Vitek VT-1452 ST Manual Instruction Download Page 24

24

 УКРАЇНЬСКА

ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА 

ЗАПОБІГАННЯ:  Перед  складанням  і 
установленням  насадок  переконайтеся, 
що 

вилка 

мережевого 

шнура 

не 

вставлена в електричну розетку.

 •

Приєднайте  насадку-блендер  (1)  до 
моторного блоку (3), клацання фіксатора 
(2) свідчить про правильне встановлення 
насадки. 

 •

Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну  розетку,  при  цьому  засвітиться 
підсвічування кнопки (5).

 •

Занурте  насадку-блендер  (1)  в  ємність 
з  продуктами,  які  ви  хочете  перемішати, 
для цього можна використовувати мірний 
стакан (10).

 •

Для  включення  пристрою  натисніть  і 
утримуйте  кнопку  (5).  Регулятором  (6) 
установіть  бажану  швидкість  обертання 
насадки-блендера  (1).  Використовуйте 
даний режим роботи для змішування рід-
ких продуктів.

 •

При  натисненні  і  утриманні  кнопки  тур-
борежиму  (4)  пристрій  увімкнеться  на 
максимальних  обертах.  Використовуйте 
даний режим роботи для спільної обробки 
рідких і твердих продуктів.

Примітки
–  Продукти поміщаються в ємність до вми-

кання пристрою. 

–  Об’єм  переробляємих  продуктів  не  має 

перевищувати  2/3  від  об’єму  ємкості,  в 
якій вони переробляються.

–  Перед  початком  процесу  подрібнення/

змішування рекомендується зняти шкірку 
з фруктів, видалити неїстівні частини, такі 
як  кісточки,  і  порізати  фрукти  кубиками 
розміром близько 2х2 см.

 •

Після завершення використання пристрою 
витягніть  мережеву  вилку  з  електричної 
розетки  та  від’єднайте  насадку-блендер 
(1), натиснувши на фіксатори (2).

Увага! 
–  Забороняється знімати насадку-блен-

дер (1) під час роботи.

–  Щоб  не  пошкодити  леза,  не  переро-

бляйте  дуже  тверді  продукти,  такі  як 
крупи, рис, приправи, каву, сир, замо-
рожені продукти. 

–  При  роботі  з  насадкою-блендером  у 

разі  виникнення  труднощів  в  подріб-

ненні  продуктів,  якщо  це  можливо, 
додайте невелику кількість води, від-
вару або соку. 

ВИКОРИСТАННЯ ВІНОЧКА 

Використовуйте  насадку-віночок  (11)  лише 
для  збивання  крему,  приготування  бісквіт-
ного  тесту  або  перемішування  готових 
десертів.

ЗАПОБІГАННЯ:  Перед  збіркою  переко- 
найтеся,  що  вилка  мережевого  шнура  не 
вставлена в електричну розетку.

 •

Вставте віночок (11) в редуктор (12).

 •

Приєднайте  редуктор  віночка  (12)  до 
моторного блоку (3), клацання фіксаторів 
(2) свідчить про правильне встановлення 
редуктора (12). 

 •

Вставте вилку мережевого шнура в елек-
тричну  розетку,  при  цьому  засвітиться 
підсвічування кнопки (5).

 •

Опустіть  віночок  (11)  в  посуд  з  продук-
тами.

 •

Для  включення  пристрою  натисніть  і 
утримуйте  кнопку  (5).  Регулятором  (6) 
установіть  бажану  швидкість  обертання 
насадки-віночка  (11).  Використовуйте 
даний режим роботи для змішування рід-
ких продуктів.

 •

При натисненні і утриманні кнопки турбо-
режиму (4) пристрій увімкнеться на мак-
симальних обертах.

 •

Після  використання  пристрою  витяг-
ніть  мережеву  вилку  з  електричної  роз-
етки,  витягніть  віночок  (11)  з  редуктора 
(12),  від’єдніть  редуктор  (12)  від  мотор- 
ного  блоку  (3),  натиснувши  на  фікса- 
тори (2).

Увага!
–  Забороняється використовувати віно-

чок (11) для замішування крутого тіста.

–  Продукти поміщайте в ємність до вми-

кання пристрою. 

ВИКОРИСТАННЯ МІНІ-ЧОППЕРА

Чоппер  використовується  для  подрібнення 
м’яса,  сиру,  цибулі,  ароматичних  трав, 
волоських горіхів, мигдалю, овочів і фруктів.

Увага! 
Забороняється 

подрібнювати 

дуже 

тверді продукти, такі як мускатний горіх, 
зерна кави, злаки і лід.

VT-1452.indd   24

14.09.2015   11:25:01

Summary of Contents for VT-1452 ST

Page 1: ...1 VT 1452 ST 3 7 12 17 22 Blender VT 1452 indd 1 14 09 2015 11 24 59...

Page 2: ...VT 1452 indd 2 14 09 2015 11 24 59...

Page 3: ...chments and containers that will contact food Before using the unit make sure that the attachments are set properly Place the chopper bowl on a flat stable sur face Products should be put into the cho...

Page 4: ...attachments that will contact products with warm water and a neutral detergent and dry them thoroughly before use Wipe the motor unit 3 the geared lid 9 and the whisk gear 12 with a soft slightly dam...

Page 5: ...tight dough Put products into the bowl before switching the unit on USING THE MINI CHOPPER The chopper is used to chop meat cheese onion herbs walnuts almond vegetables and fruit Attention Do not chop...

Page 6: ...rinse Wash the attachments 1 11 the chopping knife 8 the measuring cup 10 and the chopper bowl 7 in warm soapy water rinse and dry them DO NOT IMMERSE THE MOTOR UNIT 3 AND THE GEARS 9 12 INTO ANY LIQ...

Page 7: ...stattet das Ger t ohne Aufs tze und Nahrungsmittel zur Bearbeitung einzu schalten Es ist nicht gestattet das Ger t drau en zu benutzen Es ist nicht gestattet den Zerkleinerungs beh lter in den Mikrowe...

Page 8: ...oder den Netzstecker ins Wasser oder andere Fl ssigkeiten um das Stromschlag oder Brandrisiko zu vermei den Falls das Ger t ins Wasser gefallen ist ber hren Sie das Wasser nicht ziehen Sie den Netzste...

Page 9: ...en Netzstecker aus der Steckdose nach der Nutzung des Ger ts heraus und trennen Sie den Stabmixeraufsatz 1 ab indem Sie die Halterungen 2 dr cken Achtung Es ist nicht gestattet den Stabmixeraufsatz 1...

Page 10: ...indem Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken dabei leuchtet die Beleuchtung der Taste 5 auf Um das Ger t einzuschalten dr cken und halten Sie die Taste 5 Stellen Sie die gew nschte Drehgesch...

Page 11: ...reinigen und trocknen Sie es sorgf ltig ab Wickeln Sie das Netzkabel um den Motorblock nicht auf Bewahren Sie das Ger t an einem trocke nen k hlen und f r Kinder und behinderte Personen unzug ngliche...

Page 12: ...12 VT 1452 ST 1 2 3 4 TURBO 5 6 7 8 9 10 11 12 1 20 30 2 3 70 40 VT 1452 indd 12 14 09 2015 11 25 00...

Page 13: ...13 8 8 8 8 8 www vitek ru 3 9 12 3 12 9 1 VT 1452 indd 13 14 09 2015 11 25 00...

Page 14: ...14 20 30 2 3 1 3 2 5 1 10 5 6 1 4 2 3 2 2 1 2 1 11 11 12 12 3 2 12 5 11 5 6 11 4 11 12 12 3 2 11 VT 1452 indd 14 14 09 2015 11 25 00...

Page 15: ...15 2 2 7 8 7 7 7 9 7 9 9 3 9 2 3 5 5 6 8 4 3 7 8 3 9 2 9 8 7 250 15 50 10 150 15 100 10 80 10 200 10 150 10 200 10 8 8 3 9 12 8 1 VT 1452 indd 15 14 09 2015 11 25 00...

Page 16: ...16 1 11 8 10 7 3 9 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 9210107 VT 1452 indd 16 14 09 2015 11 25 00...

Page 17: ...17 VT 1452 ST 1 2 3 4 TURBO 5 6 7 8 9 10 11 12 1 20 30 2 3 70 40 VT 1452 indd 17 14 09 2015 11 25 00...

Page 18: ...18 8 8 8 8 8 www vitek ru 3 9 12 3 12 9 1 20 30 2 3 VT 1452 indd 18 14 09 2015 11 25 00...

Page 19: ...19 1 3 2 5 1 10 5 6 1 4 2 3 2 2 2 1 1 11 11 12 12 3 2 12 5 11 5 6 11 4 12 11 2 3 12 11 2 2 VT 1452 indd 19 14 09 2015 11 25 00...

Page 20: ...20 7 8 7 7 7 9 9 7 9 9 3 2 3 5 5 6 8 4 3 7 8 3 9 2 9 8 7 250 15 50 10 150 15 100 10 80 10 200 10 150 10 200 10 8 8 3 9 12 8 1 VT 1452 indd 20 14 09 2015 11 25 01...

Page 21: ...21 1 11 8 10 7 3 9 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 3 i i i i i i i i i i i i VT 1452 indd 21 14 09 2015 11 25 01...

Page 22: ...22 VT 1452 ST 1 2 3 4 TURBO 5 6 7 8 9 10 11 12 1 20 30 2 3 70 40 VT 1452 indd 22 14 09 2015 11 25 01...

Page 23: ...23 8 8 8 8 8 www vitek ru 3 9 12 3 12 9 1 20 30 2 3 VT 1452 indd 23 14 09 2015 11 25 01...

Page 24: ...24 1 3 2 5 1 10 5 6 1 4 2 3 2 2 1 2 1 11 11 12 12 3 2 12 5 11 5 6 11 4 11 12 12 3 2 11 VT 1452 indd 24 14 09 2015 11 25 01...

Page 25: ...25 2 2 7 8 7 7 7 9 7 9 9 3 9 2 3 5 5 6 8 4 3 7 8 3 9 2 9 8 7 250 15 50 10 150 15 100 10 80 10 200 10 150 10 200 10 8 8 3 9 12 8 1 1 11 8 10 7 3 9 12 VT 1452 indd 25 14 09 2015 11 25 01...

Page 26: ...26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 3 2004 108 2006 95 VT 1452 indd 26 14 09 2015 11 25 01...

Page 27: ...VT 1452 indd 27 14 09 2015 11 25 01...

Page 28: ...s manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar...

Reviews: