background image

16

17

 DEUTSCH

DEUTSCH         

• 

Für die Berechnung der Kochzeit  wurde den 
unteren  Dampfbecher  genommen,  im  obe-
ren  Dampfbecher  werden  Nahrungsmittel 
ca. 5 Minuten länger zubereitet.

• 

Bei der größeren oder kleineren Menge von 
Nahrungsmitteln verlängern bzw. verringern 
Sie die Kochzeit.

Gemüse

• 

Schneiden  Sie  dicke  Stängel  bei  Brokkoli 
oder  dicke  Blütenstängel  bei  Blumenkohl 
ab.

• 

Bereiten  Sie  das  grüne  Blattgemüse  maxi-
mal  kurze  Zeit  zu,  es  verliert  schnell  seine 
Farbe.

• 

Geben  Sie  Salz  und  Gewürze  nach  der 
Zubereitung.

• 

Eingefrorenes  Gemüse  sollte  man  vor  der 
Zubereitung im Dampfgarer nicht unbedingt 
auftauen.

• 

Eine Produktschicht wird schneller zuberei-
tet als mehrere Schichten, deswegen soll die 
Kochzeit  der  Menge  von  Nahrungsmitteln 
entsprechend erhöht werden.

• 

Für  das  besseren  Ergebnis  machen  Sie 
Bissen  von  Nahrungsmitteln  gleich  groß, 
legen  Sie  dickere  Bissen  näher  zu  den 
Rändern des Dampfbechers.

• 

Füllen Sie nicht den Dampfbecher völlig, las-
sen  Sie  den  Raum  für  den  Durchgang  des 
Dampfes.

• 

Bei  der  Zubereitung  einer  größeren  Menge 
von  Nahrungsmitteln  sollen  diese  perio-
disch umgerührt werden.

• 

Seien  Sie  sehr  vorsichtig,  für  Händeschutz 
gegen 

heißen 

Dampf 

nutzen 

Sie 

Küchenlappen, 

Topfhandschuhe 

oder 

Küchengeräte mit längeren Griffen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  Salz  und  Gewürze 
direkt  auf  Nahrungsmittel  während  ihrer 
Zubereitung zuzugeben.

• 

Die  Flüssigkeit,  die  sich  in  der  Tropfschale 
(7)  ansammelt,  passt  sehr  gut  für  die 
Zubereitung  von  Suppen  oder  kann  als 
Suppenbrühe  benutzt  werden.  Seien 
Sie  aber  vorsichtig:  Flüssigkeit  in  der 
Auffangschale ist sehr heiß.

• 

Fügen  Sie  frische  oder  trockene  Kräuter 
in  die  Tropfschale  (7)  hinzu,  um  den 
Lebensmitteln den zusätzlichen Geschmack 
zu  geben.  Wählen  Sie  Kräuter  nach  ihrem 
Geschmack  aus:  Thymian,  Koriander, 
Basilikum,  Dill,  Curry,  Dragon,  Knoblauch, 
Kümmel,  Meerrettich  und  andere  Kräuter. 
Sie können Kräuter zwecks der Zugabe den 
Nahrungsmitteln  eines  neuen  Geschmacks 
kombinieren.  Bei  der  Nutzung  von  frischen 
Kräutern  sollen  diese  geschnitten  werden 
und  ihre  Menge  soll  zweimal  oder  dreimal 
größer  sein,  als  die  von  den  getrockneten 
Kräutern.

Reinigung des Dampfgarers

• 

Vor  der  Reinigung  schalten  Sie  den 
Dampfgarer  vom  Stromnetz  ab,  und  lassen 
Sie ihn abkühlen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Netzkabel, 
den  Netstecker  und  das  Gehäuse  des 
Dampfgarers ins Wasser zu tauchen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  Abrasivmittel  bei 
der  Reinigung  von  Dampfbecher,  Schale, 
dem  oberen  Deckel  und  dem  Gehäuse  des 
Dampfgarers zu nutzen.

• 

Es  wird  empfohlen,  Dampfbecher,  den 
Behälter  für  Reiskochen,  die  Tropfschale 
und  den  Deckel  in  warmem  Wasser 
mit  Spülmittel  zu  waschen.  Sie  können 
Geschirrspülmaschine benutzen, indem Sie 
leichten Betrieb des Geschirrwaschens ein-
stellen.

• 

Nehmen  Sie  die  Siebfilter  (14)  heraus  und 
waschen Sie diese.

• 

Wischen Sie das Gehäuse des Dampfgarers 
mit einem feuchten Tuch ab.

• 

Waschen Sie die Dampfbecher regelmäßig.

Kalkentfernung

Bei  der  Nutzung  des  Geräts  kann  Kalkstein  auf 
dem Heizelement entstehen. Das ist ein natürli-
cher Prozess, der von der Wasserhärte abhängt. 
An die Notwendigkeit der Reinigung erinnert Sie 

der  Indikator 

.  Für  die  normale  Arbeit  des 

Dampfgarers soll man regelmäßig den Kalkstein 
abnehmen.
Füllen  Sie  den  Wasserbehälter  mit  Speiseessig 
bis zur „MAX“-Wasserstandsmarke auf. 

WICHTIG:

  Nutzen  Sie  keine  chemischen  Mittel 

für die Kalkentfernung

• 

Stellen  Sie  die  Tropfschale  (7),  einen 
Dampfbecher  (4)  oder  (6)  auf,  setzen  Sie 
den  Deckel  (1)  auf  und  schalten  Sie  den 
Dampfgarer für 20-25 Minuten ein.

• 

Nach dem Ablauf der Timerzeit schalten Sie 
den  Dampfgarer  vom  Stromnetz  ab,  lassen 
Sie  ihn  vollständig  abkühlen,  bevor  Sie  den 
Essig ausgießen.

• 

Spülen  Sie  den  Wasserbehälter  mit  kaltem 
Wasser,  füllen  Sie  ihn  erneut  mit  Wasser 
auf,  setzen  Sie  die  Tropfschale  (6),  einen 
Dampfbecher (4) oder (6) auf, setzen Sie den 
Deckel (1) auf, schalten Sie den Dampfgarer 
ein und stellen Sie den Timer auf 5 Minuten 
ein.

• 

Schalten  Sie  den  Dampfgarer  vom 
Stromnetz  ab,  lassen  Sie  es  vollständig 
abkühlen, gießen Sie das Wasser ab, trock-
nen  Sie  die  Tropfschale,  den  Dampfbecher 
und  den  Deckel  und  packen  Sie  das  Gerät 
bis zur nächsten Nutzung weg.

Kochenzeit und Rezepte

• 

Die  Zubereitungsdauer  hängt  von  der 
Menge  der  Nahrungsmittel,  dem  freien 
Platz, der Frische von Nahrungsmitteln und 
Ihrem Geschmack ab.

Gemüse

Art

Gewicht/

Menge

Kräuter

Kochzeit 

(Minuten)

Empfehlungen

Artischocken

Frisch

3 mittlere

Knoblauch

Dragon

Dill

45-50

Entfernen Sie die 

Stängel 

Spargel

Frisch

Eingefroren

400 g
400 g

Beerentraube

Lorbeer

Thymian

13-15
16-18

Lassen Sie Platz für 

den Dampfdurchlauf.

Brokkoli

Frisch

Eingefroren

400 g
400 g

Knoblauch

Taschenpfeffer

Dragon

16-18
15-18

Möhren (auf-
geschnittene)

Frisch

400 g

Anis 

Minze

Dill

20-22

umrühren

bei der Zubereitung

Blumenkohl

Frisch

Eingefroren

400 g
400 g

Rosmarin
Basilikum

Dragon

16-18
18-20

Umrühren Sie

bei der Zubereitung

Spinat

Frisch

Eingefroren

250 g
250 g

Thymian

Knoblauch

8-10

18-20

Umrühren Sie

bei der Zubereitung

Bohnen

Frisch

400 g

Kümmel

Dill

18-20

Umrühren Sie

bei der Zubereitung

Erbsen

Frisch

Eingefroren 

(hülsig)

400 g
400 g

Basilikum

Majoran

Minze

10-12
15-18

Umrühren Sie

bei der Zubereitung

Kartoffeln

Frisch

400 g

Dill

20-22

Fleisch und Geflügel

• 

Der  Vorteil  des  Dampfkochens  ist  darin,  daß  Fett  während  der  Zubereitung  aus  den 
Nahrungsmitteln  ausgebraten  wird  und  in  die  Tropfschale  herabfließt.  Jedoch  ist  es  wün-
schenswert, vor der Zubereitung das übrige Fett zu entfernen. Das Grillfleisch passt ideal zum 
Dampfkochen.

• 

Marinieren Sie und übergießen Sie Fleisch oder Geflügel vor der Zubereitung mit Soße.

• 

Für Prüfung der Gare stechen Sie die Lebensmittel.

• 

Nutzen  Sie  frische  oder  getrocknete  Kräuter  während  der  Zubereitung  von  Nahrungsmitteln, 
um ihnen einen zusätzlichen Geschmack zu verleihen.

Summary of Contents for VT-1560 BK

Page 1: ...1 ...

Page 2: ......

Page 3: ... by chil dren or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safe ty measures and information about danger which can be caused by improper usage of the unit To avoid electric shock do not immerse the unit electric cord or plug into water or other liquids Do not use the unit when the electric cord or plug is damaged or when there are other damages Do not disassemble or ...

Page 4: ...the procedures for the other zone use the 16 17 buttons to set cooking time After setting cooking time press the 19 button to start cooking products digits remaining time till cooking finish and the symbol will flash on the LCD display Note If you pressed the 19 button after the time indicator stopped flashing cooking starts in both zones at once After the preset time ends you will hear two sound ...

Page 5: ... the water tank with cold water and fill it with water once again set the tray 6 one steam basket 4 or 6 close it with the lid 1 switch on the unit and set the timer for 5 minutes Unplug food steamer let it cool down com pletely pour out water dry the tray steam basket and lid and take the unit away till the next usage Cooking time and recipes Cooking time depends on food size free space in the ba...

Page 6: ... Kochens 20 Wahltaste des automatischen Kochens in der rechten Zone R MENU 21 Piktogramm des Eierkochens 22 Piktogramm der Fischzubereitung 23 Piktogramm der Gemüsezubereitung 24 Piktogramm der Zubereitung von Fleischprodukten 25 Piktogramm der Zubereitung von Huhn 26 Ziffernsymbole der Koch Erwärmungszeit 27 Piktogramm der Zubereitung Erwärmung 28 Piktogramm des Reiskochens Anmerkung Piktogramms ...

Page 7: ...s kann zur Störung des Geräts führen Nach der Zubereitung von Nahrungsmitteln gießen Sie immer Restwasser aus und vor der Zubereitung von Nahrungsmitteln gie ßen Sie immer Frischwasser Stellen Sie die Tropfschale 7 auf das Gehäuse des Dampfgarers 12 und verge wissern Sie sich dass sie korrekt aufge stellt ist Stellen Sie auf die Tropfschale 7 einen oder zwei Dampfbecher 4 6 bei der Notwendigkeit s...

Page 8: ...signale in eine Minute erklingt ein kurzes Tonsignal und der Dampfgarer schaltet sich aus Piktogramm des mangelhaften Wasserstandes Wenn der Wasserstand unter der MIN Wasserstandsmarke sinkt hören Sie die Tonsignale und auf dem Display wird das Symbol blinken Füllen Sie den Wasserbehälter mit dem kalten Wasser bis zur MAX Wasserstandsmarke Die Anfüllung des Wasserbehälters kann man in zwei Weisen ...

Page 9: ...se Wischen Sie das Gehäuse des Dampfgarers mit einem feuchten Tuch ab Waschen Sie die Dampfbecher regelmäßig Kalkentfernung Bei der Nutzung des Geräts kann Kalkstein auf dem Heizelement entstehen Das ist ein natürli cher Prozess der von der Wasserhärte abhängt An die Notwendigkeit der Reinigung erinnert Sie der Indikator Für die normale Arbeit des Dampfgarers soll man regelmäßig den Kalkstein abne...

Page 10: ...e bis zur Teilung in Stückchen Reis Verwenden Sie den Behälter für Reiskochen gießen Sie das Wasser in die Schale ein In den Reisbehälter kann man die andere Flüssigkeit eingießen zum Beispiel die Brühe eigießen Sie kön nen in den Behälter Zutaten die geschnittene Zwiebel die Petersilie die Mandel oder geschnittene Pilze ergänzen Nahrungsmittel Art Anzahl Wassermenge Kochzeit Minuten Empfehlungen ...

Page 11: ... на готовность используйте кухонную утварь с длинной ручкой Помните что вода внутри резервуара может быть горячей когда все остальные компоненты пароварки остыли Не используйте пароварку при снятом поддоне паровых чашах и крышке Не перемещайте устройство когда в нем находятся горячие продукты Не допускается использование емко стей пароварки в микроволновых печах а также на электрических или газовы...

Page 12: ...мер овощей выберите соответствующий режим в обеих зонах рис 5 После выбора режима автоматическо го приготовления продуктов вы можете изменить заданное время приготовле ния используя кнопки 16 17 пока сим волы времени мигают Дождитесь момента когда символы времени и режимов работы переста нут мигать и нажмите кнопку 19 чтобы начать процесс приготовления Процесс приготовления начнется в обеих зонах ...

Page 13: ...вать время приготовления соответственно объему продуктов Для достижения лучшего результата ста райтесь чтобы кусочки продуктов были примерно одинакового размера более толстые кусочки помещайте ближе к краям паровой чаши Не заполняйте паровую чашу полностью оставляйте пространство для прохожде ния пара При приготовлении большого количества продуктов необходимо периодически их перемешивать Соблюдайт...

Page 14: ...ом мясо или птицу перед готовкой Проверяйте продукты на готовность протыкая их Используйте свежие или сухие травы во время приготовления продуктов для придания им дополнительного вкуса Продукты Вид Вес Кол во штук Травы Время приготовления минуты Рекомендации Курица филе ножки 250 г 4 шт 450 г карри розмарин тимьян 12 15 30 35 Срежьте лишний жир Свинина вырезка филе стейки или куски филе 400 г 4 ш...

Page 15: ...В 50 Гц Потребляемая мощность 1510 1650 Вт Вместимость чаши для воды 1 6 л Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характери стики устройства без предварительного уве домления Срок службы пароварки 5 лет Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и гигиены АН ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ Австрия Нойбаугюртель 38 7А 1070 Вена Авст...

Page 16: ...30 31 A 1 2 3 5 4 6 7 8 14 10 9 1 10 2 9 1 MAX 10 7 12 7 4 6 4 6 3 5 1 3 18 20 11 11 21 22 23 24 25 28 27 11 18 4 16 17 19 19 20 5 19 15 ...

Page 17: ...32 33 3 18 20 5 16 17 19 19 3 18 20 16 17 19 6 7 20 5 18 20 16 17 1 99 19 15 5 3 18 16 17 19 19 20 5 MIN 9 1 2 9 19 15 9 7 4 6 7 1 15 11 18 20 21 16 17 19 19 10 7 4 6 7 2 ...

Page 18: ...34 35 2 1 1 5 250 4 6 1 15 11 18 20 16 17 19 19 7 7 14 7 4 6 1 20 25 6 4 6 1 5 5 ...

Page 19: ... 20 22 400 400 16 18 18 20 250 250 8 10 18 20 400 18 20 400 400 10 12 15 18 400 20 22 250 4 450 12 15 30 35 400 4 2 5 5 10 250 8 10 250 400 45 50 400 13 15 16 18 400 16 18 15 18 2 400 20 22 250 250 16 18 18 20 200 300 35 40 250 1 1 2 2 3 2 4 1 5 1 6 2 7 2 8 1 ...

Page 20: ...n folosite în calitate de ambalaj pot fi periculoase Pentru a pre veni nenorocirea p stra i ambaljul departe de copii şi nou noscu i Pung nu este o juc rie Utiliza i dispozitivul dat doar conform des tina iei cum este descris în instruc iune Nu l sa i dispozitivul conectat nesuprave gheat Utiliza i doar accesoriile detaşabile care fac partea setului de livrare Înainte de conectare a dispozitivului...

Page 21: ...elor scurge i resturile de ap iar înainte de a prepara produsele turna i ap proasp t Instala i suportul pentru colectarea con densatului 7 pe carcasa aparatului de fiert la aburi 12 şi asigura i v c suportul este instalat corect Pe suportul pentru colectarea condensa tului 7 instala i una sau dou vase pentru fierbere 4 6 la necesitate în vasele 4 6 îndroduce i disp r iturile 3 5 Acoperi i vasul pe...

Page 22: ...trece în regim de înc lzire a produselor timpul de înc l zire 20 minute pe LCD display va clipi simbolul Dup terminarea regimului de înc lzire ve i auzi 5 semnale sonore dup un minut va r suna un semnal sonor scurt şi aparatul de fiert la aburi va deconecta Indica ie lipsei de ap Dac nivelul apei va fi mai jos de marcajul MIN o s auzi i semnale sonore şi pe LCD displayiul va clipi simbolul Ad uga ...

Page 23: ...o et de mas pân la marcajul IMPORTANT nu folosi i produse chimice pen tru înl turarea depunerilor de calcar Instala i suportul 7 un vas de fierbere sau 4 sau 6 acoperi i cu capacul 1 şi conecta i aparatul de fiert la aburi pentru 20 25 de minute La finisarea lucrului timerului deconec ta i aparatul de fiert la aburi de la re ea şi l sa i l s se r ceasc complet şi doar atunci pute i turna o et Sp l...

Page 24: ... G ti i pân se des face în buc i Orez Utilizînd vasul pentru fierberea orezului turna i ap în rezervor iar în vasul pentru orez pute i turna un alt lichid de exemplu bulion Pute i ad uga în vasul condimente ceap t iat patrun gel migdale sau ciuperci feliate Produse Tip Cantitate Volum de ap Timpul de preparare min Recomand ri Orez Alb 200 300 ml 35 40 Cantitate maxim de orez nu mai mult de 250 g S...

Page 25: ...snímatelných částí Vyvarujte se svěšeného elektrického kabelu přes okraj stolu a kontaktu kabelu s ostrými nebo ohřátými povrchy Nedovolte dětem používat zařízení jako hračku Ukládejte zařízení v místě nepřístupném dětem a osobám se zdravotním postižením Tento přístroj není určen pro děti a zdravotně postižené osoby ve výjimečných případech osoba odpovědná za jejích bezpečí musí dát vhodné a jasné...

Page 26: ...ecí kabel do zásuvky ozve se pípnutí a zapne se displej LCD parní hrnec je připraven k použití obr 3 Stiskněte tlačítko 18 v případě potřeby v přípravě potravin v celém objemu misky opakujte stejný postup pro další zónu a knoflíky 16 17 nastavte dobu vaření potravin Po nastavení doby vaření stiskněte tlačítko 19 aby spustit proces přípravy potravin zatímco na LCD displeji budou blikat čísla zbývaj...

Page 27: ... Opláchněte nádrž studenou vodou nalijte vodu znovu nastavte pánev 6 jednu parní misku 4 nebo 6 zavřete poklici 1 zapněte parní hrnec a nastavte časovač na 5 minut Vypněte hrnec nechte jej zcela vychladnout vylejte vodu osušte pánev parní nádoby a poklici a uložte zařízení před dalším použitím Doba vaření potravin a recepty Doba vaření je závislá na objemu produktů volného místa v misce čerstvosti...

Page 28: ... MENU 19 Кнопка включення призупинення процесу приготування 20 Кнопка вибору автоматичних режимів при готування правої зони R MENU 21 Піктограма варива яєць 22 Піктограма приготування риби 23 Піктограма приготування овочів 24 Піктограма приготування м ясних продук тів 25 Піктограма приготування курки 26 Цифрові символи часу приготування піді грівання продуктів 27 Піктограма приготування підігріван...

Page 29: ...6 при необхідності в чаші 4 6 вставте перего родки 3 5 Накрийте парову чашу кришкою 1 Вставте вилку мережевого шнура в роз етку при цьому прозвучить звуковий сиг нал і включиться РК дисплей пароварка готова до роботи мал 3 Примітка Якщо протягом однієї хвилини не буде вироблено жодних дій то про звучить звуковий сигнал і пароварка вимкнеться Для приготування продуктів в автома тичному режимі приго...

Page 30: ...цесі при готування продуктів При необхідності додайте воду через отвір для заливки води 9 не знімаючи парові чаші Примітка Якщо протягом хвилини ви не додасте води то пристрій автоматично відключиться Автоматичне відключення Якщо ви не використовуєте пароварку про тягом однієї хвилини вона автоматично вимкнеться Перед відключенням пароварки ви почуєте звуковий сигнал Під час роботи ви можете зупин...

Page 31: ...ри стрій до наступного використання Час приготування продуктів і рецепти Час приготування залежить від об єму продуктів вільного місця в чаші свіжості продуктів і вашого смаку Час приготування вказаний з розрахунку на нижню чашу продукти у верхній чаші готуються довше приблизно на 5 хви лин При більшому або меншому об ємі про дуктів відповідно збільшуйте або змен шуйте час приготування продуктів О...

Page 32: ...13 Панэль кіравання 14 Сеткаватыя фільтры 15 Кнопка ўключэння выключэння 16 Кнопка ўсталёўкі часу прыгатавання падагрэву 17 Кнопка ўсталёўкі часу прыгатавання падагрэву 18 Кнопка выбару аўтаматычных рэжымаў прыгатавання левай зоны L MENU 19 Кнопка ўключэння прыпынення працэсу прыгатавання 20 Кнопка выбару аўтаматычных рэжымаў прыгатавання правай зоны R MENU 21 Піктаграма варэння яйкаў 22 Піктаграм...

Page 33: ...атаваннем прадуктаў заўсёды налівайце свежую ваду Усталюйце паддон для збору кандэнсату 7 на корпус параваркі 12 і пераканайцеся што паддон усталяваны правільна На паддон для збору кандэнсату 7 усталюйце адну ці дзве паравыя чары 4 6 пры неабходнасці ў чары 4 6 устаўце перагародкі 3 5 Накрыйце паравую чару вечкам 1 Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку пры гэтым прагучыць гукавы сігнал і ўключыц...

Page 34: ...л і параварка выключыцца Індыкацыя адсутнасці вады Калі ўзровень вады апусціцца ніжэй адзнакі MIN вы пачуеце гукавыя сігналы і на ВК дысплеі будзе міргаць знак Даліце халоднай вады да максімальнага ўзроўня МАХ Даліў вады можна вырабляць двума спосабамі або праз адтуліну для заліва вады 9 мал 1 або наліць ваду непасрэдна ў рэзервуар мал 2 Для страў з працяглым часам прыгатавання Кантралюйце ўзровен...

Page 35: ... ёй цалкам астыць і толькі пасля гэтага можна выліць воцат Прамыйце рэзервуар халоднай вадой яшчэ раз заліце ваду усталюйце паддон 6 адну паравую чару або 4 або 6 зачыніце яе вечкам 1 уключыце параварку і ўсталюйце таймер на 5 хвілін Адключыце параварку дайце ёй цалкам астыць зліце ваду прасушыце паддон паравую чару і вечка прыбярыце прыладу да наступнага выкарыстання Час прыгатавання прадуктаў і ...

Page 36: ...оўваючы чару для варэння рысу заліце ваду ў рэзервуар а ў чару для рысу можна наліць іншую вадкасць напрыклад булён Вы можаце дадаць у чару заправы сечаны лук пятрушку міндаль ці нарэзаныя грыбы Прадукты Выгляд Колькасць Аб ём вады Час прыгатавання хвіліны Рэкамендацыі Рыс Белы 200 300мл 35 40 Максімальная колькасць рысу не больш за 250 г Камплект пастаўкі 1 Вечка 1 шт 2 Паравыя чары 2 шт 3 Падзел...

Page 37: ... n bo ls bug idishl rini qo yg nd lg nd t z l shd n ldin q sq nni el ktrd n jr tib qo ying T z l shd n y chil dig n qisml rini lishd n qo yishd n ldin q sq n s vushini kutib turing El ktr shnuri st l ch tid n silib turm g nig issiq o tkir qirr l rg t gm yotg nig q r b turing B l l r jih zni o yinch q qilib o yn shl rig ru s t b rm ng Jih zni b l l r v imk niyati ch kl ng n ins nl rning qo li y tm ...

Page 38: ... zg rtirishingiz mumkin g r vq t pishish v qti bir il bo lm s tugm 19 b silg nid n k yin q sq n vq t pishirish v qtini ko pr q qilib pishi rishni b shl ydi b lgisi f q t vq t pish yotg n t m nd o chib yonib tur di 6 r sm Ikk l t m nd gi vq t pishirish v qti t ngl shg nd ikkinchi t m nning qizishi b shl n di v ikk l b lgi h m o chib yon b shl ydi 7 r sm B lgil ng n pishirish v qti tug g nid n so ng...

Page 39: ...dig n idishg 7 yangi uzilg n yoki quritilg n ko k t s ling Ko k tni t bingizg q r b t nl ng j mbil k shnich r yh n shivit k rri estr g n s rims q b dyon y rq l mpir shul r juml sig kir di vq tg yangi m z b rish uchun ko k tl rni qo shib ishl ts ngiz h m bo l di Yangi ko k t ishl tilg nd uni to g r b quruq ko k tg nisb t n ikki uch m rt ko pr q ishl tish k r k Q sq nni t z l sh T z l shd n ldin q s...

Page 40: ...gid n s n jr lg nd b liq pishg n bo l di Muzl g n b liq bil n d ngiz t ml rini muzid n eritm y pishirs bo l di f q t pish dig n v qtini ko p ytirish k r k M z si ya shi bo lishi uchun b liq yoki d ngiz t ml rini pishirg nd bir bo l k lim n qo shing mаsаlliq turi Оg irligi miqdоri Ko kаt Pishish vаqti dаqiqа tаvsiya Mоllyuskа Yangi 250 400 g mаyоrаn limоnnik 45 50 Krеvеtkа Yangi 400 g limоnnik sаri...

Page 41: ...dicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červn...

Reviews: