Vitek VT-1520 Manual Instruction Download Page 3

3

ENGLISH          

COFFEE MAKER  VT-1520

The  coffee  maker  is  intended  for  making 
“ESPRESSO” and “CAPPUCCINO” coffee.

DESCRIPTION

1. Cup warming tray
2. Water tank lid
3. Removable water tank
4. Steam supply control knob «

/

»

5. Coffee maker body
6. Cappuccinator pipe
7. Cappuccinator pipe tip
8. Drip tray
9. Drip tray grid
10. Tray filling pop-up indicator
11. Coffee filter
12. Filter holder
13. Filter retainer
14. Filter holder handle
15. On/Off button «

»

16. Power indicator «

»

17. Water supply button «

»

18. Ready indicator «

»

19. Steam supply on button «

»

20. Steam supply readiness indicator «

»

21. Measuring spoon with ground coffee tamper

ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to 
install  a  residual  current  device  (RCD)  with 
nominal  operation  current  not  exceeding 
30 mA. To install an RCD contact a specialist.

USAGE AND SAFETY INSTRUCTIONS

 •

Read these instructions carefully before 

 •

using the unit. Keep this instruction during the 
whole operation period.

 •

Mishandling the unit can lead to its breakage 
and cause harm to the user or damage to his/
her property.

 •

Before the first use make sure that the operat-
ing voltage of the coffee maker  corresponds 
to the voltage of your mains.

 •

The  power  cord  is  equipped  with  a  euro-
plug; insert it into a socket that has a reliable 
grounding connection.

 •

To avoid fire, do not use adapters for connect-
ing the coffee maker to the mains.

 •

Use  the  coffee  maker  according  to  its 
intended purpose only.

 •

Do not use the unit outdoors.

 •

Never  leave  or  keep  the  coffee  maker  in 
places with the temperature below 0°C.

 •

Place  the  coffee  maker  on  a  dry  flat  steady 
surface, do not place the unit on the edge on 
the table.

 •

Do  not  place  the  coffee  maker  on  hot  sur-
faces.

 •

Do  not  use  the  coffee  maker  near  heat  and 
moisture sources and near open flame.

 •

Do not let the power cord hang from the edge 
of the table and make sure it does not touch 
hot surfaces or sharp edges of furniture.

 •

Be  careful  while  operating  with  outgoing 
steam.

 •

To  avoid  electric  shock,  do  not  immerse  the 
coffee maker, power cord or power plug into 
water or other liquids.

 •

Use only the accessories supplied.

 •

Do not switch the coffee maker on if the water 
tank is empty.

 •

Fill  the  tank  only  with  clean  cold  water,  it 
is  recommended  to  use  water  additionally 
cleaned with domestic water filters.

 •

Before switching the coffee maker on, make 
sure  that  all  removable  parts  are  installed 
properly.

 •

Never leave the operating coffee maker unat-
tended.

 •

Do not touch the power cord, the plug and the 
coffee maker body with wet hands.

 •

To avoid burns, do not touch hot surfaces of 
the coffee maker (the filter holder, the boiler, 
the cappuccinator pipe) during coffee making 
and right after switching the unit off.

 •

Let  the  unit  cool  down  completely  before 
cleaning it or removing the accessories.

 •

Do not remove the filter holder during coffee 
maker operation.

 •

Unplug  the  coffee  maker  before  cleaning  or 
when you are not using it.

 •

When  unplugging  the  unit,  pull  the  plug  but 
not the cord.

 •

For children safety reasons do not leave poly-
ethylene  bags,  used  as  a  packaging,  unat-
tended.

Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with 
polyethylene bags or packaging film. Danger of 
suffocation!

 •

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent 
using the unit as a toy.

 •

This unit is not intended for usage by children.

 •

The  unit  is  not  intended  for  usage  by  physi-
cally or mentally disabled persons (including 
children) or by persons lacking experience or 
knowledge if they are not under supervision of 

IM VT-1520.indd   3

8/23/19   5:00 PM

Summary of Contents for VT-1520

Page 1: ...1 VT 1520 3 9 16 23 Coffee maker Кофеварка 29 IM VT 1520 indd 1 8 23 19 5 00 PM ...

Page 2: ...IM VT 1520 indd 2 8 23 19 5 00 PM ...

Page 3: ...e the coffee maker on hot sur faces Do not use the coffee maker near heat and moisture sources and near open flame Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture Be careful while operating with outgoing steam To avoid electric shock do not immerse the coffee maker power cord or power plug into water or other liquid...

Page 4: ...on the unit body Remove the water tank 3 fill it with cold water up to the MAX mark and install it back to its place Notes to fill the water tank 3 with water you can lift the lid 2 fold it back and pour water into the tank 3 do not use the lid 2 to carry the water tank 3 Install the coffee filter 11 into the holder 12 having preliminary matched the ledge on the filter 11 with the groove on the ho...

Page 5: ...oiler switch the coffee maker off by pressing the on off button 15 place a suitable cup under the tip 7 and slightly open the steam supply by turning the knob 4 counterclockwise After the pressure in the boiler is released you can remove the filter holder 12 MAKING CAPPUCCINO Attention Be careful not to get burns by the outgoing steam Make sure that the steam control knob 4 is in the position the ...

Page 6: ...n the quality and grinding degree of coffee beans If coffee is pouring out too long this means the coffee powder is too fine or it is tamped too strongly DESCALING For effective operation of the coffee maker we recommend removing scale every 2 3 months and when using hard water more often 1 Make sure that all the control buttons 15 17 19 are in the off position 2 Make sure that the steam supply is...

Page 7: ...shes abrasives and solvents Do not immerse the coffee maker body 5 the power cord and the power plug into water or other liquids Wash the removable parts 3 11 12 21 of the coffee maker with warm water and mild detergent then rinse them and dry Drip tray 8 A red pop up indicator 10 in the tray 8 grid 9 will show when the tray 8 is full Remove the grid 9 from the tray 8 remove the tray 8 and pour ou...

Page 8: ...ycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you pur chased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed If the u...

Page 9: ...абжён евровилкой включайте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подклю чении кофеварки к электрической розетке Используйте кофеварку только по её пря мому назначению Не используйте устройство вне поме щений Никогда не оставляйте и не храните кофе варку в помещениях с температурой ниже 0 C Устанавливайт...

Page 10: ...кновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электри ческой розетки и обратитесь в любой авто ризованный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Перевозите устройство только в завод ской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможно...

Page 11: ...в выключенном поло жении Убедитесь что подача пара закрыта для этого поверните ручку 4 по часо вой стрелке до упора Снимите ёмкость 3 наполните ее холод ной водой до отметки MAX и установите на место Примечания для наполнения ёмкости 3 можно при поднять крышку 2 откинуть её и налить в ёмкость 3 воду запрещается использовать крышку 2 для переноски ёмкости 3 Вставьте фильтр для кофе 11 в держа тель ...

Page 12: ... будет затруднен для получения густой пены достаточно несколько секунд Примечание во избежание выплёскива ния молока всегда погружайте наконечник 7 глубже чем на 1 см от поверхности молока Выходящий пар создаёт завихрения способствующие образованию молоч ной пенки периодически приподнимайте и опускайте ёмкость с молоком относи тельно наконечника 7 до образования молочной пенки Закройте подачу пара...

Page 13: ... 3 Установите ёмкость 3 на место 4 Вставьте фильтр для кофе 11 в держа тель 12 5 Установите держатель фильтра 12 в кофе варку Выступы держателя 12 должны совпасть с пазами на бойлере после чего поверните ручку держателя филь тра 14 в правую сторону до упора 6 Поставьтеподходящуючашкунарешётку 9 поддона 8 7 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку 8 Включите кофеварку нажатием кнопки включения выклю...

Page 14: ...вета 10 располо женный в решётке 9 поддона 8 Снимите решётку 9 с поддона 8 сни мите поддон 8 и слейте из него воду установите поддон на место установите решётку 9 на поддон 8 При необходимости поддон 8 и ре шётку 9 можно промыть водой с мяг ким моющим средством сполоснуть и просушить Неисправности их причины и методы устранения Неисправность Причина Метод устранения Кофеварка не включается В сетев...

Page 15: ...жбу утилиза ции бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и техниче ские характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предва рительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначительные различия Если пользова тель обнаружил такие несоответствия про сим соо...

Page 16: ...қосыңыз Өрт шығу қаупін болдырмау үшін кофеқай натқышты электр розеткасына қосарда ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Кофеқайнатқышты тек оның тікелей тағайыны бойынша ғана пайдаланыңыз Құрылғыны үй жайдан тыс жерде пайдалан баңыз Ешқашан кофеқайнатқышты температурасы 0 C тан төмен үй жайда қалдырмаңыз және сақтамаңыз Кофеқайнатқышты құрғақ тегіс тұрақты бетке орнатыңыз құрылғыны үстелдің шетіне қоймаң...

Page 17: ...аңыз Құрылғыны құрғақ салқын балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫ СТЫҚ ПАЙДАЛАНУ ҮШІН ҒАНА АРНАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдай ында тасымалдаған немесе сақ таған кезде оны бөлме т...

Page 18: ...е сүзгісін 11 ұстағышқа 12 орнатыңыз ол үшін сүзгідегі 11 шығыңқы жерді ұстағыштағы 12 ойыққа сәйкестеңіз де бекіту үшін сүзгіні 11 сағат тілімен қарсы бұраңыз Ұнтақталған кофені сүзгіге 11 салыңыз ұнтақталған кофені өлшегіш қасықтың 21 артқы жағымен сәл тығыздаңыз Сүзгі ұстағышын 12 кофеқайнатқышқа орнатыңыз Ұстағыштың 12 шығыңқылары бойлердің ойықтарына сәйкес келуі керек содан кейін сүзгі ұстағ...

Page 19: ...а тор 16 өшеді Ескертпе сүт көбігін алу үдерісі бұл өнер Бірінші реттен көбік шықпауы да мүмкін қам жемеңіз және жақсы нәтижеге қол жеткізгенге дейін тәжірибе жасаңыз МАҢЫЗДЫ Көбікті әзірлеуге арналған сүт балғын және консервантсыз болуы маңызды яғни ұзақ сақталатын сүт болмауы керек Майлылығы 4 тен 6 ға дейінгі дәстүрлі майы айырылмаған сүтті пайдалану ұсынылады кілегейдің майлылығы 10 дан аз бол...

Page 20: ... суға толтырыңыз ол бойлердегі суды жою үшін және оған лимон қышқылының ерітіндісін толтыруға қажет болады су жіберуді тоқтатыңыз ол үшін батырманы 17 тағы бір рет басыңыз 10 Индикатор 18 жанғанша күтіңіз содан кейін су жіберуді батырманы 17 басып қосыңыз және көлемі шамамен 100 мл болатын тостағанды толтырыңыз су жіберуді тоқтату үшін батырманы 17 қайта басыңыз суды тостағаннан құйып алыңыз 11 Бі...

Page 21: ...ою жолдары Ақаулық Себебі Жою әдісі Кофеқайнатқыш қосылмайды Желі розеткасында кернеу жоқ Желі бауының ашасы розеткаға түбіне дейін тығылмаған Желі розеткасы жұмыс істеп тұрғанына көз жеткізіңіз Ашаның розеткаға түбіне дейін тығылып тұрғанын тексеріңіз Кофеқайнатқыштың төменгі жағынан су ағады Суға арналған табандық толып кетті Табандықтағы суды төгіп тастаңыз Сүзгі ұстағышынан кофе ағады Сүзгі бо...

Page 22: ...емесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге хабарласыңыз Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында алдын ала хабарламай аспаптың дизайнын конструкциясы және оның жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту құқығын өзіне қалдырады соған байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса нұсқаулықтың жаңар...

Page 23: ...з температурою нижче 0 C Встановлюйте кавоварку на сухій рівній стійкій поверхні не ставте пристрій на край столу Не ставте кавоварку на гарячі поверхні Не використовуйте кавоварку у безпосе редній близькості від джерел тепла вологи або відкритого полум я Не допускайте щоб мережний шнур звисав зі столу а також наглядайте щоб він не торкався гарячих поверхонь та гострих окрайок меблів Будьте обереж...

Page 24: ...одяться у вимкненому положенні Переконайтеся що подача пара закрита для цього поверніть ручку 4 за годинниковою стрілкою до упору Перед першим використанням кавоварки промийте всі знімні деталі 3 11 12 21 теплою водою та просушіть Перед увімкненням переконайтеся що напруга в електричній мережі відповідає напрузі вказаної на корпусі пристрою Зніміть посудину 3 наповніть її холодною водою до позначк...

Page 25: ...ити тиск у бойлері вимкнути кавоварку натиснувши кнопку увімкнення вимкнення 15 підставити під наконечник 7 відповідну чашку та злегка відкрити подачу пари повернувши регулятор 4 проти годинникової стрілки після скидання тиску у бойлері можна зняти тримач фільтра 12 ПРИГОТУВАННЯ КАПУЧІНО Увага Остерігайтеся опіків вихідною гарячою парою Переконайтеся що ручка регулятора пари 4 знаходиться у положе...

Page 26: ...ожна зробити зворотним кінцем мірної ложки 21 Міцність отримуємої кави залежатиме від якості та ступеня помелу кавових зерен Якщо кава наливається дуже довго це означає що кава дуже дрібного помелу або дуже сильно утрамбована УСУНЕННЯ НАКИПУ Для ефективної роботи кавоварки рекоме ндується проводити усунення накипу кожні 2 3 місяці а при використанні твердої води частіше 1 Переконайтеся що всі кноп...

Page 27: ...роняється занурювати корпус кавоварки 5 мережний шнур та вилку мережного шнура у воду або у будь які інші рідини Знімні деталі кавоварки 3 11 12 21 промивайте теплою водою з м яким мийним засобом ополосніть та просушіть їх Піддон для крапель 8 При заповненні піддона 8 спливає індикатор червоного кольору 10 розташований у центрі решітки 9 піддона 8 Зніміть решітку 9 з піддона 8 зніміть піддон 8 та ...

Page 28: ...лізацію даного продукту зверніться до міс цевого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви при дбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію та технічні характеристики які не впливають на загальні принципи роботи пристрою без попереднього повідомлення через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності Якщ...

Page 29: ...ычты электр розеткасына туташтырууда кошуучу түзүлмөлөрдү пайдаланбаңыз Кофе кайнаткычты тике дайындоо боюнча гана колдонуңуз Түзмөктүимараттардынсыртындаколдонбоңуз Кофе кайнаткычты температурасы 0 C төмөн болгон имараттарда эч качан калтыр баңыз да сактабаңыз Кофе кайнаткычты кургак тегиз туруктуу беттин үстүнө орнотуп түзмөктү столдун четине койбоңуз Кофе кайнаткычты ысык беттерге койбоңуз Кофе...

Page 30: ...ӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМАРАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ БИРИНЧИ КОЛДОНУУНУН АЛДЫНДА Төмөндөгөн температурада түзмөктү транспорттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл Кофе кайнаткычты таңгактан чыгарып таңгак материалдарын алып салыңыз Шаймандын бүтүн болгондугун текшерип бузулуулар бар болсо шайманды колдонбоңуз Шаймандын иштөө чыңалуусу...

Page 31: ...н кофени бир аз дыгыздатып алыңыз Чыпка кармагычты 12 кофе кайнаткычка орнотуңуз Кармагычтын 12 чыгып турган жайлары бойлердеги оюктары менен дал келиши зарыл андан соң чыпка кармагычты 14 оң жагына токтогонуна чейин бураңыз Түпкүчтүн 8 панжарасына 9 бир же эки чыныны коюңуз Тармактык боонун сайгычын розеткага сайыңыз Иштетүү өчүрүү баскычын 15 басып кофе кайнаткычты иштетиңиз ошондо индикатор 16 ...

Page 32: ...олгону маанилүү башкача айтканда көпкө сакталуучу деп аталган сүттү колдонбоңуз Майлуулугу 4 6 болгон ынак сүттү колдонуу зарыл каймактын малуулугу 10 кем эмес болуусу зарыл Сүт же каймакты чалуудан кийин учту 7 тазалап алыңыз ал үчүн учту 7 суу куюлган чыныга салып 19 баскычын басып буу берүүнү иштетип буу берүү түтканы 4 саат жебесинин багытына каршы бурап бир аз бууну чыгарыңыз андан соң 4 тутк...

Page 33: ...мү 100 мл ге жакын чыныны суу менен толтуруп суу берүүнү токтотуу үчүн 17 баскычын кайрадан басыңыз чыныдагы сууну төгүңүз 11 Бир нече убакыттан кийин 10 пунктунда процедурасын кайталап клөмү 100 мл ге жакын болгон чыныны кайрадан толтуруңуз 12 Буу берүү баскычын 19 басып индикатор 20 күйгөнүн күтүңүз Учтун 7 астына ылайыктуу идишти коюп жөндөгүч тутканы 4 саат жебесинин багытына каршы бурап буу б...

Page 34: ...дун айрысы розеткасына толугу менен кирген жок Тармак розеткасы иштеп турганын текшериңиз Айры толугу менен розеткага сайылганын текшерңиз Кофе кайнаткычтын асты жагынан суу агат Суу үчүн түпкүч өтө толуп кетиптир Түпкүчтөгү сууну төгүңүз Чыпка кармагычтан кофе куюлуп турат Чыпка бойлердеги тыгыздагычка туура эмес коюлганы тарттырылган кофе чыпканын чекелерине түштү Чыпканын чекелерин тазалап алың...

Page 35: ...ш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизайнин конст рукциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт ошол себептен колдонмо менен шаймандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса ал жөнүндө info vitek r...

Page 36: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Reviews: