Fresas rectas para perfilar o ranurar•Straight cutters for trimming
or slotting•Fraises droites pour affleurer ou rainurer•Profilier- und
Kehlungsfräser•Frese dritte per rifilare o scanalare•Fresas rectas para per-
filar o ranhurar
Nº Referencia
D
L
Z
S
d Observaciones
1
1240026
14
10
2
0°
8
1240027
15
10
2
0°
8
1240028
16
10
2
0°
8
1240029
17
10
2
0°
8
1240030
18
10
2
0°
8
1140016
18
20
2
0°
8
incluida origen
1240031
19
10
2
0°
8
1240032
20
10
2
0°
8
Fresas cónicas para perfilar•Conical cutters for trimming•Fraises coniques
pour affleurer•Kegelförmige Fräser zum Profilieren•Frese coniche per
rifilare•Fresas cónicas para perfilar
d
D
S
L
D
Diámetro fresa / Bit diameter
Diamètre fraise / Fräser-Durchmesser
Diametro fresa / Diâmetro da fresa
L
Altura de corte / Cutting height
Hauteur de coupe / Schnitthöhe
Altezza de taglio / Altura de corte
Z
Nº de cortes / Number of cuts
Nbre de coupes / Anzahl der Schnitte
Nº de tagli / Nº de dentes
S
Perfil del lado / Side profile
Profil du côté / Seitenprofil
Profilo latto / Perfil
d
Diámetro de la caña (pinza) / Shank
diameter (chuck collet) / Diamètre de
la pince / Drm. des Hecks (Halterung)
Diametro pinza / Diâmetro da pinça
1
FRESAS PARA APLICACIONES VARIAS DE M.D. • BITS FOR VARIOUS HM APPLICATIONS • FRAI-
SES POUR APPLICATIONS DIVERSES DE M.D. • FRÄSER FÜR VERSCHIEDENE H.M.-ANWENDUN-
GE • FRESE PER APPLICAZIONI VARIE DI M.D. • FRESAS PARA VÁRIAS APLICAÇÕES DE M.D.
caji ryzyka związanego z oddziaływaniem wibracji.
Jednakże wibracje mogą osiągnąć poziomy, które
będę odbiegać od zadeklarowanej wartości w
przypadku odmiennych warunków zastosowania,
z innym asortymentem lub podczas niewłaściwego
użytkowania urządzenia lub jego akcesoriów, przez
co osiągniemy znacznie wyższe wartości jako
rezultat cyklu pracy lub metody jakiej poddawane
jest urządzenie.
Dlatego też niezbędne jest ustalenie proce-
dur bezpieczeństwa aby ochronić użytkownika
przed skutkami wibracji, takich jak utrzymywanie
urządzenia jak i jego akcesoriów w idealnym stanie
i organizowaniu czasu trwania cyklu pracy (np. czas
działania, gdy urządzenie podlega obciążeniu
i czas działania podczas pracy bez obciążenia, a
w efekcie okresów bez pracy efektywnej, jakoże
redukcja tej ostatniej może mieć wyraźny wpływ na
ogólną wartość oddziaływania).
13. GWARANCJA
Wszystkie elektronarzędzia Wegoma by Virutex
są objęte 12-miesięczną gwarancją obowiązującą
od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje wszel-
kich uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym
użytkowaniem lub naturalnym zużyciem urządzenia.
Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez
oficjalny serwis Wegoma by Virutex.
14. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH
Nigdy nie usuwaj sprzętu elektrycznego razem ze
śmieciami domowymi. Utylizuj sprzęt, akcesoria i
opakowania w sposób, który zminimalizuje jakikol-
wiek negatywny ich wpływ na środowisko. Stosuj
się do przepisów obowiązujących w Twoim kraju.
Zastosowanie w Unii Europejskiej oraz w
krajach europejskich stosujących selektywną
zbiórkę odpadów:
Jeśli poniższy symbol pojawia się na produkcie lub
na dołączonej do niego informacji, nie należy po
zakończeniu okresu jego żywotności wyrzucać go
wraz z innymi odpadami pochodzenia domowego.
В соответствии с Европейской Директивой
2002/96/EC, пользователь может уточнить
у продавца или соответствующих местных
властей, где и как можно утилизировать данное
изделие без вреда для окружающей среды с
целью его безопасной переработки.
Wegoma by Virutex zastrzega sobie prawo do dok-
onywania zmian w swoich produktach bez uprzedniej
informacji.