background image

18

 УКРАЇНЬСКА

пеку,  за  умови,  що  ним  були  дані  відповідні  і 
зрозумілі інструкції про безпечне користування 
пристроєм  і  тих  небезпеках,  які  можуть  вини-
кати при його неправильному використанні.

 •

З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе-
тиленові пакети, використовувані в якості  упа-
ковки, без нагляду.

Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетилено-
вими пакетами або плівкою. Небезпека ядухи!

 •

Періодично перевіряйте стан мережевого шнура 
і вилки мережевого шнура на відсутність пошко-
дження ізоляції. Не користуйтесь пристроєм, як- 
що є які-небудь пошкодження пристрою, мере-
жевого шнура або вилки мережевого шнура.

 •

Забороняється  самостійно  розбирати  та 
ремонтувати пристрій. При виявленні несправ-
ностей зверніться до авторизованого (уповно-
важеного) сервісного центру. 

 •

Щоб  уникнути  пошкоджень  перевозьте  при-
стрій в заводській упаковці.

 •

Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для 
дітей і людей з обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ 

ПРИЗНАЧЕНИЙ 

ЛИШЕ 

ДЛЯ 

ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання  при-
строю в холодних (зимових) умовах необхідно 
витримати його при кімнатній температурі не 
менше двох годин.

– 

Вийміть  пристрій  з  упаковки,  видаліть  будь-
які наклейки, що заважають роботі пристрою.

– 

Перевірте  цілісність  пристрою,  за  наявності 
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.

– 

Переконайтеся, що робоча напруга пристрою 
відповідає напрузі мережі.

– 

Насадки для замішування тіста (7), віночки (8) 
і насадку-блендер (9) вимийте теплою водою 
з нейтральним миючим засобом, обполосніть 
і просушіть.

– 

Корпус  (1)  протріть  м’якою,  злегка  вологою 
тканиною, після чого витріть досуха.

НАСАДКИ ТА ВІНОЧКИ
Насадки для замішування тіста (7)

Насадки  (7)  використовуються  для  замішування 
дріжджового тіста, перемішування фаршу і т.ін.
Сухі  інгредієнти,  призначені  для  тіста,  змішуйте 
на  швидкості  «1-2»,  в  процесі  замішування  тіста 
регулюйте швидкість обертання насадок за допо-
могою перемикача (3). 

Віночки для збивання/змішування (8)

Віночки (8) використовуються для збивання верш-
ків, яєчного білка, приготування бісквітного тіста, 

пудингів, коктейлів, крему, майонезу, пюре, соу-
сів,  а  також  для  змішування  рідких  продуктів. 
Рекомендовані швидкісні режими роботи 3, 4, 5, 
«TURBO».

Насадка-блендер (9

)

Насадка-блендер  (9)  використовується  для  змі-
шування рідин та перероблення м’яких продуктів. 
Насадку-блендер  (9)  забороняється  використо- 
вувати  для  дуже  твердих  продуктів,  таких  як 
крупи, рис, приправи, кава, сир, заморожені про-
дукти, лід.

ВИКОРИСТАННЯ МІКСЕРА

Примітки

 

Наглядайте  за  правильністю  установлення 
насадок та віночків.

 

Забороняється  використовувати  одно-
часно  віночок  для  збивання  (8)  і  насадку 
для замішування тіста (9). 

 

Під  час  роботи  не  закривайте  вентиляційні 
отвори на корпусі міксера, це може привести 
до перегріву електромотора.

 

Максимальна 

тривалість 

безперерв-

ної  роботи  з  насадками  для  замішування 
тіста і віночками для збивання складає не 
більше 4 хвилин.

 

Максимальний  час  роботи  з  насадкою-
блендером  не більше 1 хвилини.

 

Повторне вмикання робить не раніше, ніж 
через 15-20 хвилин.

 

Перед  використанням  насадки-блендера  (9) 
для подрібнення овочів або фруктів рекомен-
дується  зняти  шкірку,  видалити  неїстівні  час-
тини (наприклад, кісточки) і порізати овочі або 
фрукти кубиками розміром 2х2 см.

 

Продукти для переробки розміщуйте в ємкість 
до  вмикання  пристрою.  Об’єм  продуктів  не 
має  перевищувати  2/3  від  об’єму  ємкості,  в 
якій вони переробляються.

 

Забороняється включати міксер до занурення 
насадки-блендера (9) в продукти, призначені 
для переробки.

 

Якщо  перероблення  продуктів  насадкою-
блендером  (9)  утруднено,  додайте  невелику 
кількість рідини.

– 

Переконайтесь, що перемикач (3) знаходиться 
в положенні «0», а вилка мережевого шнура не 
вставлена в електричну розетку.

– 

Помістіть  інгредієнти  для  переробки  в  підхо-
дящу ємкість.

Установка насадок

– 

Установіть насадки (7) або віночки (8) у гніз- 
да (5). 

VT-1414.indd   18

30.10.2014   14:54:06

Summary of Contents for VT-1414 W

Page 1: ...1 VT 1414 W 3 6 10 14 17 Mixer Миксер VT 1414 indd 1 30 10 2014 14 54 04 ...

Page 2: ...VT 1414 indd 2 30 10 2014 14 54 05 ...

Page 3: ... is set to the position 0 Do not use the unit outdoors Maximal continuous operation time with dough hooks and beaters is no more than 4 minutes Maximal continuous operation time with the blender attachment should not exceed 1 minute Make at least a 15 20 minute break before switching the mixer on again After mixer operation switch it off pull the power plug out of the mains socket and remove the a...

Page 4: ...or mixing liquid products The recommended speed operation modes are 3 4 5 TURBO Blender attachment 9 Use the blender attachment 9 for mixing liq uids and chopping soft products Never use the blender attachment 9 to process too hard prod ucts such as cereals rice spices coffee beans cheese frozen food and ice USING THE MIXER Notes Check if the hooks and beaters are attached properly Do not install ...

Page 5: ...and kneading dough 3 4 Making light dough for biscuits puddings etc 4 5 TURBO Beating e g cream milk egg whites or egg whites with yolks CLEANING AND CARE Switch the unit off and unplug it Wash all removable parts with warm water and a neutral detergent and then dry them Clean the unit body 1 with a soft slightly damp cloth and then wipe the body 1 dry Do not immerse the unit body 1 power cord and...

Page 6: ...en ist Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Mixers dass die Aufsätze richtig aufgestellt und befestigt sind Es ist nicht gestattet die Aufsätze Schlagbesen und den Stabmixeraufsatz während des Betriebs des Mixers abzu nehmen Nehmen Sie den Stabmixeraufsatz aus den bearbeiteten Nahrungsmitteln erst wenn das Messer völlig gestoppt hat heraus Bevor Sie den Mixer ans Stromnetz anschlie ßen vergew...

Page 7: ...i Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das Gerät beschädigt ist benutzen Sie es nicht Vergewissern Sie sich dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überein stimmt Waschen Sie die Aufsätze fürs Anteigen 7 die Besen 8 und den Stabmixeraufsatz 9 mit Warmwasser und ...

Page 8: ...bmixeraufsatz 9 in den Aufstellplatz 6 ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrasten der Stabmixeraufsatz 9 soll um mehrere Umdrehungen gedreht werden Einschaltung Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein Tauchen Sie die aufgestellten Aufsätze in den Behälter mit Zutaten Schalten Sie den Mixer mittels des Schalters 3 ein und wählen Sie die nötige Aufsatzdrehgeschwindi...

Page 9: ...versorgung 220 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 300 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Lau...

Page 10: ...ивания теста Перед установкой насадок убедитесь что вилка сетевого шнура не вставлена в розетку Перед использованием миксера убеди тесь что насадки установлены правильно и зафиксированы Запрещается снимать насадки и венчики а так же насадку блендер во время работы с миксером Извлекайте насадку блендер из перераба тываемых продуктов только после полной остановки вращения ножа Прежде чем подсоединит...

Page 11: ...КО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В случае транспортировки или хранения устройства в холодных зимних условиях необходимо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов Выньте устройство из упаковки удалите любые наклейки мешающие его работе Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь им Убедитесь что рабочее напряжение устрой ства со...

Page 12: ... 9 вставьте в место установки 6 и поворачивайте её против часовой стрелки до полной фиксации необходимо повер нуть насадку 9 на несколько оборотов Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Погрузите установленные насадки в ёмкость с ингредиентами Включите миксер переключателем 3 и установите необходимую скорость враще ния насадок от 1 до 5 см таблицу Для включения максимальной скорости вра...

Page 13: ...дки замешивания теста 2 шт Насадка блендер 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность 300 Вт Производитель оставляет за собой право изменять характеристики устройств без предварительного уведомления Срок службы прибора 5 лет Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены Произ...

Page 14: ...пышақтың айналысы толық тоқтау керек Миксерді электр желісіне қоспай тұрып жұмыс режимдерін ауыстырып қосқыш 0 күйінде тұрғанын тексеріп алыңыз Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдалануға тыйым салынады Қамыр илеуге арналған саптамалардың және көпсіткіштердің максималды үздіксіз жұмыс істеу ұзақтығы 4 минуттан аспауы тиіс Блендер сапатамамен максимальная жұмыс істеу ұзақтығы 1 минуттан аспайды Миксер...

Page 15: ... 2 жылдамдығымен араластырыңыз қамыр илеу кезінде ауыстырып қосқыштың 3 көмегімен саптамалардың айналу жылдамдығын реттеңіз Көпсітуге араластыруға арналған піспектер 8 Көпсіткіштерді 8 қаймақ жұмыртқа ақуызын көпсіту бисквит қамырын пудинг коктейль крем майонез езбе тұздық дайындауға пайдаланыңыз Ұсынылған жұмыс жылдамдықтары 3 4 5 TURBO Саптама блендер 9 Саптама блендер 9 сұйықтықтарды араластыру...

Page 16: ...ерін араластыру мысалы қант пен май және қамыр илеу 3 4 Бисквиттерге пудингтерге және тағы басқаларына арналған жеңіл қамыр илеу 4 5 TURBO Кілегей сүт жұмыртқа ақуыздары немесе саруызы бар ақуызды көпсіту ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ Желілік сымның ашасын электр розет касынан ажыратып құрылғыны дереу өшіріңіз Барлық алынатын бөлшектерін бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз одан соң кептіріп алыңыз Корп...

Page 17: ...ки після повної зупинки обер тання ножа Перш ніж під єднати міксер до електромережі переконайтеся що перемикач режимів роботи знаходиться у положенні 0 Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Максимальна тривалість безперервної роботи з насадками для замішування тіста і віночками для збивання складає не більше 4 хвилин Максимальна тривалість роботи з насадкою блендером не більше 1...

Page 18: ... процесі замішування тіста регулюйте швидкість обертання насадок за допо могою перемикача 3 Віночки для збивання змішування 8 Віночки 8 використовуються для збивання верш ків яєчного білка приготування бісквітного тіста пудингів коктейлів крему майонезу пюре соу сів а також для змішування рідких продуктів Рекомендовані швидкісні режими роботи 3 4 5 TURBO Насадка блендер 9 Насадка блендер 9 викорис...

Page 19: ...клад масла з цукром та замішування тіста 3 4 Замішування легкого тіста для бісквітів пудингів і т ін 4 5 TURBO Збивання наприклад вершків молока яєчних білків або білків з жовтками ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Вимкніть пристрій і витягніть вилку ме режевого шнура з електричної ро зетки Всі знімні деталі промийте теплою водою з нейтральним миючим засобом потім просу шіть Протріть корпус 1 м якою злегка волого...

Page 20: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Reviews: