background image

3

ENGLISH          

MIXER VT-1414 W

The mixer is intended for mixing liquids, making 
sauces and desserts (whipped cream, puddings, 
cocktails, mayonnaise), for kneading dough and 
chopping soft products.

DESCRIPTION 

1. 

Body

2. 

“TURBO” mode button

3. 

Operation mode switch

4. 

Attachment release button

5. 

Dough hooks/beaters installation sockets

6. 

Blender attachment installation place

Attachments

7. 

Dough hooks

8. 

Beaters 

9. 

Blender attachment

SAFETY MEASURES

Before using the mixer, read this instruction man-
ual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as speci-
fied in this manual. Mishandling the unit can lead 
to  its  breakage  and  cause  harm  to  the  user  or 
damage to his/her property.

 •

Before switching the mixer on, make sure that 
voltage of the mains corresponds to unit oper-
ating voltage.

 •

Before  using  the  mixer,  examine  the  power 
cord closely and make sure that it is not dam-
aged. Do not use the unit if you find any dam-
age.

 •

Provide that the power cord does not contact 
with hot surfaces and sharp furniture edges. 
Avoid  damaging  the  isolation  of  the  power 
cord.

 •

Use only the attachments supplied.

 •

Do  not  use  the  attachments  for  mixing  hard 
ingredients,  such  as  hard  butter  or  frozen 
dough.

 •

Do  not  install  and  use  the  beater  and  the 
dough hook at the same time. 

 •

Before installing the attachments, make sure 
that  the  power  plug  is  not  inserted  into  the 
mains socket.

 •

Before  using  the  mixer,  make  sure  that  the 
attachments are installed properly and fixed.

 •

Do not remove the hooks, beaters or blender 
attachment during the mixer operation. 

 •

Remove the blender attachment from the pro-
cessed products only after complete stop of 
the knife.

 •

Before connecting the unit to the mains, make 
sure that the operation mode switch is set to 
the position “0”.

 •

Do not use the unit outdoors.

Maximal  continuous  operation  time  with 
dough  hooks  and  beaters  is  no  more  than 
4 minutes.
Maximal  continuous  operation  time  with 
the  blender  attachment  should  not  exceed 
1 minute.
Make  at  least  a  15-20  minute  break  before 
switching the mixer on again.

 •

After  mixer  operation,  switch  it  off,  pull  the 
power  plug  out  of  the  mains  socket  and 
remove the attachments.

 •

Do not immerse the unit body, the power plug 
or the power cord into water or other liquids. 

 •

If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug  it 
immediately  and  only  then  take  it  out  of  the 
water.

 •

Do not touch the mixer body, the power cord 
or the power plug with wet hands.

 •

Do not block the ventilation openings on the 
unit body during the unit operation; this may 
lead to the electric motor overheating.

 •

Never leave the plugged-in mixer unattended. 
Always  unplug  the  unit  before  cleaning  or 
when you are not using it.

 •

Never pull the power cord when disconnect-
ing  the  unit  from  the  mains;  take  the  power 
plug and carefully pull it out of the socket.

 •

Clean the mixer regularly.

 •

Do  not  touch  the  rotating  attachments  while 
using  the  mixer.  Keep  hair  or  clothes  edges 
away from the attachments rotation area.

 •

Do not allow children to touch the unit body, 
the power cord or the power plug during oper-
ation of the unit.

 •

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent 
using the unit as a toy.

 •

This unit is not intended for usage by children 
under 8 years of age. During the unit’s oper-
ation  and  breaks  between  operation  cycles 
place the unit out of reach of children under 
8 years of age.

 •

Children aged 8 and over as well as disabled 
persons can use this unit only under supervi-
sion of a person who is responsible for their 
safety if they are given all the necessary and 
understandable  instructions  concerning  the 
safe usage of the unit and information about 
danger  that  can  be  caused  by  its  improper 
usage.

VT-1414.indd   3

30.10.2014   14:54:05

Summary of Contents for VT-1414 W

Page 1: ...1 VT 1414 W 3 6 10 14 17 Mixer Миксер VT 1414 indd 1 30 10 2014 14 54 04 ...

Page 2: ...VT 1414 indd 2 30 10 2014 14 54 05 ...

Page 3: ... is set to the position 0 Do not use the unit outdoors Maximal continuous operation time with dough hooks and beaters is no more than 4 minutes Maximal continuous operation time with the blender attachment should not exceed 1 minute Make at least a 15 20 minute break before switching the mixer on again After mixer operation switch it off pull the power plug out of the mains socket and remove the a...

Page 4: ...or mixing liquid products The recommended speed operation modes are 3 4 5 TURBO Blender attachment 9 Use the blender attachment 9 for mixing liq uids and chopping soft products Never use the blender attachment 9 to process too hard prod ucts such as cereals rice spices coffee beans cheese frozen food and ice USING THE MIXER Notes Check if the hooks and beaters are attached properly Do not install ...

Page 5: ...and kneading dough 3 4 Making light dough for biscuits puddings etc 4 5 TURBO Beating e g cream milk egg whites or egg whites with yolks CLEANING AND CARE Switch the unit off and unplug it Wash all removable parts with warm water and a neutral detergent and then dry them Clean the unit body 1 with a soft slightly damp cloth and then wipe the body 1 dry Do not immerse the unit body 1 power cord and...

Page 6: ...en ist Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Mixers dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind Es ist nicht gestattet die Aufsätze Schlagbesen und den Stabmixeraufsatz während des Betriebs des Mixers abzu nehmen Nehmen Sie den Stabmixeraufsatz aus den bearbeiteten Nahrungsmitteln erst wenn das Messer völlig gestoppt hat heraus Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie ßen vergew...

Page 7: ...i Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das Gerät beschädigt ist benutzen Sie es nicht Vergewissern Sie sich dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein stimmt Waschen Sie die Aufsätze fürs Anteigen 7 die Besen 8 und den Stabmixeraufsatz 9 mit Warmwasser und ...

Page 8: ...bmixeraufsatz 9 in den Aufstellplatz 6 ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten der Stabmixeraufsatz 9 soll um mehrere Umdrehungen gedreht werden Einschaltung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Tauchen Sie die aufgestellten Aufsätze in den Behälter mit Zutaten Schalten Sie den Mixer mittels des Schalters 3 ein und wählen Sie die nötige Aufsatzdrehgeschwindi...

Page 9: ...versorgung 220 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 300 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Lau...

Page 10: ...ивания теста Перед установкой насадок убедитесь что вилка сетевого шнура не вставлена в розетку Перед использованием миксера убеди тесь что насадки установлены правильно и зафиксированы Запрещается снимать насадки и венчики а так же насадку блендер во время работы с миксером Извлекайте насадку блендер из перераба тываемых продуктов только после полной остановки вращения ножа Прежде чем подсоединит...

Page 11: ...КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства в холодных зимних условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов Выньте устройство из упаковки удалите любые наклейки мешающие его работе Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь им Убедитесь что рабочее напряжение устрой ства со...

Page 12: ... 9 вставьте в место установки 6 и поворачивайте её против часовой стрелки до полной фиксации необходимо повер нуть насадку 9 на несколько оборотов Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Погрузите установленные насадки в ёмкость с ингредиентами Включите миксер переключателем 3 и установите необходимую скорость враще ния насадок от 1 до 5 см таблицу Для включения максимальной скорости вра...

Page 13: ...дки замешивания теста 2 шт Насадка блендер 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность 300 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления Срок службы прибора 5 лет Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены Произ...

Page 14: ...пышақтың айналысы толық тоқтау керек Миксерді электр желісіне қоспай тұрып жұмыс режимдерін ауыстырып қосқыш 0 күйінде тұрғанын тексеріп алыңыз Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Қамыр илеуге арналған саптамалардың және көпсіткіштердің максималды үздіксіз жұмыс істеу ұзақтығы 4 минуттан аспауы тиіс Блендер сапатамамен максимальная жұмыс істеу ұзақтығы 1 минуттан аспайды Миксер...

Page 15: ... 2 жылдамдығымен араластырыңыз қамыр илеу кезінде ауыстырып қосқыштың 3 көмегімен саптамалардың айналу жылдамдығын реттеңіз Көпсітуге араластыруға арналған піспектер 8 Көпсіткіштерді 8 қаймақ жұмыртқа ақуызын көпсіту бисквит қамырын пудинг коктейль крем майонез езбе тұздық дайындауға пайдаланыңыз Ұсынылған жұмыс жылдамдықтары 3 4 5 TURBO Саптама блендер 9 Саптама блендер 9 сұйықтықтарды араластыру...

Page 16: ...ерін араластыру мысалы қант пен май және қамыр илеу 3 4 Бисквиттерге пудингтерге және тағы басқаларына арналған жеңіл қамыр илеу 4 5 TURBO Кілегей сүт жұмыртқа ақуыздары немесе саруызы бар ақуызды көпсіту ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік сымның ашасын электр розет касынан ажыратып құрылғыны дереу өшіріңіз Барлық алынатын бөлшектерін бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз одан соң кептіріп алыңыз Корп...

Page 17: ...ки після повної зупинки обер тання ножа Перш ніж під єднати міксер до електромережі переконайтеся що перемикач режимів роботи знаходиться у положенні 0 Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Максимальна тривалість безперервної роботи з насадками для замішування тіста і віночками для збивання складає не більше 4 хвилин Максимальна тривалість роботи з насадкою блендером не більше 1...

Page 18: ... процесі замішування тіста регулюйте швидкість обертання насадок за допо могою перемикача 3 Віночки для збивання змішування 8 Віночки 8 використовуються для збивання верш ків яєчного білка приготування бісквітного тіста пудингів коктейлів крему майонезу пюре соу сів а також для змішування рідких продуктів Рекомендовані швидкісні режими роботи 3 4 5 TURBO Насадка блендер 9 Насадка блендер 9 викорис...

Page 19: ...клад масла з цукром та замішування тіста 3 4 Замішування легкого тіста для бісквітів пудингів і т ін 4 5 TURBO Збивання наприклад вершків молока яєчних білків або білків з жовтками ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Вимкніть пристрій і витягніть вилку ме режевого шнура з електричної ро зетки Всі знімні деталі промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом потім просу шіть Протріть корпус 1 м якою злегка волого...

Page 20: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Reviews: