background image

7

DEUTSCH         

 •

Lassen  Sie  Kinder  das  Gerätegehäuse,  das 
Netzkabel und den Netzstecker während des 
Gerätebetriebs nicht berühren.

 •

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das 
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

 •

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  von 
Kindern  unter  8  Jahren  geeignet.    Während 
des  Betriebs  und  der  Pausen  zwischen  den 
Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem 
für Kinder unter 8 Jahren unzugänglichen Ort 
auf.

 •

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren 
und behinderten Personen nur dann genutzt 
werden,  wenn  sie  sich  unter  Aufsicht  der 
für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person 
befinden,  und  wenn  ihnen  entsprechende 
und verständliche Anweisungen über sichere 
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei-
ner falschen Nutzung gegeben wurden.

 •

Aus  Kindersicherheitsgründen  lassen  Sie 
Plastiktüten,  die  als  Verpackung  verwendet 
werden, nie ohne Aufsicht.

Achtung!  Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten 

oder 

Verpackungsfolien 

nicht 

spielen. 

Erstickungsgefahr!

 •

Prüfen  Sie  die  Ganzheit  des  Netzkabels  und 
des Netzsteckers periodisch auf Schäden der 
Isolierung. Es ist nicht gestattet, das Gerät zu 
benutzen,  wenn  das  Gerät,  der  Netzstecker 
oder das Netzkabel beschädigt sind.

 •

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig 
auseinanderzunehmen und zu reparieren. Im 
Falle  der  Beschädigung  wenden  Sie  sich  an 
einen autorisierten Kundendienst. 

 •

Um Beschädigungen zu vermeiden, transpor-
tieren Sie das Gerät in der Fabrikverpackung.

 •

Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder 
und behinderte Personen unzugänglichen Ort 
auf.

DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH  IM 

HAUSHALT GEEIGNET

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Falls  das  Gerät  unter  winterlichen  (kalten) 

Bedingungen transportiert oder aufbewahrt 

wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur 

nicht weniger als zwei Stunden bleiben.

– 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung 
heraus  und  entfernen  Sie  alle  Aufkleber,  die 
den Gerätebetrieb stören.

– 

Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts; wenn das 
Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.

– 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Spannung 
des  Geräts  mit  der  Netzspannung  überein-
stimmt.

– 

Waschen  Sie  die  Aufsätze  fürs  Anteigen  (7), 
die  Besen  (8)  und  den  Stabmixeraufsatz 
(9)  mit  Warmwasser  und  einem  neutralen 
Waschmittel, spülen und trocknen Sie sie ab.

– 

Wischen Sie das Gehäuse (1) mit einem wei-
chen angefeuchteten Tuch ab, danach trock-
nen Sie es.

AUFSÄTZE UND BESEN

Aufsätze fürs Anteigen (7)

Benutzen Sie die Aufsätze (7) fürs Anrühren von 
Hefenteig, Durchmischen von Füllsel usw.
Trockene  Zutaten  für  den  Teig  mischen  Sie  mit 
der Geschwindigkeit «1-2» durch, stellen Sie die 
Drehgeschwindigkeit der Aufsätze während des 
Anteigens  mittels  des  Betriebsstufenschalters 
(3) ein. 

Schlag-/Rührbesen (8)

Benutzen  Sie  die  Besen  (8)  fürs  Schlagen 
von  Sahne  und  Eiweiß,  für  Zubereitung  von 
Biskuitteig,  Puddings,  Cocktails,  Creme, 
Majonäse, 

Püree, 

Soßen, 

sowie 

zum 

Durchmischen  flüssiger  Nahrungsmittel.  Die 
empfohlenen Geschwindigkeitsstufen sind 3, 4, 
5, «TURBO».

 •

Stabmixeraufsatz (9)

Der Stabmixeraufsatz (9) wird zur Mischung von 
Flüssigkeiten  und  Verarbeitung  von  weichen 
Nahrungsmitteln  benutzt.  Es  ist  nicht  gestat-
tet,  den  Stabmixeraufsatz  (9)  zur  Verarbeitung 
sehr  harter  Nahrungsmittel,  wie  Grützen,  Reis, 
Gewürze,  Kaffeebohnen,  Käse,  eingefrorener 
Nahrungsmittel und Eis zu benutzen.

NUTZUNG DES MIXERS

Anmerkungen

 

Achten Sie darauf, dass Aufsätze und Besen 

richtig aufgestellt sind.

 

Es  ist  nicht  gestattet,  den  Schlagbesen 

(8) und den Aufsatz fürs Anteigen (9) auf-

zustellen und gleichzeitig zu benutzen. 

 

Sperren  Sie  die  Lüftungsöffnungen  am 

Gerätegehäuse während des Gerätebetriebs 

nicht  ab,  das  kann  zur  Überhitzung  des 

Elektromotors führen.

 

Der  maximale  Dauerbetrieb  bei  der 

Nutzung  der  Aufsätze  fürs  Anteigen  und 

der Schlagbesen ist 4 Minuten.

VT-1414.indd   7

30.10.2014   14:54:05

Summary of Contents for VT-1414 W

Page 1: ...1 VT 1414 W 3 6 10 14 17 Mixer Миксер VT 1414 indd 1 30 10 2014 14 54 04 ...

Page 2: ...VT 1414 indd 2 30 10 2014 14 54 05 ...

Page 3: ... is set to the position 0 Do not use the unit outdoors Maximal continuous operation time with dough hooks and beaters is no more than 4 minutes Maximal continuous operation time with the blender attachment should not exceed 1 minute Make at least a 15 20 minute break before switching the mixer on again After mixer operation switch it off pull the power plug out of the mains socket and remove the a...

Page 4: ...or mixing liquid products The recommended speed operation modes are 3 4 5 TURBO Blender attachment 9 Use the blender attachment 9 for mixing liq uids and chopping soft products Never use the blender attachment 9 to process too hard prod ucts such as cereals rice spices coffee beans cheese frozen food and ice USING THE MIXER Notes Check if the hooks and beaters are attached properly Do not install ...

Page 5: ...and kneading dough 3 4 Making light dough for biscuits puddings etc 4 5 TURBO Beating e g cream milk egg whites or egg whites with yolks CLEANING AND CARE Switch the unit off and unplug it Wash all removable parts with warm water and a neutral detergent and then dry them Clean the unit body 1 with a soft slightly damp cloth and then wipe the body 1 dry Do not immerse the unit body 1 power cord and...

Page 6: ...en ist Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Mixers dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind Es ist nicht gestattet die Aufsätze Schlagbesen und den Stabmixeraufsatz während des Betriebs des Mixers abzu nehmen Nehmen Sie den Stabmixeraufsatz aus den bearbeiteten Nahrungsmitteln erst wenn das Messer völlig gestoppt hat heraus Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie ßen vergew...

Page 7: ...i Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das Gerät beschädigt ist benutzen Sie es nicht Vergewissern Sie sich dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein stimmt Waschen Sie die Aufsätze fürs Anteigen 7 die Besen 8 und den Stabmixeraufsatz 9 mit Warmwasser und ...

Page 8: ...bmixeraufsatz 9 in den Aufstellplatz 6 ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten der Stabmixeraufsatz 9 soll um mehrere Umdrehungen gedreht werden Einschaltung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Tauchen Sie die aufgestellten Aufsätze in den Behälter mit Zutaten Schalten Sie den Mixer mittels des Schalters 3 ein und wählen Sie die nötige Aufsatzdrehgeschwindi...

Page 9: ...versorgung 220 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 300 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Lau...

Page 10: ...ивания теста Перед установкой насадок убедитесь что вилка сетевого шнура не вставлена в розетку Перед использованием миксера убеди тесь что насадки установлены правильно и зафиксированы Запрещается снимать насадки и венчики а так же насадку блендер во время работы с миксером Извлекайте насадку блендер из перераба тываемых продуктов только после полной остановки вращения ножа Прежде чем подсоединит...

Page 11: ...КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства в холодных зимних условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов Выньте устройство из упаковки удалите любые наклейки мешающие его работе Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь им Убедитесь что рабочее напряжение устрой ства со...

Page 12: ... 9 вставьте в место установки 6 и поворачивайте её против часовой стрелки до полной фиксации необходимо повер нуть насадку 9 на несколько оборотов Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Погрузите установленные насадки в ёмкость с ингредиентами Включите миксер переключателем 3 и установите необходимую скорость враще ния насадок от 1 до 5 см таблицу Для включения максимальной скорости вра...

Page 13: ...дки замешивания теста 2 шт Насадка блендер 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность 300 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления Срок службы прибора 5 лет Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены Произ...

Page 14: ...пышақтың айналысы толық тоқтау керек Миксерді электр желісіне қоспай тұрып жұмыс режимдерін ауыстырып қосқыш 0 күйінде тұрғанын тексеріп алыңыз Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Қамыр илеуге арналған саптамалардың және көпсіткіштердің максималды үздіксіз жұмыс істеу ұзақтығы 4 минуттан аспауы тиіс Блендер сапатамамен максимальная жұмыс істеу ұзақтығы 1 минуттан аспайды Миксер...

Page 15: ... 2 жылдамдығымен араластырыңыз қамыр илеу кезінде ауыстырып қосқыштың 3 көмегімен саптамалардың айналу жылдамдығын реттеңіз Көпсітуге араластыруға арналған піспектер 8 Көпсіткіштерді 8 қаймақ жұмыртқа ақуызын көпсіту бисквит қамырын пудинг коктейль крем майонез езбе тұздық дайындауға пайдаланыңыз Ұсынылған жұмыс жылдамдықтары 3 4 5 TURBO Саптама блендер 9 Саптама блендер 9 сұйықтықтарды араластыру...

Page 16: ...ерін араластыру мысалы қант пен май және қамыр илеу 3 4 Бисквиттерге пудингтерге және тағы басқаларына арналған жеңіл қамыр илеу 4 5 TURBO Кілегей сүт жұмыртқа ақуыздары немесе саруызы бар ақуызды көпсіту ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік сымның ашасын электр розет касынан ажыратып құрылғыны дереу өшіріңіз Барлық алынатын бөлшектерін бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз одан соң кептіріп алыңыз Корп...

Page 17: ...ки після повної зупинки обер тання ножа Перш ніж під єднати міксер до електромережі переконайтеся що перемикач режимів роботи знаходиться у положенні 0 Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Максимальна тривалість безперервної роботи з насадками для замішування тіста і віночками для збивання складає не більше 4 хвилин Максимальна тривалість роботи з насадкою блендером не більше 1...

Page 18: ... процесі замішування тіста регулюйте швидкість обертання насадок за допо могою перемикача 3 Віночки для збивання змішування 8 Віночки 8 використовуються для збивання верш ків яєчного білка приготування бісквітного тіста пудингів коктейлів крему майонезу пюре соу сів а також для змішування рідких продуктів Рекомендовані швидкісні режими роботи 3 4 5 TURBO Насадка блендер 9 Насадка блендер 9 викорис...

Page 19: ...клад масла з цукром та замішування тіста 3 4 Замішування легкого тіста для бісквітів пудингів і т ін 4 5 TURBO Збивання наприклад вершків молока яєчних білків або білків з жовтками ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Вимкніть пристрій і витягніть вилку ме режевого шнура з електричної ро зетки Всі знімні деталі промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом потім просу шіть Протріть корпус 1 м якою злегка волого...

Page 20: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Reviews: