background image

24

 Český

 •

Před smažením nové várky potravin počkejte během 
3-5  minut,  aby  olej  dosáhl  potřebné    teploty.  Když 
indikátor  (2)  zhasne,  přejděte  k  přípravě  nové  várky 
potravin.

 •

Pokud byly produkty podrobeny předběžnému  tepel-
nému zpracování, zpravidla vyžadují vyšší teplotu sma-
žení a kratší trvání vaření, než u syrových potravin.

Chipsy

 •

Chcete-li  získat  lahodné  křupavé  chipsy,  dodržujte  
následující doporučení: nakrájejte brambory na kroužky 
o tloušťce asi 0,5 mm. Nepoužívejte nové  brambory-
;opláchněte  nakrájené  brambory  pod  tekoucí  stude-
nou vodou (to zabrání slepení jednotlivých kusů během 
smažení); vysušte umyté a nakrájené brambory osušo-
vacím čistým kuchyňským  ručníkem.

Zmrazené potraviny

 •

Mražené  potraviny  musí  být  předem  úplně    rozmra-
žené, aby se předešlo stříknutí horkého oleje.

 •

Nastavte teplotu ohřevu oleje podle označení na obalu 
produktu.  Pokud  nejsou  žádné  podobné  pokyny, 
nastavte teplotu vaření 190 ° C.

 •

Před zahájením přípravy další várky potravin, počkejte, 
dokud se olej zahřeje na nastavenou teplotu a indiká-
tor (2) zhasne.

Čistění a údržba

 •

Udržujte v čistotě topný prvek a dno nádoby na olej 
(5), jinak by mohlo dojít ke vzniku kouře a zvláštnímu 
pachu spáleného oleje.

 •

Odpojte zařízení od sítě a nechte vychladnout tělo fri-
tézy a olej.

 •

Vyjměte koš (7).

 •

Vyjměte nádobu na olej (5), vypusťte použitý olej do 
vhodné nádoby.

Důležitě:

 

Nikdy nevypouštějte olej do dřezu nýbrž  zlikvidujte ho 

s jiným domovním odpadem.

 

Olej vhodný pro další použití, musí být filtrován a skla-

dován pro další použití.

 •

Zavrete viko (8) (obr. 5).

 •

Odnímatelné  části  –  víko  (8),  nádobu  na  olej  (5)  a 
koš (7) promyjte teplou vodou s použitím neutrálního 
mycího  prostředku.

 •

Nepoužívejte  abrazivní  čisticí  prostředky  a  drátěné 
kartáče.

 •

Tělo  otřete  z  vnější  a  z  vnitřní  strany  měkkým  lehce 
navlhčeným hadříkem a utřete do sucha.

 •

Poklici (8) otřete dosucha a vraťte na fritézu (obr. 6).

 •

Dbejte  na  to,  aby  se  voda    nedostala  do  topného 
tělesa zařízení.

 •

Je zakázáno mýt poklici (8) v myčce na nádobí.

Varování:

Nikdy  neponořujte  tělo  fritézy,  síťový  kabel    nebo 

vidlici síťového kabelu do vody nebo jakýchkoli jiných 

tekutin.

Skladování

 •

Před uložením přístroje proveďte jeho čistění.

 •

Ukládejte  přístroj  na  chladných,  suchých  místech 
mimo dosah dětí.

Obsah balení

Fritéza s nádobou na olej – 1 ks.
Košík na potraviny – 1 ks.
Uživatelská příručka – 1 ks.

Technické charakteristiky

Napájení: 240 V ~ 50 Hz
Výkon: 1550 W
Objem oleje: 1,6 l
Teplota ohřevu: 130-190°C

Výrobce si vyhrazuje právo měnit vlastnosti zařízení bez 

předchozího upozornění.

Životnost přístroje – 5 let

Záruka

Podrobné záruční podmínky poskytne prodejce přístroje. 
Při uplatňování nároků během záruční lhůty je třeba před-
ložit doklad o zakoupení výrobku.

Tento  výrobek  odpovídá  požadavkům  na  elektro-

magnetickou  kompatibilitu,  stanoveným  direktivou 

2004/108/EC    a  předpisem  2006/95/EC  Evropské 

komise o nízkonapěťových přístrojích.

Doba smažení 

Potraviny

Teplota, °C

Množství potraviny (v 

gramech)

Přibližná doba smažení (v 

minutách)

Krevety

130

250

3-5

Cibule

140

100

3-4

Houby

140

300

6-8

Rybí filé

150

250

5-6

Rybí filé v testíčku

150

250

6-8

Kousky masa

170

400

7-10

Řízek

170

250

7-10

Kousky kuřecího filé v strouhance

180

190

300

300

7-10

8-10

Francouzské hranolky

190

700 

10-12

Poznámka: 

V tabulce se ukazuje délka smažení potravin v horkém oleji. Sledujte proces smažení a nastavujte dobu 

vaření sami.

VT-1539_IM.indd   24

09.12.2013   12:51:26

Summary of Contents for VT-1539 W

Page 1: ...1 Фритюрница VT 1539 W Deep fryer 3 6 10 14 18 22 25 29 33 VT 1539_IM indd 1 09 12 2013 12 51 22 ...

Page 2: ...VT 1539_IM indd 2 09 12 2013 12 51 23 ...

Page 3: ...t cool off If possible put dry ingredients into the deep fryer as getting even of a little moisture into hot oil leads to oil splashing Do not overload the unit with food products It may lead to their inflammation In case of oil inflammation unplug the unit immedi ately and cover the unit with a thick and if possible non burning cloth NEVER POUR WATER ON FIRE Do not move the unit until the frying ...

Page 4: ... by turning the tempera ture control knob 3 to the necessary digital indica tion see Cooking recommendations section When the oil heats up to the set temperature the indi cator 2 will go out Put the necessary quantity of products into the basket 7 products should be dry Open the lid of the deep fryer 8 Carefully put the basket into the bowl avoid splashing The curves of the handle 6 should tightly...

Page 5: ...o not use abrasives and metal brushes Clean the unit body from the inside and outside with a soft damp cloth and then wipe dry Wipe the lid 8 dry and place it on the deep fryer pic 6 Provide that no liquid gets on the heating element of the unit Do not wash the lid 8 in the dishwashing machine Warning Never immerse the deep fryer body the power plug or the power cord into water or other liquids St...

Page 6: ... ohne Öl im Behälter einzuschalten Lassen Sie das Gerät während des Betriebs oder wenn das Frittieröl noch nicht abgekühlt ist nie unbeaufsichtigt Beugen Sie sich über dem Gerät nicht um Dampfverbrühung zu vermeiden Lassen Sie den Deckel des Frittiergeräts während des Gerätebetriebs nicht offen Seien Sie vorsichtig während des Betriebs wird das Gehäuse des Geräts stark erhitzt berühren Sie die hei...

Page 7: ...ießen Sie den Griff 6 an den Korb 7 an Dafür pressen Sie die metallischen Klemmen des Griffes 6 zusammen und setzen Sie sie in die Aussparungen die sich im inneren Teil des Korbes befinden Danach befestigen Sie den Griff 6 mit leichtem Drücken im Halter am oberen Rand des Korbes 7 Trocknen Sie den Ölbehälter 5 gründlich ab und stellen Sie ihn in die Arbeitskammer auf Sichtfenster Um das Beschlagen...

Page 8: ...Erhitzung zu prickeln beginnt einen unange nehmen Geschmack oder Geruch hat oder wenn es dunkel oder dickflüssig geworden ist Falls Sie das Frittiergerät selten benutzen bewah ren Sie Öl oder Fett in geschlossenen Plastik oder Glasbehältern an einem kühlen Ort am besten im Kühlschrank auf Es ist nicht gestattet das Öl im Frittiergerät aufzu bewahren Empfehlungen zur Zubereitung Benutzen Sie nur ho...

Page 9: ...zu benutzen Wischen Sie die Innen und Außenoberfläche des Gehäuses des Geräts mit einem weichen und feuch ten und danach mit einem trockenen Tuch ab Trocknen Sie den Deckel 8 ab und stellen Sie ihn aufs Frittiergerät auf Abb 6 Achten Sie bitte darauf dass Wasser aufs Heizelement des Geräts nicht gelangt Es ist nicht gestattet den Deckel 8 in der Geschirrspülmaschine zu waschen Warnung Tauchen Sie ...

Page 10: ...е помещений Не включайте устройство при отсутствии масла в ёмкости Никогда не оставляйте без присмотра устройство в процессе работы а также в случае если масло для жарки ещё не остыло Во избежание ожога паром не наклоняйтесь над устройством Не оставляйте открытой крышку фритюрницы во время её работы Будьте осторожны во время работы корпус устройства сильно нагревается не дотрагивай тесь до горячих...

Page 11: ...ля масла 5 кор зину 7 и крышку 8 тщательно промойте тёплой водой с использованием нейтрального моющего средства Присоедините ручку 6 к корзине 7 Для этого сожмите металлические лапки ручки 6 и вставьте их в пазы находящиеся во внутренней части корзины Далее легким нажатием зафик сируйте ручку 6 в фиксаторе на верхнем ободе корзины 7 Тщательно просушите ёмкость для масла 5 и установите её в рабочую...

Page 12: ...из масла сразу таким образом можно продлить срок службы масла Регулярно производите замену масла прибли зительно после 8 12 применений Масло необходимо заменить если оно начинает пузыриться при нагревании имеет неприятный вкус или запах а также если оно потемнело или стало густым Если Вы используете фритюрницу редко храните масло или жир в закрытых пластиковых или сте клянных ёмкостях в прохладном...

Page 13: ...о использо вания необходимо профильтровать и сохранить для последующего использования Снимите крышку 8 рис 5 Съёмные части крышку 8 ёмкость для масла 5 и корзину 7 вымойте тёплой водой с использованием нейтрального моющего сред ства Не используйте абразивные моющие средства и металлические щетки Корпус с внешней и внутренней стороны про трите мягкой влажной тканью затем вытрите насухо Крышку 8 выт...

Page 14: ...ста май болмаса аспапты іске қоспаңыз Жұмыс барысында сондай ақ қуыруға арналған май суымаған болса құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз Буға күйіп қалмас үшін құрылғының үстіне еңкеймеңіз Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде фритюр әзірлейтін ыдыс қақпағын ашық қалдырмаңыз Абай болыңыз жұмыс істеп тұрған кезде құрылғының корпусы қатты қызады ыстық беттерге қол тигізбеңіз Фритюр әзірлейтін ыдыстағы ...

Page 15: ...ті 7 және қақпақты 8 бейтарап жуғыш заты қосылған жылы сумен әбден жуыңыз Тұтқаны 6 себетке 7 жалғаңыз Бұл үшін тұтқаның металл қалақшаларын 6 қысыңыз да оларды себеттің ішіндегі ойықтарға қойыңыз Әрі қарай сәл басып себеттің 7 жоғарғы жиегіндегі бекіткішке тұтқаны 6 орнатыңыз Майға арналған ыдысты 5 жақсылап құрғатыңыз және оны жұмыс камерасына орнатыңыз Қарау терзесі Қарау терезесінің 9 терлеуін...

Page 16: ...ң майды жабық пластик немесе шыны ыдыстарға салқын жерде сақтау керек тоңазытқышта Майды фритюр әзірлейтін ыдыс ішінде сақтамаңыз Әзірлеу бойынша кеңестер Жоғары сапалы тазартылған өсімдік майын мысалы шемішке немесе жүгері пайдаланыңыз Өнімдердің бірнеше түрін қуырған кезде алдымен аз қызуды қажет ететін өнімдерді салыңыз Өнімдің жаңа мөлшерін қуырмас бұрын май қажетті температураға дейін қызуы ү...

Page 17: ...рды қолданбаңыз Корпустың ішкі және сыртқы беттерін жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін құрғатып сүртіңіз Қақпақты 8 құрғатып сүртіңіз және фри пісіргішке орнатыңыз сур 6 Құрылғының қыздырғыш элементіне судың тиюіне жол бермеңіз Қақпақты 8 ыдыс жуатын машинада жууға тыйым салынады Сақтандыру Фритюр әзірлейтін ыдыстың корпусын желілік шнурды немесе желілік шнур ашасын ешқашан суға немесе кез...

Page 18: ...ingeţi suprafeţele fier binţi Aveţi grijă ca nivelul uleiului în friteuză să fie mai mic de gradaţia minimă MIN şi să nu depăşească gra daţia nivelului maxim MAX Utilizaţi doar ustensile de bucătărie rezistente la tem peraturi înalte cu mânere izolate termic atunci când lucraţi cu uleiul fierbinte Niciodată nu goliţi recipientul de ulei dacă acesta este încins permiteţi i să se răcească După posib...

Page 19: ...rafaţă uscată stabilă rezis tentă la temperaturi înalte Introduceţi vasul pentru ulei 5 în corpul friteuzei Atenţie Este strict interzisă utilizarea aparatului fără recipientul pentru ulei Turnaţi în recipient 5 circa 1 6 litri de ulei de o cali tate bună astfel încât nivelul uleiului să se situeze între marcajul nivelului minim şi cel al nivelului maxim de pe partea interioară a recipientului 5 ş...

Page 20: ...sop curat de bucătărie Alimentele congelate Alimentele congelate trebuie dezgheţate complet în prealabil pentru a evita stropirea cu uleiul încins Setaţi temperatura de încălzire a uleiului în corespun dere cu marcajul de pe ambalajul produsului Dacă nu există astfel de indicaţii setaţi temperatura de încăl zire la 190 C Înainte de a prepara următoarea porţie de alimente aşteptaţi până uleiul se v...

Page 21: ...tarea electrică 240 V 50 Hz Putere 1550 W Capacitate ulei 1 6 l Temperatura de încălzire 130 190 C Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără anunţare prealabilă Durata de funcţionare a aparatului 5 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul...

Page 22: ... je ještě horký nechte jej vychladnout Podle možnosti vkládejte do fritézy suché potraviny protože i minimální množství vlhkosti které se dostalo do horkého oleje může způsobit jeho stříkaní Nepřeplňujte fritézu potravinami To může způsobit jejích vznícení V případě vznícení oleje okamžitě odpojte fritézu od elektrické sítě a zakryjte zařízení pevnou případně nehořlavou látkou V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZ...

Page 23: ...trické zásuvky Zapněte přístroj tlačítkem 1 rozsvítí se kontrolka ohřevu 2 Nastavte teplotu zahřátí otočením regulátoru teploty 3 k požadovanému číselnému označení viz kapitolu Doporučení k přípravě Když olej se zahřeje na nastavenou teplotu indiká tor 2 zhasne Vložte do koše 7 potřebné množství potravin potra viny musí být suché Otevřete víčko fritézy 8 Opatrne ponorujte kos do misy tak aby olej ...

Page 24: ...promyjte teplou vodou s použitím neutrálního mycího prostředku Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a drátěné kartáče Tělo otřete z vnější a z vnitřní strany měkkým lehce navlhčeným hadříkem a utřete do sucha Poklici 8 otřete dosucha a vraťte na fritézu obr 6 Dbejte na to aby se voda nedostala do topného tělesa zařízení Je zakázáno mýt poklici 8 v myčce na nádobí Varování Nikdy neponořujte tě...

Page 25: ...оти а також у випадку якщо олія для смаження ще не охолола Щоб уникнути опіку паром не нахиляйтеся над приладом Не залишайте відкритою кришку фритюрниці під час роботи пристрою Будьте обережні під час роботи корпус при строю сильно нагрівається не торкайтеся гаря чих поверхонь Слідкуйте за тим щоб рівень олії у фритюрниці був не нижче мінімальної позначки MIN і не вище максимальної позначки MAX Пр...

Page 26: ...і на верхньому ободі кошика 7 Ретельно просушіть ємність для олії 5 та устано віть її в робочу камеру Оглядове вікно Щоб уникнути запотівання оглядового вікна 9 змас тіть внутрішню поверхню скла рослинною олією Регулювальник температури Регулятор температури 3 забезпечує підтримку температури олії в ємності 5 діапазон температур від 130 С до 190 С надає широкі можливості для при готування різних п...

Page 27: ...Використовуйте високоякісну рафіновану рос линну олію наприклад соняшникову або куку рудзяну При смаженні кількох видів продуктів у першу чергу завантажуйте продукти що вимагають мен шої температури оброблення Перед смаженням нової порції продуктів поче кайте 3 5 хвилин для того щоб олія нагрілася до потрібної температури Коли індикатор 2 погасне приступайте до приготування нової порції продуктів ...

Page 28: ...ниною потім витріть насухо Кришку 8 витріть насухо і встановіть на фритюр ницю рис 6 Слідкуйте за тим щоб вода не потрапляла на нагрівальний елемент пристрою Заборонено мити кришку 8 в посудомийній машині Попередження Ніколи не занурюйте корпус фритюрниці мере жевий шнур або вилку мережного шнура у воду або будь які інші рідини Зберігання Перед тим як прибрати пристрій на зберігання зробить його ч...

Page 29: ...Ніколі не пакідайце без нагляду прыладу ў працэсе працы а таксама ў выпадку калі алей для смажання яшчэ не астыў Каб пазбегнуць апёку парай не нахіляйцеся над прыборам Не пакідайце адчыненым вечка фрыцюрніцы падчас працы прылады Будзьце асцярожныя падчас працы корпус прылады моцна награваецца не дакранайцеся да гарачых паверхняў Сачыце за тым каб узровень алею ва фрыцюрніцы быў не ніжэй мінімальна...

Page 30: ...ля гэтага сцісніце металічныя лапкі ручкі 6 i устаўце іх у пазы змешчаныя ва ўнутранай частцы кошыка Далей лёгкім націскам зафіксуйце ручку 6 ў фіксатары на верхнім вобадзе кошыка 7 Старанна прасушыце ёмістасць для алею 5 і ўстанавіце яе ў працоўную камеру Назіральнае акно Каб пазбегнуць запацявання назіральнага акна 9 змажце ўнутраную паверхню шкла алеем Рэгулятар тэмпературы Рэгулятар тэмператур...

Page 31: ...тым выпадку калі ён пацямнеў або стаў густым Калі вы выкарыстоўваеце фрыцюрніцу рэдка захоўвайце алей або тлушч у зачыненых пластыкавых або шкляных ёмістасцях у прахалодным месцы пажадана ў халадзільніку Не захоўвайце алей ў фрыцюрніцы Рэкамендацыі па прыгатаванню Выкарыстоўвайце высакаякасны рафінаваны алей напрыклад сланечнікавы ці кукурузны Пры смажанні некалькіх тыпаў прадуктаў у першую чаргу ...

Page 32: ...для алею 5 і кошык 7 вымыйце цёплай вадой з выкарыстаннем нейтральнага мыйнага сродку Не выкарыстоўвайце абразіўныя мыйныя сродкі і металічныя шчоткі Корпус са знешняга і ўнутранага боку пратрыце мяккай вільготнай тканінай затым вытрыце насуха Вечка 8 вытрыце насуха і ўсталюйце на фрыцюрніцу мал 6 Сачыце за тым каб вада не трапляла на награвальны элемент прылады Забаронена мыць вечка 8 у посудамый...

Page 33: ...hхоnа аsbоblаrini ishlаting Qizigаn yog ni аslо quyib оlmаng yog sоvushini kutib turing Frityurgа sоlinаdigаn mаsаlliq ilоji bоrichа quruq bo lishi kеrаk sаbаbi оzginа bo lsа hаm suv tеgsа qizigаn yog sаchrаb kеtаdi Frityurgа оrtiqchа mаsаlliq sоlmаng Mаsаlliq yonib kеtishi mumkin Yog yonib kеtsа jihоzni tеz elеktrdаn аjrаtib оling ustigа qаlin ilоji bo lsа yonmаydigаn mаtо tаshlаb yopib qo ying H...

Page 34: ... hаrоrаtni bеlgilаb qo ying Tаyyorlаsh hаqidаgi tаvsiyalаr bo limidа аytilgаn Bеlgilаngаn hаrоrаtgаchа qizigаnidаn kеyin tеrmоstаt ishlаyotgаnini ko rsаtаdigаn chirоg i 2 o chаdi Sаvаtgа 7 pishirilаdigаn mаsаlliqni sоling mаsаlliq quruq bo lishi kеrаk Frityur qоpqоg ini 8 оching Yog ni sаchrаtmаsdаn ehtiyot bo lib sаvаtni idish ichigа tushiring Dastakning 6 bukilgan joyi idish 5 chetiga jips birik...

Page 35: ...ti bilаn ichini yumshоq nаm mаtо bilаn аrting so ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting Qоpqоg ini 8 quritib аrting frityurgа qo ying 6 rаsm Jihоz qizitgichigа suv tеkkizmаng Qоpqоg ini 8 idish yuvаdigаn mаshinаdа yuvish tа qiqlаnаdi Оgоhlаntirish Hеch qаchоn frityur kоrpusi elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Sаqlаsh Sаqlаb оlib qo yishdаn оldin jihоzni yaхshilаb tо...

Page 36: ...ce Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum ...

Reviews: