background image

8

 DEUTSCH

 

Die  maximale  Dauerbetrieb  bei  der 

Nutzung  des  Stabmixeraufsatzes  ist 

1 Minute.

 

Schalten  Sie  das  Gerät  erst  nach 

15-20 Minuten wieder ein.

 

Es ist empfohlen, vor der Zerkleinerung von 

Obst und Gemüse mit dem Stabmixeraufsatz 

(9)    Schale  und  nicht  essbare  Reste  (z.B. 

Fruchtkerne) zu entfernen, und das Obst oder 

Gemüse in Würfel ca. 2×2 cm zu schneiden.

 

Legen  Sie  die  zur  Verarbeitung  bestimm-

ten  Nahrungsmittel  in  den  Behälter  vor 

der  Einschaltung  des  Geräts  ein.  Die 

Menge  der  Nahrungsmittel  soll  2/3  vom 

Fassungsvermögen  des  Behälters,  in  dem 

sie bearbeitet werden, nicht übersteigen.

 

Es ist nicht gestattet, den Mixer einzuschal-

ten, bevor Sie den Stabmixeraufsatz (9) in die 

zur Verarbeitung bestimmten Nahrungsmittel 

eingetaucht haben.

 

Falls 

die 

Nahrungsmittel 

mit 

dem 

Stabmixeraufsatz  (9)  schwer  zu  bearbeiten 

sind, geben Sie eine kleine Menge Flüssigkeit 

zu.

– 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  sich  der 
Betriebsstufenschalter  (3)  in  der  Position 
„0“  befindet  und  dass  der  Netstecker  in  die 
Steckdose nicht eingesteckt ist.

– 

Legen  Sie  die  Zutaten  zur  Verarbeitung  in 
einen passenden Behälter ein.

Aufstellung von Aufsätzen

– 

Setzen Sie die Aufsätze (7) oder die Besen (8) 
in die Aufstellbuchsen (5) ein. 

– 

Die  Schlag-/Rührbesen  (8)  sind  einander 
gleich, sie können in jede beliebige Öffnung 
der Buchsen (5) eingesetzt werden.

– 

Jeder der Aufsätze fürs Anteigen (7) wird nur 
in seine Buchse (5) eingesetzt. 

– 

Um  den  Stabmixeraufsatz  (9)  aufzustel-
len,  schieben  Sie  mit  dem  Unterteil  des 
Stabmixeraufsatzes  (9)  die  Klappe  des 
Aufstellplatzes  (6)  ab,  setzen  Sie  den 
Stabmixeraufsatz  (9)  in  den  Aufstellplatz 
(6)  ein  und  drehen  Sie  ihn  entgegen  dem 
Uhrzeigersinn  bis  zum  Einrasten  (der 
Stabmixeraufsatz  (9)  soll  um  mehrere 
Umdrehungen gedreht werden).

Einschaltung 

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein. 

– 

Tauchen Sie die aufgestellten Aufsätze in den 
Behälter mit Zutaten.

– 

Schalten  Sie  den  Mixer  mittels  des 
Schalters  (3)  ein  und  wählen  Sie  die  nötige 
Aufsatzdrehgeschwindigkeit  von  «1»  bis  «5» 
(sehen Sie die Tabelle nach). 

– 

Für die maximale Aufsatzdrehgeschwindigkeit 
drücken und halten Sie die Taste (2) „TURBO“. 

– 

Für den Betrieb mit dem Stabmixeraufsatz (9) 
stellen Sie den Schalter (3) in die äußerst linke 
Position ( ) ein, dann drücken und halten Sie 
die Taste (2) „TURBO“. 

Ausschaltung

– 

Stellen  Sie  den  Schalter  (3)  in  die  Position 
«0»  ein  und  ziehen  den  Netzstecker  aus  der 
Steckdose.

Abnehmen der Aufsätze

– 

Halten Sie die Aufsätze (7) oder die Besen (8), 
drücken Sie die Taste für Aufsatztrennung (4) 
und nehmen Sie die Aufsätze heraus.

– 

Drehen  Sie  den  Stabmixeraufsatz  (9)  im 
Uhrzeigersinn um ihn abzunehmen.

EMPFOHLENE BETRIEBSSTUFEN

Geschwindigkeit 

1, 2

Durchmischen von 
trockenen Zutaten.

2, 3

Zubereitung von 
Gemüsepüree oder 
verschiedenen Soßen. 
Mischen von Zutaten für 
Teig (zum Beispiel, Butter 
mit Zucker) und Anrühren 
von Teig.

3, 4

Anrühren von “leichtem” 
Teig für Biskuits, 
Puddings usw.

4, 5, «TURBO»

Schlagen z.B. von Sahne, 
Milch, Eiweiß oder Eiweiß 
mit Eigelb.

REINIGUNG UND PFLEGE

– 

Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  ziehen  Sie 
den Netzstecker aus der Steckdose heraus.

– 

Waschen  Sie  alle  abnehmbaren  Teile 
mit  Warmwasser  und  einem  neutralen 
Waschmittel ab, dann trocknen Sie sie ab.

– 

Wischen Sie das Gerätegehäuse (1) mit einem 
weichen, leicht angefeuchteten Tuch, danach 
trocknen Sie das Gehäuse (1) ab.

VT-1414.indd   8

30.10.2014   14:54:05

Summary of Contents for VT-1414 W

Page 1: ...1 VT 1414 W 3 6 10 14 17 Mixer Миксер VT 1414 indd 1 30 10 2014 14 54 04 ...

Page 2: ...VT 1414 indd 2 30 10 2014 14 54 05 ...

Page 3: ... is set to the position 0 Do not use the unit outdoors Maximal continuous operation time with dough hooks and beaters is no more than 4 minutes Maximal continuous operation time with the blender attachment should not exceed 1 minute Make at least a 15 20 minute break before switching the mixer on again After mixer operation switch it off pull the power plug out of the mains socket and remove the a...

Page 4: ...or mixing liquid products The recommended speed operation modes are 3 4 5 TURBO Blender attachment 9 Use the blender attachment 9 for mixing liq uids and chopping soft products Never use the blender attachment 9 to process too hard prod ucts such as cereals rice spices coffee beans cheese frozen food and ice USING THE MIXER Notes Check if the hooks and beaters are attached properly Do not install ...

Page 5: ...and kneading dough 3 4 Making light dough for biscuits puddings etc 4 5 TURBO Beating e g cream milk egg whites or egg whites with yolks CLEANING AND CARE Switch the unit off and unplug it Wash all removable parts with warm water and a neutral detergent and then dry them Clean the unit body 1 with a soft slightly damp cloth and then wipe the body 1 dry Do not immerse the unit body 1 power cord and...

Page 6: ...en ist Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Mixers dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind Es ist nicht gestattet die Aufsätze Schlagbesen und den Stabmixeraufsatz während des Betriebs des Mixers abzu nehmen Nehmen Sie den Stabmixeraufsatz aus den bearbeiteten Nahrungsmitteln erst wenn das Messer völlig gestoppt hat heraus Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie ßen vergew...

Page 7: ...i Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das Gerät beschädigt ist benutzen Sie es nicht Vergewissern Sie sich dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein stimmt Waschen Sie die Aufsätze fürs Anteigen 7 die Besen 8 und den Stabmixeraufsatz 9 mit Warmwasser und ...

Page 8: ...bmixeraufsatz 9 in den Aufstellplatz 6 ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten der Stabmixeraufsatz 9 soll um mehrere Umdrehungen gedreht werden Einschaltung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Tauchen Sie die aufgestellten Aufsätze in den Behälter mit Zutaten Schalten Sie den Mixer mittels des Schalters 3 ein und wählen Sie die nötige Aufsatzdrehgeschwindi...

Page 9: ...versorgung 220 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 300 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Lau...

Page 10: ...ивания теста Перед установкой насадок убедитесь что вилка сетевого шнура не вставлена в розетку Перед использованием миксера убеди тесь что насадки установлены правильно и зафиксированы Запрещается снимать насадки и венчики а так же насадку блендер во время работы с миксером Извлекайте насадку блендер из перераба тываемых продуктов только после полной остановки вращения ножа Прежде чем подсоединит...

Page 11: ...КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства в холодных зимних условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов Выньте устройство из упаковки удалите любые наклейки мешающие его работе Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь им Убедитесь что рабочее напряжение устрой ства со...

Page 12: ... 9 вставьте в место установки 6 и поворачивайте её против часовой стрелки до полной фиксации необходимо повер нуть насадку 9 на несколько оборотов Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Погрузите установленные насадки в ёмкость с ингредиентами Включите миксер переключателем 3 и установите необходимую скорость враще ния насадок от 1 до 5 см таблицу Для включения максимальной скорости вра...

Page 13: ...дки замешивания теста 2 шт Насадка блендер 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность 300 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления Срок службы прибора 5 лет Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены Произ...

Page 14: ...пышақтың айналысы толық тоқтау керек Миксерді электр желісіне қоспай тұрып жұмыс режимдерін ауыстырып қосқыш 0 күйінде тұрғанын тексеріп алыңыз Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Қамыр илеуге арналған саптамалардың және көпсіткіштердің максималды үздіксіз жұмыс істеу ұзақтығы 4 минуттан аспауы тиіс Блендер сапатамамен максимальная жұмыс істеу ұзақтығы 1 минуттан аспайды Миксер...

Page 15: ... 2 жылдамдығымен араластырыңыз қамыр илеу кезінде ауыстырып қосқыштың 3 көмегімен саптамалардың айналу жылдамдығын реттеңіз Көпсітуге араластыруға арналған піспектер 8 Көпсіткіштерді 8 қаймақ жұмыртқа ақуызын көпсіту бисквит қамырын пудинг коктейль крем майонез езбе тұздық дайындауға пайдаланыңыз Ұсынылған жұмыс жылдамдықтары 3 4 5 TURBO Саптама блендер 9 Саптама блендер 9 сұйықтықтарды араластыру...

Page 16: ...ерін араластыру мысалы қант пен май және қамыр илеу 3 4 Бисквиттерге пудингтерге және тағы басқаларына арналған жеңіл қамыр илеу 4 5 TURBO Кілегей сүт жұмыртқа ақуыздары немесе саруызы бар ақуызды көпсіту ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік сымның ашасын электр розет касынан ажыратып құрылғыны дереу өшіріңіз Барлық алынатын бөлшектерін бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз одан соң кептіріп алыңыз Корп...

Page 17: ...ки після повної зупинки обер тання ножа Перш ніж під єднати міксер до електромережі переконайтеся що перемикач режимів роботи знаходиться у положенні 0 Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Максимальна тривалість безперервної роботи з насадками для замішування тіста і віночками для збивання складає не більше 4 хвилин Максимальна тривалість роботи з насадкою блендером не більше 1...

Page 18: ... процесі замішування тіста регулюйте швидкість обертання насадок за допо могою перемикача 3 Віночки для збивання змішування 8 Віночки 8 використовуються для збивання верш ків яєчного білка приготування бісквітного тіста пудингів коктейлів крему майонезу пюре соу сів а також для змішування рідких продуктів Рекомендовані швидкісні режими роботи 3 4 5 TURBO Насадка блендер 9 Насадка блендер 9 викорис...

Page 19: ...клад масла з цукром та замішування тіста 3 4 Замішування легкого тіста для бісквітів пудингів і т ін 4 5 TURBO Збивання наприклад вершків молока яєчних білків або білків з жовтками ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Вимкніть пристрій і витягніть вилку ме режевого шнура з електричної ро зетки Всі знімні деталі промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом потім просу шіть Протріть корпус 1 м якою злегка волого...

Page 20: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Reviews: