Vitek VT-1539 W Manual Instruction Download Page 18

18

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

FRITEUZĂ

Friteuza este destinată pentru prăjirea diferitelor alimente 

(în prioritate cartofelor, legumelor, carnei, peştelui, aluatu-

lui, ciupercilor), într-un friteure fierbinte, în calitate de frite-

ure puteţi utiliza ulei vegetal sau ulei de culinărie.

Descriere

1. 

Buton de conectare/deconectare 

2. 

Indicator termostat

3. 

Regulator de temperatură

4. 

Buton de deschidere a capacului 

5. 

Vas detaşabil pentru ulei

6. 

Mâner detaşabil al coşului 

7. 

Coş pentru alimente

8. 

Capac detaşabil

9. 

Fereastră de vizualizare

10. 

Filtru

ATENŢIE!

În  caz  de  cădere  a  friteuzei  uleiul  fierbinte  poate 

provoca  arsuri  grave,  de  aceea  nu  lăsaţi  cablul  de 

alimentare  să  atârne  de  pe  marginea  suprafeţei  de 

lucru  şi  plasaţi-l 

la  o  distanţă  inaccesibilă  pentru 

copii. 

MĂSURI DE SIGURANŢĂ

Înainte  de  folosirea  friteuzei  citiţi  cu  atenţie  ghidul  de 

utilizare şi păstraţi-l pe întreaga durată de exploatare a 

aparatului.

Folosiţi aparatul conform destinaţiei şi în scopurile men-

ţionate în prezenta instrucţiune. Utilizarea greşită a apa-

ratului  poate  duce  la  defectarea  acestuia,  cauzarea  de 

prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui.

 •

Înainte  de  a  porni  aparatul  asiguraţi-vă  că  tensiu-

nea de lucru a acestuia corespunde cu tensiunea din 

reţeaua electrică.

 •

Cablul de alimentare este dotat cu fişă de tip  «euro»; 

conectaţi-o  doar  la  prize  electrice  prevăzute  cu 

împâmântare.

 •

 Pentru a evita producerea unui incendiu nu folosiţi 

piese  intermediare  atunci  când    cuplaţi  aparatul  la 

priza electrică.

 •

Plăsaţi dispozitivul pe o suprafaţa plană, stabilă, astfel 

încăt accesul la priza electrică s-a fie liber.

 •

Utilizaţi  aparatul  doar  în  locuri  cu  o  bună  aerisire. 

Pentru a evita aprinderea nu plasaţi aparatul în apro-

piere de perdele şi draperii şi nu îl acoperiţi în timp ce 

funcţionează.

 •

Nu plasaţi aparatul lângă substanţe uşor inflamabile, 

hârtie, carton sau plastic.

 •

Nu  lăsaţi  cordonul  de  alimentare  să  atârne  peste 

masă, feriţi de contactul cu suprafeţele fierbinţi sau 

muchiile ascuţite ale mobilierului.

 •

Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor.

 •

Nu conectaţi dispozitivul dacă vasul nu conţine ulei.

 •

Niciodată  nu  lăsaţi  aparatul  nesupravegheat  când 

acesta funcţionează sau dacă uleiul pentru prăjit este 

încă fierbinte.

 •

Pentru a nu vă opări cu aburii emişi nu vă aplecaţi de 

asupra aparatului.

 •

Nu lăsaţi capacul friteuzei deschis în timpul funcţio-

nării acesteia.

 •

Aveţi  grijă!  în  timpul  funcţionării  corpul  aparatului 

atinge temperaturi înalte, nu atingeţi suprafeţele fier-

binţi.

 •

Aveţi grijă ca nivelul uleiului în friteuză să fie mai mic 

de gradaţia minimă «MIN» şi să nu depăşească gra-

daţia nivelului maxim  «MAX».

 •

Utilizaţi doar ustensile de bucătărie rezistente la tem-

peraturi înalte cu mânere izolate termic atunci când 

lucraţi cu uleiul fierbinte.

 •

Niciodată nu goliţi recipientul de ulei dacă acesta este 

încins, permiteţi-i să se răcească.

 •

După  posibilitate  introduceţi  în  friteuză    alimente 

uscate, deoarece pătrunderea chiar şi a unei canti-

tăţi mici de umezeală în uleiul fierbinte duce la stro-

pirea uleiului.

 •

Nu  supraîncărcaţi  friteuza  cu  alimente.  Acest  lucru 

poate duce la aprinderea lor. 

 •

În  caz  de  aprindere  a  uleiului,  opriţi  aparatul  de  la 

reţea şi acoperiţi-l cu un material gros, după posibi-

litate neinflamabil.

NICI ÎNTR-UN CAZ NU STINGEŢI FOCUL CU APĂ!

 •

Nu mutaţi aparatul până uleiul pentru prăjit nu se va 

răci complet. Pentru a muta aparatul folosiţi mânerele 

de pe carcasă.

 •

Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de 

curăţare, sau dacă nu  folosiţi friteuza.

 •

La deconectarea fişei cablului de alimentare din priză 

nu trageţi de cablu, trageţi de fişă.

 •

Nu atingeţi fişa cablului de alimentare cu mâinile ude.

 •

Nu folosiţi aparatul în apropiere imediată de chiuveta 

de bucătărie, nu îl expuneţi la umiditate.

 •

Pentru  a  nu  vă  electrocuta  nu  introduceţi  cablul  de 

alimentare, fişa sau aparatul în apă sau alte lichide. 

Dacă acest lucru s-a întâmplat NU ATINGEŢI apara-

tul, deconectaţi-l de la reţeaua electrică şi numai după 

aceasta scoateţi-l din apă. Apelaţi la un centru service 

autorizat pentru verificarea sau reparaţia aparatului.

 •

Nu  permiteţi  copiilor  să  se  atingă  de  aparatul  şi  de 

cablul de alimentare în timpul funcţionării mixerului.

 •

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu 

aparatul.

 •

Acest aparat nu este destinat pentru folosire de către 

copii cu vârsta  sub 8 ani. În timpul funcţionării şi răcirii 

friteuzei aceasta trebuie plasată în locuri inaccesibile 

pentru copiii sub 8 ani.

 •

Copiii mai mari de 8 ani sau persoanele cu dizabilităţi 

pot utiliza aparatul doar în cazul în care sunt supra-

vegheaţi de persoana responsabilă cu siguranţa lor, 

care le-a dat instrucţiuni corespunzătoare şi clare cu 

privire la folosirea sigură a aparatului şi despre peri-

colele care pot apărea în caz de folosire inadecvată.

 •

Păstraţi dispozitivul în locuri neaccesibile pentru copii.

 •

Din motive de siguranţa copiilor nu lăsaţi pungile de 

polietilenă, utilizate în calitate de ambalaj fără supra-

veghere.

Atenţie! 

Nu  permiteţi  copiilor  să  se  joace  cu  pungile 

de polietilenă sau pelicula pentru ambalare. 

Pericol de 

asfixiere!

VT-1539_IM.indd   18

09.12.2013   12:51:25

Summary of Contents for VT-1539 W

Page 1: ...1 Фритюрница VT 1539 W Deep fryer 3 6 10 14 18 22 25 29 33 VT 1539_IM indd 1 09 12 2013 12 51 22 ...

Page 2: ...VT 1539_IM indd 2 09 12 2013 12 51 23 ...

Page 3: ...t cool off If possible put dry ingredients into the deep fryer as getting even of a little moisture into hot oil leads to oil splashing Do not overload the unit with food products It may lead to their inflammation In case of oil inflammation unplug the unit immedi ately and cover the unit with a thick and if possible non burning cloth NEVER POUR WATER ON FIRE Do not move the unit until the frying ...

Page 4: ... by turning the tempera ture control knob 3 to the necessary digital indica tion see Cooking recommendations section When the oil heats up to the set temperature the indi cator 2 will go out Put the necessary quantity of products into the basket 7 products should be dry Open the lid of the deep fryer 8 Carefully put the basket into the bowl avoid splashing The curves of the handle 6 should tightly...

Page 5: ...o not use abrasives and metal brushes Clean the unit body from the inside and outside with a soft damp cloth and then wipe dry Wipe the lid 8 dry and place it on the deep fryer pic 6 Provide that no liquid gets on the heating element of the unit Do not wash the lid 8 in the dishwashing machine Warning Never immerse the deep fryer body the power plug or the power cord into water or other liquids St...

Page 6: ... ohne Öl im Behälter einzuschalten Lassen Sie das Gerät während des Betriebs oder wenn das Frittieröl noch nicht abgekühlt ist nie unbeaufsichtigt Beugen Sie sich über dem Gerät nicht um Dampfverbrühung zu vermeiden Lassen Sie den Deckel des Frittiergeräts während des Gerätebetriebs nicht offen Seien Sie vorsichtig während des Betriebs wird das Gehäuse des Geräts stark erhitzt berühren Sie die hei...

Page 7: ...ießen Sie den Griff 6 an den Korb 7 an Dafür pressen Sie die metallischen Klemmen des Griffes 6 zusammen und setzen Sie sie in die Aussparungen die sich im inneren Teil des Korbes befinden Danach befestigen Sie den Griff 6 mit leichtem Drücken im Halter am oberen Rand des Korbes 7 Trocknen Sie den Ölbehälter 5 gründlich ab und stellen Sie ihn in die Arbeitskammer auf Sichtfenster Um das Beschlagen...

Page 8: ...Erhitzung zu prickeln beginnt einen unange nehmen Geschmack oder Geruch hat oder wenn es dunkel oder dickflüssig geworden ist Falls Sie das Frittiergerät selten benutzen bewah ren Sie Öl oder Fett in geschlossenen Plastik oder Glasbehältern an einem kühlen Ort am besten im Kühlschrank auf Es ist nicht gestattet das Öl im Frittiergerät aufzu bewahren Empfehlungen zur Zubereitung Benutzen Sie nur ho...

Page 9: ...zu benutzen Wischen Sie die Innen und Außenoberfläche des Gehäuses des Geräts mit einem weichen und feuch ten und danach mit einem trockenen Tuch ab Trocknen Sie den Deckel 8 ab und stellen Sie ihn aufs Frittiergerät auf Abb 6 Achten Sie bitte darauf dass Wasser aufs Heizelement des Geräts nicht gelangt Es ist nicht gestattet den Deckel 8 in der Geschirrspülmaschine zu waschen Warnung Tauchen Sie ...

Page 10: ...е помещений Не включайте устройство при отсутствии масла в ёмкости Никогда не оставляйте без присмотра устройство в процессе работы а также в случае если масло для жарки ещё не остыло Во избежание ожога паром не наклоняйтесь над устройством Не оставляйте открытой крышку фритюрницы во время её работы Будьте осторожны во время работы корпус устройства сильно нагревается не дотрагивай тесь до горячих...

Page 11: ...ля масла 5 кор зину 7 и крышку 8 тщательно промойте тёплой водой с использованием нейтрального моющего средства Присоедините ручку 6 к корзине 7 Для этого сожмите металлические лапки ручки 6 и вставьте их в пазы находящиеся во внутренней части корзины Далее легким нажатием зафик сируйте ручку 6 в фиксаторе на верхнем ободе корзины 7 Тщательно просушите ёмкость для масла 5 и установите её в рабочую...

Page 12: ...из масла сразу таким образом можно продлить срок службы масла Регулярно производите замену масла прибли зительно после 8 12 применений Масло необходимо заменить если оно начинает пузыриться при нагревании имеет неприятный вкус или запах а также если оно потемнело или стало густым Если Вы используете фритюрницу редко храните масло или жир в закрытых пластиковых или сте клянных ёмкостях в прохладном...

Page 13: ...о использо вания необходимо профильтровать и сохранить для последующего использования Снимите крышку 8 рис 5 Съёмные части крышку 8 ёмкость для масла 5 и корзину 7 вымойте тёплой водой с использованием нейтрального моющего сред ства Не используйте абразивные моющие средства и металлические щетки Корпус с внешней и внутренней стороны про трите мягкой влажной тканью затем вытрите насухо Крышку 8 выт...

Page 14: ...ста май болмаса аспапты іске қоспаңыз Жұмыс барысында сондай ақ қуыруға арналған май суымаған болса құрылғыны ешқашан қараусыз қалдырмаңыз Буға күйіп қалмас үшін құрылғының үстіне еңкеймеңіз Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде фритюр әзірлейтін ыдыс қақпағын ашық қалдырмаңыз Абай болыңыз жұмыс істеп тұрған кезде құрылғының корпусы қатты қызады ыстық беттерге қол тигізбеңіз Фритюр әзірлейтін ыдыстағы ...

Page 15: ...ті 7 және қақпақты 8 бейтарап жуғыш заты қосылған жылы сумен әбден жуыңыз Тұтқаны 6 себетке 7 жалғаңыз Бұл үшін тұтқаның металл қалақшаларын 6 қысыңыз да оларды себеттің ішіндегі ойықтарға қойыңыз Әрі қарай сәл басып себеттің 7 жоғарғы жиегіндегі бекіткішке тұтқаны 6 орнатыңыз Майға арналған ыдысты 5 жақсылап құрғатыңыз және оны жұмыс камерасына орнатыңыз Қарау терзесі Қарау терезесінің 9 терлеуін...

Page 16: ...ң майды жабық пластик немесе шыны ыдыстарға салқын жерде сақтау керек тоңазытқышта Майды фритюр әзірлейтін ыдыс ішінде сақтамаңыз Әзірлеу бойынша кеңестер Жоғары сапалы тазартылған өсімдік майын мысалы шемішке немесе жүгері пайдаланыңыз Өнімдердің бірнеше түрін қуырған кезде алдымен аз қызуды қажет ететін өнімдерді салыңыз Өнімдің жаңа мөлшерін қуырмас бұрын май қажетті температураға дейін қызуы ү...

Page 17: ...рды қолданбаңыз Корпустың ішкі және сыртқы беттерін жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін құрғатып сүртіңіз Қақпақты 8 құрғатып сүртіңіз және фри пісіргішке орнатыңыз сур 6 Құрылғының қыздырғыш элементіне судың тиюіне жол бермеңіз Қақпақты 8 ыдыс жуатын машинада жууға тыйым салынады Сақтандыру Фритюр әзірлейтін ыдыстың корпусын желілік шнурды немесе желілік шнур ашасын ешқашан суға немесе кез...

Page 18: ...ingeţi suprafeţele fier binţi Aveţi grijă ca nivelul uleiului în friteuză să fie mai mic de gradaţia minimă MIN şi să nu depăşească gra daţia nivelului maxim MAX Utilizaţi doar ustensile de bucătărie rezistente la tem peraturi înalte cu mânere izolate termic atunci când lucraţi cu uleiul fierbinte Niciodată nu goliţi recipientul de ulei dacă acesta este încins permiteţi i să se răcească După posib...

Page 19: ...rafaţă uscată stabilă rezis tentă la temperaturi înalte Introduceţi vasul pentru ulei 5 în corpul friteuzei Atenţie Este strict interzisă utilizarea aparatului fără recipientul pentru ulei Turnaţi în recipient 5 circa 1 6 litri de ulei de o cali tate bună astfel încât nivelul uleiului să se situeze între marcajul nivelului minim şi cel al nivelului maxim de pe partea interioară a recipientului 5 ş...

Page 20: ...sop curat de bucătărie Alimentele congelate Alimentele congelate trebuie dezgheţate complet în prealabil pentru a evita stropirea cu uleiul încins Setaţi temperatura de încălzire a uleiului în corespun dere cu marcajul de pe ambalajul produsului Dacă nu există astfel de indicaţii setaţi temperatura de încăl zire la 190 C Înainte de a prepara următoarea porţie de alimente aşteptaţi până uleiul se v...

Page 21: ...tarea electrică 240 V 50 Hz Putere 1550 W Capacitate ulei 1 6 l Temperatura de încălzire 130 190 C Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica caracteristicile dispozitivelor fără anunţare prealabilă Durata de funcţionare a aparatului 5 ani Garanţie În legătură cu oferirea garanţiei pentru produsul dat rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul...

Page 22: ... je ještě horký nechte jej vychladnout Podle možnosti vkládejte do fritézy suché potraviny protože i minimální množství vlhkosti které se dostalo do horkého oleje může způsobit jeho stříkaní Nepřeplňujte fritézu potravinami To může způsobit jejích vznícení V případě vznícení oleje okamžitě odpojte fritézu od elektrické sítě a zakryjte zařízení pevnou případně nehořlavou látkou V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZ...

Page 23: ...trické zásuvky Zapněte přístroj tlačítkem 1 rozsvítí se kontrolka ohřevu 2 Nastavte teplotu zahřátí otočením regulátoru teploty 3 k požadovanému číselnému označení viz kapitolu Doporučení k přípravě Když olej se zahřeje na nastavenou teplotu indiká tor 2 zhasne Vložte do koše 7 potřebné množství potravin potra viny musí být suché Otevřete víčko fritézy 8 Opatrne ponorujte kos do misy tak aby olej ...

Page 24: ...promyjte teplou vodou s použitím neutrálního mycího prostředku Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a drátěné kartáče Tělo otřete z vnější a z vnitřní strany měkkým lehce navlhčeným hadříkem a utřete do sucha Poklici 8 otřete dosucha a vraťte na fritézu obr 6 Dbejte na to aby se voda nedostala do topného tělesa zařízení Je zakázáno mýt poklici 8 v myčce na nádobí Varování Nikdy neponořujte tě...

Page 25: ...оти а також у випадку якщо олія для смаження ще не охолола Щоб уникнути опіку паром не нахиляйтеся над приладом Не залишайте відкритою кришку фритюрниці під час роботи пристрою Будьте обережні під час роботи корпус при строю сильно нагрівається не торкайтеся гаря чих поверхонь Слідкуйте за тим щоб рівень олії у фритюрниці був не нижче мінімальної позначки MIN і не вище максимальної позначки MAX Пр...

Page 26: ...і на верхньому ободі кошика 7 Ретельно просушіть ємність для олії 5 та устано віть її в робочу камеру Оглядове вікно Щоб уникнути запотівання оглядового вікна 9 змас тіть внутрішню поверхню скла рослинною олією Регулювальник температури Регулятор температури 3 забезпечує підтримку температури олії в ємності 5 діапазон температур від 130 С до 190 С надає широкі можливості для при готування різних п...

Page 27: ...Використовуйте високоякісну рафіновану рос линну олію наприклад соняшникову або куку рудзяну При смаженні кількох видів продуктів у першу чергу завантажуйте продукти що вимагають мен шої температури оброблення Перед смаженням нової порції продуктів поче кайте 3 5 хвилин для того щоб олія нагрілася до потрібної температури Коли індикатор 2 погасне приступайте до приготування нової порції продуктів ...

Page 28: ...ниною потім витріть насухо Кришку 8 витріть насухо і встановіть на фритюр ницю рис 6 Слідкуйте за тим щоб вода не потрапляла на нагрівальний елемент пристрою Заборонено мити кришку 8 в посудомийній машині Попередження Ніколи не занурюйте корпус фритюрниці мере жевий шнур або вилку мережного шнура у воду або будь які інші рідини Зберігання Перед тим як прибрати пристрій на зберігання зробить його ч...

Page 29: ...Ніколі не пакідайце без нагляду прыладу ў працэсе працы а таксама ў выпадку калі алей для смажання яшчэ не астыў Каб пазбегнуць апёку парай не нахіляйцеся над прыборам Не пакідайце адчыненым вечка фрыцюрніцы падчас працы прылады Будзьце асцярожныя падчас працы корпус прылады моцна награваецца не дакранайцеся да гарачых паверхняў Сачыце за тым каб узровень алею ва фрыцюрніцы быў не ніжэй мінімальна...

Page 30: ...ля гэтага сцісніце металічныя лапкі ручкі 6 i устаўце іх у пазы змешчаныя ва ўнутранай частцы кошыка Далей лёгкім націскам зафіксуйце ручку 6 ў фіксатары на верхнім вобадзе кошыка 7 Старанна прасушыце ёмістасць для алею 5 і ўстанавіце яе ў працоўную камеру Назіральнае акно Каб пазбегнуць запацявання назіральнага акна 9 змажце ўнутраную паверхню шкла алеем Рэгулятар тэмпературы Рэгулятар тэмператур...

Page 31: ...тым выпадку калі ён пацямнеў або стаў густым Калі вы выкарыстоўваеце фрыцюрніцу рэдка захоўвайце алей або тлушч у зачыненых пластыкавых або шкляных ёмістасцях у прахалодным месцы пажадана ў халадзільніку Не захоўвайце алей ў фрыцюрніцы Рэкамендацыі па прыгатаванню Выкарыстоўвайце высакаякасны рафінаваны алей напрыклад сланечнікавы ці кукурузны Пры смажанні некалькіх тыпаў прадуктаў у першую чаргу ...

Page 32: ...для алею 5 і кошык 7 вымыйце цёплай вадой з выкарыстаннем нейтральнага мыйнага сродку Не выкарыстоўвайце абразіўныя мыйныя сродкі і металічныя шчоткі Корпус са знешняга і ўнутранага боку пратрыце мяккай вільготнай тканінай затым вытрыце насуха Вечка 8 вытрыце насуха і ўсталюйце на фрыцюрніцу мал 6 Сачыце за тым каб вада не трапляла на награвальны элемент прылады Забаронена мыць вечка 8 у посудамый...

Page 33: ...hхоnа аsbоblаrini ishlаting Qizigаn yog ni аslо quyib оlmаng yog sоvushini kutib turing Frityurgа sоlinаdigаn mаsаlliq ilоji bоrichа quruq bo lishi kеrаk sаbаbi оzginа bo lsа hаm suv tеgsа qizigаn yog sаchrаb kеtаdi Frityurgа оrtiqchа mаsаlliq sоlmаng Mаsаlliq yonib kеtishi mumkin Yog yonib kеtsа jihоzni tеz elеktrdаn аjrаtib оling ustigа qаlin ilоji bo lsа yonmаydigаn mаtо tаshlаb yopib qo ying H...

Page 34: ... hаrоrаtni bеlgilаb qo ying Tаyyorlаsh hаqidаgi tаvsiyalаr bo limidа аytilgаn Bеlgilаngаn hаrоrаtgаchа qizigаnidаn kеyin tеrmоstаt ishlаyotgаnini ko rsаtаdigаn chirоg i 2 o chаdi Sаvаtgа 7 pishirilаdigаn mаsаlliqni sоling mаsаlliq quruq bo lishi kеrаk Frityur qоpqоg ini 8 оching Yog ni sаchrаtmаsdаn ehtiyot bo lib sаvаtni idish ichigа tushiring Dastakning 6 bukilgan joyi idish 5 chetiga jips birik...

Page 35: ...ti bilаn ichini yumshоq nаm mаtо bilаn аrting so ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting Qоpqоg ini 8 quritib аrting frityurgа qo ying 6 rаsm Jihоz qizitgichigа suv tеkkizmаng Qоpqоg ini 8 idish yuvаdigаn mаshinаdа yuvish tа qiqlаnаdi Оgоhlаntirish Hеch qаchоn frityur kоrpusi elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Sаqlаsh Sаqlаb оlib qo yishdаn оldin jihоzni yaхshilаb tо...

Page 36: ...ce Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum ...

Reviews: