background image

24

romÂnĂ

VAPORIZATOR VT-2435

Vaporizatorul este conceput pentru a netezi 

delicat pliurile pe haine sau obiectele de inte-

rior.

Descriere

1.  Orificiile de ieșire a aburului

2.  Buton de alimentare cu aburi 

3.  Butoane pentru detaşarea rezervorului de apă

4.  Rezervor de apă

5.  Duză perie

6.  Duza pentru realizarea dungilor

7.  Indicator de funcționare

8.  Buton de pornire

9.  Fişa dopului orificiului de umplere

10. Orificiu de umplere

ATENȚIE!

Pentru protecție suplimentară în circuitul de ali-

mentare, se recomandă instalarea unui dispo-

zitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de 

funcționare nominal de maximum 30 mA, pentru 

instalarea unui RCD, consultați un specialist.

MĂSURI DE SIGURANȚĂ

Înainte de a utiliza aparatul, vă rugăm să citiți 

cu atenție acest manual și să îl păstraţi pentru 

referință.

Folosiți dispozitivul numai în scopul prevăzut, 

conform descrierii din acest manual.

Manipularea necorespunzătoare poate duce la 

defectarea dispozitivului sau poate cauza daune 

utilizatorului sau bunurilor acestuia.

•  Înainte de a porni vaporizatorul pentru pri-

ma dată, asigurați-vă că tensiunea de rețea 

corespunde tensiunii de funcționare a apa-

ratului.

•  Cablul de alimentare este dotat cu o fisă de tip 

„euro”; conectaţi-o la priză electrică cu con-

tact sigur cu pământul.

•  Pentru  a  evita  riscul  de  incendiu,  nu  folosiți 

adaptoare atunci când conectați dispozitivul 

la o priză electrică.

•  Nu utilizați aparatul în aer liber sau în baie.

•  Montați unitatea vertical pe o suprafață plană, 

uscată, impermeabilă la apă, nu o așezați ori-

zontal și nu o rotiți.

•  Nu utilizaţi dispozitivul în nemijlocita apropie-

re a surselor de căldură sau flacără deschisă.

•  Înainte  de  a  utiliza  dispozitivul,  verificați  cu 

atenție cablul de alimentare și asigurați-vă 

că acesta nu este deteriorat. Dacă observați 

o deteriorare a cablului de alimentare, nu 

utilizați vaporizatorul.

•  Nu permiteţi contactul cablului de alimentare 

cu suprafeţe fierbinţi şi muchiile ascuţite ale 

mobilierului. Nu deteriorați izolația cablului de 

alimentare.

•  Utilizaţi numai accesoriile care sunt livrate îm-

preună cu dispozitivul.

•  Înainte de a utiliza dispozitivul, asigurați-vă că 

duza este instalată corect.

•  Nu  porniţi  aparatul  fără  apă.  Deconectați 

dispozitivul de îndată ce apa se scurge din 

rezervor.

•  În  timpul  funcționării,  țineți  vaporizatorul  în 

poziție verticală și nu-l răsuciți.

•  Turnaţi  numai  apă  curată  în  rezervor,  se  re-

comandă utilizarea apei care a fost purificată 

suplimentar prin filtre de uz casnic. Nu folosiţi 

apă carbogazoasă şi adaosuri de parfumerie.

•  Asigurați-vă că nivelul apei din vaporizator nu 

este mai mic decât marcajul pentru nivel mi-

nim “MIN” și nu depășește marcajul pentru ni-

vel maxim “MAX”. Dacă nivelul apei este peste 

valoarea maximă, apa fierbinte se poate vărsa 

din vaporizator. Întotdeauna deconectați va-

porizatorul de la rețeaua de alimentare înain-

te de a curăța, îndepărta/instala duza, înainte 

de turnarea sau scurgerea apei din rezervor 

și, de asemenea, dacă nu utilizați dispozitivul.

•  Nu acoperiți orificiile de ieșire a aburului și nu 

introduceți obiecte străine în ele.

•  Pentru  a  evita  arsurile,  țineți  vaporizatorul  în 

mână la nivelul butonului de alimentare cu 

abur, deoarece partea superioară a corpului 

vaporizatorului este foarte fierbinte în timpul 

funcționării.

•  În timpul funcţionării vaporizatorului, aveți gri-

jă să nu vă ardeţi cu aburul fierbinte care iese 

din orificiile de evacuare a aburului.

•  Utilizați  dispozitivul  numai  în  scopul  pentru 

care  a  fost  creat.  Niciodată  nu  prelucraţi  cu 

abur haina îmbrăcată pe o persoană, deoare-

ce temperatura aburului de ieșire este foarte 

înaltă. Întotdeauna atârnați hainele numai pe 

umeraşe.

•  Nu  îndreptați  vaporizatorul  către  oameni, 

animale, plante, mobilier, aparate electrice, 

cărți și obiecte care ar putea fi deteriorate de 

aburul fierbinte. Distanța dintre abur și aceste 

elemente trebuie să fie de cel puțin 20 cm.

•  Nu scufundaţi corpul dispozitivului, cablul de 

alimentare sau fișa cablului de alimentare în 

apă sau în alte lichide.

•  Nu atingeţi corpul dispozitivului şi fişa cablului 

de alimentare cu mâinile ude.

•  Nu  lăsați  dispozitivul  conectat  la  rețeaua  de 

alimentare fără supraveghere.

•  Curăţaţi vaporizatorul în mod regulat.

•  Nu  permiteți  copiilor  să  folosească  aparatul 

ca jucărie și nu permiteți copiilor să atingă 

IM VT-2435.indd   24

27.08.2018   15:58:56

Summary of Contents for VT-2435

Page 1: ...1 VT 2435 Garment steamer Отпариватель 3 7 12 16 20 24 IM VT 2435 indd 1 27 08 2018 15 58 54 ...

Page 2: ...IM VT 2435 indd 2 27 08 2018 15 58 55 ...

Page 3: ...teamer vertically and do not turn it over Use only clean water to fill the tank We rec ommend using water additionally purified with a domestic filter Do not use sparkling water or any scent additives Keep the water level in the garment steamer over the minimal mark MIN and under the maximal mark MAX at all times If the water level exceeds the maximal mark hot water may splash out of the garment s...

Page 4: ...ration Make sure that the unit operating voltage cor responds to the voltage of your mains Wipe the garment steamer body with a slightly damp cloth and then wipe it dry Press the buttons 3 and remove the water tank 4 Open the water inlet 10 by pulling the plug flag 9 Fill the water tank 4 with water Do not let water go over the MAX mark Close the water inlet 10 tightly Wipe water drops on the unit...

Page 5: ...it operation unplug the garment steamer and let it cool down To remove the attachments 5 pull the lock fig 2 Press the buttons 3 and remove the water tank 4 Open the water inlet 10 by pulling the plug flag 9 Drain the remaining water from the water tank 4 и close the water inlet 10 tightly Reinstall the water tank 4 Dry switch protection If you accidentally switch the garment steamer on when the w...

Page 6: ...ct apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you pur chased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such dif...

Page 7: ...что он не повреждён Если вы обнаружили повреждение сетевого шнура не пользуйтесь отпаривателем Не допускайте соприкосновения сете вого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели Не допускайте повреждения изоляции сетевого шнура Используйте только те насадки которые входят в комплект поставки Прежде чем начать пользоваться устрой ством убедитесь в том что насадка уста новлена правильн...

Page 8: ... любой авто ризованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Перевозите устройство только в заводской упаковке Прежде чем убрать отпариватель на хране ние слейте воду из резервуара Храните устройство в местах недоступных для детей и людей с ограниченными воз можностями УСТРОЙСТВОПРЕДНАЗНАЧЕНОТОЛЬКОДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИ...

Page 9: ...щётку 5 Нажмите на кнопки 3 и отсоедините резервуар для воды 4 Откройте заливочное отверстие 10 потянув за флажок пробки 9 Заполните резервуар 4 водой не превышая отметку MAX и плотно закройте заливочное отвер стие 10 Установите резервуар для воды 4 на место Внимание Перед отсоединением резервуара для воды 4 убедитесь что устройство отключено от сети Не допускайте попадания капель воды на корпус о...

Page 10: ...ку сетевого шнура из элек трической розетки и дождитесь остывания отпаривателя Нажмите на кнопки 3 и отсоедините резервуар для воды 4 Откройте заливочное отверстие 10 потя нув за флажок пробки 9 Слейте остатки воды из резервуара 4 и плотно закройте заливочное отверстие 10 Установите резервуар для воды 4 на место Протрите корпус отпаривателя и поверх ность с отверстиями для выхода пара 1 слегка вла...

Page 11: ...азличия Если пользова тель обнаружил такие несоответствия про сим сообщить об этом по электронной почте info vitek ru для получения обновленной вер сии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и рос сийским стандартам безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД...

Page 12: ...қырларына тиюін болдырмаңыз Желі бауы оқшауының зақымдануын болдырмаңыз Жеткізілім жиынтығына кіретін саптамаларды ғана пайдаланыңыз Құрылғыны пайдаланар алдында саптама дұрыс орнатылғандығына көз жеткізіңіз Құралды сусыз коспаңыз Сұйыққоймада су бітісімен құрылғыны бірден ажыратыңыз Жұмыс кезінде буландырғышты тік ұстаңыз және аудармаңыз Сұйыққоймаға тек таза су ғана құйыңыз қосымша тұрмыстық сүз...

Page 13: ...м қыртыстарын жазуға және шалбарлар мен жеделердің қырын салу үшін пайдалануға болады Егер сіз белгілі типтегі мата немесе киімге буландырғышты пайдаладуға күмәндансаңыз бұйым затбелгісіндегі деректерді басшылыққа алыңыз Егер осындай ақпарат болмаса матаның ішкі жағын буландырып көріңіз Жібек немесе ши барқыт сияқты маталарды буландырғанда буландырғышты бұйымнан біраз алшақтау ұстаңыз Матадан қылш...

Page 14: ...желі бауының ашасын алып тастаңыз Киімді иықшаларға іліңіз Ескерту Ешқашан адамның үстіне киілген киімді буландырмаңыз себебі шығатын будың температурасы өте жоғары болады тек иықшаларды пайдаланыңыз Будың шығуын тұрақты ұстап тұру үшін су деңгейінің ең төменгі белгіден түсіп кетуін болдырмаңыз Буды метал элементтерге қаратпаңыз Метал элементтері бар нәрселерді булан дыруда абай болыңыз Желі бауын...

Page 15: ... ажыратыңыз да құрылғының толық салқындауын күтіңіз Құрылғыны тазартыңыз Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін құрғақ және салқын жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Буландырғыш 1 дана Қылшақ саптама 1 дана Қыр салуға арналған саптама 1 дана Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрлік қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтынатын қуаты 1200 Вт Суға арналған сұйыққойма көлемі 260 мл Будың ш...

Page 16: ...ем Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гострими кромками меблів Не допускайте пошкодження ізоляції мережевого шнура Використовуйте лише ті насадки які входять до комплекту постачання Перш ніж почати користуватися пристроєм переконайтеся у тому що насадка встанов лена правильно Не включайте прилад без води Відразу від ключайте пристрій як тільки в резервуарі закінчилася...

Page 17: ... ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІ ЩЕННЯХ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИ КОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІ ЩЕННЯХ ПРИЗНАЧЕННЯ ПРИСТРОЮ Відпарювач можна використовувати для будь яких типів тканин для розгладження складок на одязі і для створення стрілок на сорочках і брю ках Якщо ви сумніваєтесь у використання відпа рювача для визначеного типу тканини або одягу керуйт...

Page 18: ...ідно долити воду то вимкніть відпарювач для цього витягніть вилку мережевого шнура з елек тричної розетки Повісьте одяг на плічки Примітка Ніколи не відпарюйте одяг надітий на людину оскільки температура пару що виходить дуже висока користуйтеся тільки плічками Для підтримки стабільного виходу пару не допускайте зменшення рівня води нижче мінімальної позначки Не спрямовуйте пар на металеві елемент...

Page 19: ...тричної мережі та дочекайтеся його повного остигання Проведіть чистку пристрою Зберігайте пристрій в сухому прохолодному місці недоступному для дітей КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Відпарювач 1 шт Насадка щітка 1 шт Насадка для створення стрілок 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Номінальна споживана потужність 1200 Вт Об єм резервуара для води 260 мл Вихід пару до 2...

Page 20: ...лбашы керек Топтомго кирген саптамаларын гана колдонуңуз Шайманды колдонордон мурун саптамалары туура орнотулганын текшерип алыңыз Шайманды суусуз иштетүүгө болбойт Суусу түгөнүп калса шайманды дароо өчүрүңүз Буулап үтүктөгүч иштеп жатканда тигинен ту рушу керек Оодарбаңыз Суу куюлуучу жерге таза суу гана куюңуз Колдон келсе турмуш тиричилик чыпкала ры менен кошумча тазалоодон өткөн сууну пайдалан...

Page 21: ...ин көйнөктөрү менен шымда рынын кырларын чыгарууга болот Кездеменин же кийимдин түрүнө жараша буулап үтүктөгүч кандайча колдонула турганын билбей жатсаңыз кийим кеченин этикеткасын караңыз Эгерде андай маалымат жок болсо кездемени ич жагынан буулап үтүктөп көрүңүз Жибек же чийбаркыт сыяктуу кездемелерди ара лыктан буулап үтүктөңүз Кездемедеги кылдарды же жиптерди тазалоо үчүн щетка саптамасын 5 ал...

Page 22: ...өбөңүз Андан көрө кийим илгичке илип алыңыз Буу текши чыгышы үчүн суунун деңгээли эң төмөнкү белгиден ылдый түшүп кетпеши керек Бууну металл нерселерге багыттабаңыз Металл нерселери бар буюдарды буулап үтүктөп жатканда этият болуңуз Тармактык шнурду электр розеткасына сайып күйгүзүү өчүрүү баскычын 8 бассаңыз 7 индикатору өчүп күйө баштайт 7 индикато ру туруктуу күйүп калганга чейин күтө туруңуз Б...

Page 23: ...актаңыз ЖЕТКИРҮҮ ТОПТОМУ Буулап үтүктөгүч 1 даана Щетка саптамасы 1 даана Кыр чыгаруучу саптама 1 даана Колдонуу нускамасы 1 даана ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ Кубаттандыруу чыңалуусу 220 240 В 50 Гц Керектелүүчү кубаттуулук 1200 Вт Суу куюлуучу идиштин көлөмү 260 мл Буунун чыгышы 25 г мүн чейин УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин эгерде топтомго кир...

Page 24: ... îm preună cu dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul asigurați vă că duza este instalată corect Nu porniţi aparatul fără apă Deconectați dispozitivul de îndată ce apa se scurge din rezervor În timpul funcționării țineți vaporizatorul în poziție verticală și nu l răsuciți Turnaţi numai apă curată în rezervor se re comandă utilizarea apei care a fost purificată suplimentar prin filtre de uz ...

Page 25: ...anumit tip de țesătură sau îmbrăcăminte utilizați informațiile despre produs de pe etichetă Dacă nu există astfel de informații încercați să îndreptaţi materialul din partea adversă Atunci când trataţi cu aburi materiale cum ar fi mătasea sau catifeaua ţineţi vaporizatorul la o anumită distanță de produs Utilizați duza perie 5 pentru a îndepărta sca mele sau firele de pe țesătură și utilizați duza...

Page 26: ...ți grijă când călcaţi cu abur articole cu elemente metalice Conectați cablul de alimentare la o priză elec trică apăsați butonul de pornire 8 în timp ce indicatorul de funcționare 7 începe să clipească Așteptați până când indicatorul de funcționare 7 va arde continuu Luați vaporizatorul în mână și țineți l la nivelul butonului de alimentare cu abur 2 Apăsați butonul 2 pentru alimentarea cu abur Re...

Page 27: ...ml Producția de abur până la 25 g min RECICLAREA În scopul protejării mediului înconjurător după finalizarea termenului de exploatare a dispo zitivului și a elementelor de alimentare dacă sunt incluse în set nu le aruncați împreună cu deșeurile menajere obișnuite livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele speciali zate pentru reciclare ulterioară Deșeurile formate în timpul recic...

Page 28: ... ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року kG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техникалык маалыматтар жад...

Reviews: