background image

8

9

 ENGLISH

ENGLISH          

• 

In  order  to  achieve  the  best  result,  make 
sure that food pieces are of equal size; place 
the  thicker  pieces  closer  to  steam  basket 
sides.

• 

Do  not  fill  the  steam  basket  completely; 
leave some space for steam passing.

• 

When cooking a large volume of products it 
is necessary to stir them periodically.

• 

Be especially careful and use potholders to 
protect  hands  from  hot  steam  and  kitchen 
utensils with long handle.

• 

Do not add salt or spices directly to products 
when cooking.

• 

Liquid accumulating in the tray (7) is excel-
lently  suitable  for  soup  cooking  or  can  be 
used as bouillon. But be careful: liquid in the 
tray is very hot.

• 

Add fresh or dry herbs into the drip tray (7) 
to give additional taste to products. Choose 
herbs to your taste: thyme, coriander, basil, 
dill,  curry  and  estragon,  garlic,  caraway, 
horse  radish  –  it  is  only  a  small  list  of  well-
known herbs. You can combine herbs to give 
additional  taste  to  products.  When  using 
fresh  herbs  it  is  necessary  to  cut  them  and 
increase  their  total  volume  twice  or  thrice 
(compared to dry herbs volume).

Food steamer cleaning 

• 

Before  cleaning  switch  food  steamer  off, 
unplug  it  and  wait  until  it  cools  down  com-
pletely.

• 

It  is  prohibited  to  immerse  power  cord, 
power plug and food steamer in water.

• 

Do  not  use  abrasive  cleaning  agents  when 
cleaning  the  steam  baskets,  tray,  upper  lid 
and body.

• 

It  is  recommended  to  wash  the  steam  bas-
kets,  rice  bowl,  tray  and  lid  in  warm  water 
with  dishwashing  agents.  Dishwasher  may 
be  used  if  “soft”  mode  for  dishwashing  is 
selected. 

• 

Remove mesh filters (14) and wash them.

• 

Wipe the body with a damp cloth.

• 

Wash the steam baskets regularly.

descaling

After several months of usage, scale can appear 
on  heating  element.  This  is  a  natural  process 
which is connected with the use of hard water. 

The 

 indicator informs about the necessity 

to perform descaling. It is necessary to remove 
scale  from  the  heating  element  regularly  for 
proper unit operation.
Fill  the  water  tank  with  vinegar  till  the  “МАХ” 
mark

 

ImPortaNt: 

do  not  use  scale-removing 

chemicals.

• 

Set  the  tray  (7),  one  steam  basket  (4)  or 
(6),  close  it  with  the  lid  (1)  and  switch  food 
steamer for 20-25 minutes.

• 

Once the timer turns off, unplug food steam-
er  and  let  cool  down  completely  before 
pouring the vinegar out.

• 

Wash the water tank with cold water and fill 
it with water once again, set the tray (6), one 
steam  basket  (4)  or  (6),  close  it  with  the  lid 
(1),  switch  on  the  unit  and  set  the  timer  for 
5 minutes.

• 

Unplug food steamer, let it cool down com-
pletely,  pour  out  water,  dry  the  tray,  steam 
basket and lid, and take the unit away till the 
next usage.

Cooking time and recipes

• 

Cooking  time  depends  on  food  size,  free 
space in the basket, product freshness and 
personal taste.

• 

Cooking  time  is  given  for  the  lower  basket, 
products  in  the  upper  basket  are  cooked 
longer (approximately by 5 minutes).

• 

Depending on small or large volume of food, 
increase or decrease cooking time accord-
ingly.

Vegetables

• 

Cut  broccoli  cabbage  or  cauliflower  thick 
stalks.

• 

Cook green leafy vegetables for the shortest 
time – they lose color quickly.

• 

Add salt and spices after cooking.

• 

Frozen  vegetables  are  not  required  to 
defrost before cooking in food steamer.

Vegetables

type

Weight/ 

Volume, pcs.

Herbs

Cooking 

time

(minutes)

recommendations

Artichokes

Fresh

3 medium

garlic

estragon

dill

45-50

Cut stalks

Asparagus

Fresh

Frozen

400 g  
400 g

citriodora

bay leaf

thyme

13-15 
16-18

Keep space for 

steam

Broccoli

Fresh

Frozen

400 g 
400 g

garlic

paprika

estragon

16-18 
15-18

Carrot (cut)

Fresh

400 g

anise 

mint

dill

20-22

Stir while cooking

Cauliflower

Fresh

Frozen

400 g 
400 g

rosemary 

sweet basil 

estragon

16-18
18-20

Stir when cooking

Spinach

Fresh

Frozen

250 g 
250 g

thyme 

garlic

8-10

18-20

Stir while cooking

Beans

Fresh

400 g

caraway 

dill

18-20

Stir while cooking

Peas

Fresh

Frozen 

(podded)

400 g 
400 g

Sweet basil

marjoram 

mint

10-12 
15-18

Stir while cooking

Potatoes

Fresh

400 g

dill

20-22

meat and poultry

• 

Steam cooking of products has lots of advantages because fat is rendered from products and 
drained to the tray when cooking. But before cooking it is desirable to remove excess fat. Meat 
for grill is perfectly suitable for steam cooking.

• 

Marinade or soak meat or chicken in sauce before cooking.

• 

Check food readiness by piercing it.

• 

Use fresh or dry herbs when cooking products to give them additional taste.

Products

type

Weight/ 

Volume, pcs.

Herbs

Cooking 

time

(minutes)

recommendations

Chicken

fillet, trotters

250g (4 pcs.) 

450g

carry

rosemary

thyme

12-15 

30-35

Remove excess fat 

Pork

Rump steak, 

fillet,

stakes or 

pieces of fillet 

400 g (4 pcs., 

thickness 2.5 

cm)

curry 

citriodora 

thyme 

5-10

Remove excess fat 

Beef

Pieces of 

fillet, sirloin or 

rump

250 g

curry paprika 

thyme 

8-10

Remove excess fat 

Summary of Contents for VT-1560 BK

Page 1: ...1 ...

Page 2: ......

Page 3: ... by chil dren or disabled persons unless they are given all the necessary instructions on safe ty measures and information about danger which can be caused by improper usage of the unit To avoid electric shock do not immerse the unit electric cord or plug into water or other liquids Do not use the unit when the electric cord or plug is damaged or when there are other damages Do not disassemble or ...

Page 4: ...the procedures for the other zone use the 16 17 buttons to set cooking time After setting cooking time press the 19 button to start cooking products digits remaining time till cooking finish and the symbol will flash on the LCD display Note If you pressed the 19 button after the time indicator stopped flashing cooking starts in both zones at once After the preset time ends you will hear two sound ...

Page 5: ... the water tank with cold water and fill it with water once again set the tray 6 one steam basket 4 or 6 close it with the lid 1 switch on the unit and set the timer for 5 minutes Unplug food steamer let it cool down com pletely pour out water dry the tray steam basket and lid and take the unit away till the next usage Cooking time and recipes Cooking time depends on food size free space in the ba...

Page 6: ... Kochens 20 Wahltaste des automatischen Kochens in der rechten Zone R MENU 21 Piktogramm des Eierkochens 22 Piktogramm der Fischzubereitung 23 Piktogramm der Gemüsezubereitung 24 Piktogramm der Zubereitung von Fleischprodukten 25 Piktogramm der Zubereitung von Huhn 26 Ziffernsymbole der Koch Erwärmungszeit 27 Piktogramm der Zubereitung Erwärmung 28 Piktogramm des Reiskochens Anmerkung Piktogramms ...

Page 7: ...s kann zur Störung des Geräts führen Nach der Zubereitung von Nahrungsmitteln gießen Sie immer Restwasser aus und vor der Zubereitung von Nahrungsmitteln gie ßen Sie immer Frischwasser Stellen Sie die Tropfschale 7 auf das Gehäuse des Dampfgarers 12 und verge wissern Sie sich dass sie korrekt aufge stellt ist Stellen Sie auf die Tropfschale 7 einen oder zwei Dampfbecher 4 6 bei der Notwendigkeit s...

Page 8: ...signale in eine Minute erklingt ein kurzes Tonsignal und der Dampfgarer schaltet sich aus Piktogramm des mangelhaften Wasserstandes Wenn der Wasserstand unter der MIN Wasserstandsmarke sinkt hören Sie die Tonsignale und auf dem Display wird das Symbol blinken Füllen Sie den Wasserbehälter mit dem kalten Wasser bis zur MAX Wasserstandsmarke Die Anfüllung des Wasserbehälters kann man in zwei Weisen ...

Page 9: ...se Wischen Sie das Gehäuse des Dampfgarers mit einem feuchten Tuch ab Waschen Sie die Dampfbecher regelmäßig Kalkentfernung Bei der Nutzung des Geräts kann Kalkstein auf dem Heizelement entstehen Das ist ein natürli cher Prozess der von der Wasserhärte abhängt An die Notwendigkeit der Reinigung erinnert Sie der Indikator Für die normale Arbeit des Dampfgarers soll man regelmäßig den Kalkstein abne...

Page 10: ...e bis zur Teilung in Stückchen Reis Verwenden Sie den Behälter für Reiskochen gießen Sie das Wasser in die Schale ein In den Reisbehälter kann man die andere Flüssigkeit eingießen zum Beispiel die Brühe eigießen Sie kön nen in den Behälter Zutaten die geschnittene Zwiebel die Petersilie die Mandel oder geschnittene Pilze ergänzen Nahrungsmittel Art Anzahl Wassermenge Kochzeit Minuten Empfehlungen ...

Page 11: ... на готовность используйте кухонную утварь с длинной ручкой Помните что вода внутри резервуара может быть горячей когда все остальные компоненты пароварки остыли Не используйте пароварку при снятом поддоне паровых чашах и крышке Не перемещайте устройство когда в нем находятся горячие продукты Не допускается использование емко стей пароварки в микроволновых печах а также на электрических или газовы...

Page 12: ...мер овощей выберите соответствующий режим в обеих зонах рис 5 После выбора режима автоматическо го приготовления продуктов вы можете изменить заданное время приготовле ния используя кнопки 16 17 пока сим волы времени мигают Дождитесь момента когда символы времени и режимов работы переста нут мигать и нажмите кнопку 19 чтобы начать процесс приготовления Процесс приготовления начнется в обеих зонах ...

Page 13: ...вать время приготовления соответственно объему продуктов Для достижения лучшего результата ста райтесь чтобы кусочки продуктов были примерно одинакового размера более толстые кусочки помещайте ближе к краям паровой чаши Не заполняйте паровую чашу полностью оставляйте пространство для прохожде ния пара При приготовлении большого количества продуктов необходимо периодически их перемешивать Соблюдайт...

Page 14: ...ом мясо или птицу перед готовкой Проверяйте продукты на готовность протыкая их Используйте свежие или сухие травы во время приготовления продуктов для придания им дополнительного вкуса Продукты Вид Вес Кол во штук Травы Время приготовления минуты Рекомендации Курица филе ножки 250 г 4 шт 450 г карри розмарин тимьян 12 15 30 35 Срежьте лишний жир Свинина вырезка филе стейки или куски филе 400 г 4 ш...

Page 15: ...В 50 Гц Потребляемая мощность 1510 1650 Вт Вместимость чаши для воды 1 6 л Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характери стики устройства без предварительного уве домления Срок службы пароварки 5 лет Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и гигиены АН ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ Австрия Нойбаугюртель 38 7А 1070 Вена Авст...

Page 16: ...30 31 A 1 2 3 5 4 6 7 8 14 10 9 1 10 2 9 1 MAX 10 7 12 7 4 6 4 6 3 5 1 3 18 20 11 11 21 22 23 24 25 28 27 11 18 4 16 17 19 19 20 5 19 15 ...

Page 17: ...32 33 3 18 20 5 16 17 19 19 3 18 20 16 17 19 6 7 20 5 18 20 16 17 1 99 19 15 5 3 18 16 17 19 19 20 5 MIN 9 1 2 9 19 15 9 7 4 6 7 1 15 11 18 20 21 16 17 19 19 10 7 4 6 7 2 ...

Page 18: ...34 35 2 1 1 5 250 4 6 1 15 11 18 20 16 17 19 19 7 7 14 7 4 6 1 20 25 6 4 6 1 5 5 ...

Page 19: ... 20 22 400 400 16 18 18 20 250 250 8 10 18 20 400 18 20 400 400 10 12 15 18 400 20 22 250 4 450 12 15 30 35 400 4 2 5 5 10 250 8 10 250 400 45 50 400 13 15 16 18 400 16 18 15 18 2 400 20 22 250 250 16 18 18 20 200 300 35 40 250 1 1 2 2 3 2 4 1 5 1 6 2 7 2 8 1 ...

Page 20: ...n folosite în calitate de ambalaj pot fi periculoase Pentru a pre veni nenorocirea p stra i ambaljul departe de copii şi nou noscu i Pung nu este o juc rie Utiliza i dispozitivul dat doar conform des tina iei cum este descris în instruc iune Nu l sa i dispozitivul conectat nesuprave gheat Utiliza i doar accesoriile detaşabile care fac partea setului de livrare Înainte de conectare a dispozitivului...

Page 21: ...elor scurge i resturile de ap iar înainte de a prepara produsele turna i ap proasp t Instala i suportul pentru colectarea con densatului 7 pe carcasa aparatului de fiert la aburi 12 şi asigura i v c suportul este instalat corect Pe suportul pentru colectarea condensa tului 7 instala i una sau dou vase pentru fierbere 4 6 la necesitate în vasele 4 6 îndroduce i disp r iturile 3 5 Acoperi i vasul pe...

Page 22: ...trece în regim de înc lzire a produselor timpul de înc l zire 20 minute pe LCD display va clipi simbolul Dup terminarea regimului de înc lzire ve i auzi 5 semnale sonore dup un minut va r suna un semnal sonor scurt şi aparatul de fiert la aburi va deconecta Indica ie lipsei de ap Dac nivelul apei va fi mai jos de marcajul MIN o s auzi i semnale sonore şi pe LCD displayiul va clipi simbolul Ad uga ...

Page 23: ...o et de mas pân la marcajul IMPORTANT nu folosi i produse chimice pen tru înl turarea depunerilor de calcar Instala i suportul 7 un vas de fierbere sau 4 sau 6 acoperi i cu capacul 1 şi conecta i aparatul de fiert la aburi pentru 20 25 de minute La finisarea lucrului timerului deconec ta i aparatul de fiert la aburi de la re ea şi l sa i l s se r ceasc complet şi doar atunci pute i turna o et Sp l...

Page 24: ... G ti i pân se des face în buc i Orez Utilizînd vasul pentru fierberea orezului turna i ap în rezervor iar în vasul pentru orez pute i turna un alt lichid de exemplu bulion Pute i ad uga în vasul condimente ceap t iat patrun gel migdale sau ciuperci feliate Produse Tip Cantitate Volum de ap Timpul de preparare min Recomand ri Orez Alb 200 300 ml 35 40 Cantitate maxim de orez nu mai mult de 250 g S...

Page 25: ...snímatelných částí Vyvarujte se svěšeného elektrického kabelu přes okraj stolu a kontaktu kabelu s ostrými nebo ohřátými povrchy Nedovolte dětem používat zařízení jako hračku Ukládejte zařízení v místě nepřístupném dětem a osobám se zdravotním postižením Tento přístroj není určen pro děti a zdravotně postižené osoby ve výjimečných případech osoba odpovědná za jejích bezpečí musí dát vhodné a jasné...

Page 26: ...ecí kabel do zásuvky ozve se pípnutí a zapne se displej LCD parní hrnec je připraven k použití obr 3 Stiskněte tlačítko 18 v případě potřeby v přípravě potravin v celém objemu misky opakujte stejný postup pro další zónu a knoflíky 16 17 nastavte dobu vaření potravin Po nastavení doby vaření stiskněte tlačítko 19 aby spustit proces přípravy potravin zatímco na LCD displeji budou blikat čísla zbývaj...

Page 27: ... Opláchněte nádrž studenou vodou nalijte vodu znovu nastavte pánev 6 jednu parní misku 4 nebo 6 zavřete poklici 1 zapněte parní hrnec a nastavte časovač na 5 minut Vypněte hrnec nechte jej zcela vychladnout vylejte vodu osušte pánev parní nádoby a poklici a uložte zařízení před dalším použitím Doba vaření potravin a recepty Doba vaření je závislá na objemu produktů volného místa v misce čerstvosti...

Page 28: ... MENU 19 Кнопка включення призупинення процесу приготування 20 Кнопка вибору автоматичних режимів при готування правої зони R MENU 21 Піктограма варива яєць 22 Піктограма приготування риби 23 Піктограма приготування овочів 24 Піктограма приготування м ясних продук тів 25 Піктограма приготування курки 26 Цифрові символи часу приготування піді грівання продуктів 27 Піктограма приготування підігріван...

Page 29: ...6 при необхідності в чаші 4 6 вставте перего родки 3 5 Накрийте парову чашу кришкою 1 Вставте вилку мережевого шнура в роз етку при цьому прозвучить звуковий сиг нал і включиться РК дисплей пароварка готова до роботи мал 3 Примітка Якщо протягом однієї хвилини не буде вироблено жодних дій то про звучить звуковий сигнал і пароварка вимкнеться Для приготування продуктів в автома тичному режимі приго...

Page 30: ...цесі при готування продуктів При необхідності додайте воду через отвір для заливки води 9 не знімаючи парові чаші Примітка Якщо протягом хвилини ви не додасте води то пристрій автоматично відключиться Автоматичне відключення Якщо ви не використовуєте пароварку про тягом однієї хвилини вона автоматично вимкнеться Перед відключенням пароварки ви почуєте звуковий сигнал Під час роботи ви можете зупин...

Page 31: ...ри стрій до наступного використання Час приготування продуктів і рецепти Час приготування залежить від об єму продуктів вільного місця в чаші свіжості продуктів і вашого смаку Час приготування вказаний з розрахунку на нижню чашу продукти у верхній чаші готуються довше приблизно на 5 хви лин При більшому або меншому об ємі про дуктів відповідно збільшуйте або змен шуйте час приготування продуктів О...

Page 32: ...13 Панэль кіравання 14 Сеткаватыя фільтры 15 Кнопка ўключэння выключэння 16 Кнопка ўсталёўкі часу прыгатавання падагрэву 17 Кнопка ўсталёўкі часу прыгатавання падагрэву 18 Кнопка выбару аўтаматычных рэжымаў прыгатавання левай зоны L MENU 19 Кнопка ўключэння прыпынення працэсу прыгатавання 20 Кнопка выбару аўтаматычных рэжымаў прыгатавання правай зоны R MENU 21 Піктаграма варэння яйкаў 22 Піктаграм...

Page 33: ...атаваннем прадуктаў заўсёды налівайце свежую ваду Усталюйце паддон для збору кандэнсату 7 на корпус параваркі 12 і пераканайцеся што паддон усталяваны правільна На паддон для збору кандэнсату 7 усталюйце адну ці дзве паравыя чары 4 6 пры неабходнасці ў чары 4 6 устаўце перагародкі 3 5 Накрыйце паравую чару вечкам 1 Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку пры гэтым прагучыць гукавы сігнал і ўключыц...

Page 34: ...л і параварка выключыцца Індыкацыя адсутнасці вады Калі ўзровень вады апусціцца ніжэй адзнакі MIN вы пачуеце гукавыя сігналы і на ВК дысплеі будзе міргаць знак Даліце халоднай вады да максімальнага ўзроўня МАХ Даліў вады можна вырабляць двума спосабамі або праз адтуліну для заліва вады 9 мал 1 або наліць ваду непасрэдна ў рэзервуар мал 2 Для страў з працяглым часам прыгатавання Кантралюйце ўзровен...

Page 35: ... ёй цалкам астыць і толькі пасля гэтага можна выліць воцат Прамыйце рэзервуар халоднай вадой яшчэ раз заліце ваду усталюйце паддон 6 адну паравую чару або 4 або 6 зачыніце яе вечкам 1 уключыце параварку і ўсталюйце таймер на 5 хвілін Адключыце параварку дайце ёй цалкам астыць зліце ваду прасушыце паддон паравую чару і вечка прыбярыце прыладу да наступнага выкарыстання Час прыгатавання прадуктаў і ...

Page 36: ...оўваючы чару для варэння рысу заліце ваду ў рэзервуар а ў чару для рысу можна наліць іншую вадкасць напрыклад булён Вы можаце дадаць у чару заправы сечаны лук пятрушку міндаль ці нарэзаныя грыбы Прадукты Выгляд Колькасць Аб ём вады Час прыгатавання хвіліны Рэкамендацыі Рыс Белы 200 300мл 35 40 Максімальная колькасць рысу не больш за 250 г Камплект пастаўкі 1 Вечка 1 шт 2 Паравыя чары 2 шт 3 Падзел...

Page 37: ... n bo ls bug idishl rini qo yg nd lg nd t z l shd n ldin q sq nni el ktrd n jr tib qo ying T z l shd n y chil dig n qisml rini lishd n qo yishd n ldin q sq n s vushini kutib turing El ktr shnuri st l ch tid n silib turm g nig issiq o tkir qirr l rg t gm yotg nig q r b turing B l l r jih zni o yinch q qilib o yn shl rig ru s t b rm ng Jih zni b l l r v imk niyati ch kl ng n ins nl rning qo li y tm ...

Page 38: ... zg rtirishingiz mumkin g r vq t pishish v qti bir il bo lm s tugm 19 b silg nid n k yin q sq n vq t pishirish v qtini ko pr q qilib pishi rishni b shl ydi b lgisi f q t vq t pish yotg n t m nd o chib yonib tur di 6 r sm Ikk l t m nd gi vq t pishirish v qti t ngl shg nd ikkinchi t m nning qizishi b shl n di v ikk l b lgi h m o chib yon b shl ydi 7 r sm B lgil ng n pishirish v qti tug g nid n so ng...

Page 39: ...dig n idishg 7 yangi uzilg n yoki quritilg n ko k t s ling Ko k tni t bingizg q r b t nl ng j mbil k shnich r yh n shivit k rri estr g n s rims q b dyon y rq l mpir shul r juml sig kir di vq tg yangi m z b rish uchun ko k tl rni qo shib ishl ts ngiz h m bo l di Yangi ko k t ishl tilg nd uni to g r b quruq ko k tg nisb t n ikki uch m rt ko pr q ishl tish k r k Q sq nni t z l sh T z l shd n ldin q s...

Page 40: ...gid n s n jr lg nd b liq pishg n bo l di Muzl g n b liq bil n d ngiz t ml rini muzid n eritm y pishirs bo l di f q t pish dig n v qtini ko p ytirish k r k M z si ya shi bo lishi uchun b liq yoki d ngiz t ml rini pishirg nd bir bo l k lim n qo shing mаsаlliq turi Оg irligi miqdоri Ko kаt Pishish vаqti dаqiqа tаvsiya Mоllyuskа Yangi 250 400 g mаyоrаn limоnnik 45 50 Krеvеtkа Yangi 400 g limоnnik sаri...

Page 41: ...dicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červn...

Reviews: