Virutex TM43L Operating Instructions Manual Download Page 6

6

- Asegúrese que la nueva hoja de sierra 

que se monte, tenga el mismo diámetro 

que la sustituida.

-  No  usar  hojas  de  sierra  que  estén 

dañadas o deformadas.

-  Seleccionar  las  hojas  de  sierra  en 

relación al material que se vaya a cortar.

- Usar sólo las hojas de sierra que cum-

plan las condiciones expresadas en este 

manual y en cualquier caso asegúrese 

de  que  la  hoja  tenga  el  cuerpo  más 

delgado que el espesor de la quilla (2.5 

mm) y que a la vez, la anchura de los 

dientes sea superior al espesor de ésta.

11.2 TENSADO Y CAMBIO DE LA CORREA

La correa puede tensarse, aflojando los tornillos X (Fig. 
23), y desplazando ligeramente el motor mediante 
el tornillo Y. Para la sustitución de la correa, quitar 
la tapa de transmisión Z sujeta por los tornillos A1, 
separar el motor por los tornillos X, cambiar la correa y 
proceder al tensado de la misma y montaje de la tapa.

11.3 CAMBIO DE ESCOBILLAS

Las escobillas deben ser sustituidas cuando tengan 
una longitud mínima de 5 mm. Para ello, quitar los 
tapones B1 (Fig. 19) que las protegen y sustituirlas 
por otras originales VIRUTEX, asegurándose de que 
deslicen suavemente en el interior de las guías.
Es aconsejable dejar la máquina en marcha en vacío 
durante algunos minutos después de un cambio de 
escobillas. Aproveche el cambio de escobillas para 
verificar el estado del colector. Si éste presentase 
quemaduras  o  resaltes  es  aconsejable  llevarlo  a 
reparar a un servicio técnico VIRUTEX.

11.4 FRENO MOTOR

La máquina va provista de un freno mecánico centrí-
fugo que posibilita que el tiempo transcurrido desde 
que se desactiva el pulsador del interruptor hasta 
la completa inmovilización de la hoja de sierra, sea 
inferior a diez segundos.
Para su seguridad, y debido a la complejidad de la 
operación, recomendamos que cuando por desgaste 
de las pastillas observe que el tiempo de parada de 
la hoja supera ese margen de tiempo, se dirija a un 
Servicio Oficial de Asistencia Técnica VIRUTEX para 
proceder a su sustitución.
Se  aconseja  proceder  a  la  verificación  del  tiempo 
de frenado después de cada 200 horas de trabajo.

salida de aspiración de 38 mm de diámetro, mediante 
la cual es posible la conexión a un tubo flexible que 
puede a su vez, ser adaptado a un aspirador industrial 
o  a  cualquier  sistema  de  aspiración  centralizado 
para la recogida de viruta y polvo. Se recomienda la 
conexión a nuestro aspirador AS182K (ref. 8200100) 
o AS282K (ref. 8200200).
Para el trabajo sobre la mesa superior, además de 
realizar la conexión anterior, el carenado va provisto 
de la boquilla A2 (Fig. 11), sobre la cual es necesario 
conectar el acoplamiento de aspiración estándard (ref. 
6446073) para una perfecta evacuación de la viruta.
Es  aconsejable  conectar  siempre  la  máquina  a  un 
dispositivo de recogida de polvo y viruta.

10. ACCESORIOS OPCIONALES

Ref.  3345416  Juego  2  prensores  (Fig.  21).  Su  uso 
es  imprescindible  para  el  tronzado  de  perfiles  de 
aluminio y plásticos.
Ref. 3345470 Juego asas laterales
Ref. 7246098 Escuadra mesa superior
Ref. 5800100 Mesa de trabajo transportable MT58K 
(Fig. 24)
Ref. 8200100 Aspirador Industrial AS182K
Ref. 8200200 Aspirador Industrial AS282K

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Asegúrese que la máquina esté des-

conectada de la red eléctrica antes de 

realizar cualquier manipulación.

11.1 CAMBIO DE LA HOJA DE SIERRA 

Aflojar los pomos L (Fig. 17), y levantar la mesa a su 
posición  máxima.  Seguidamente  quitar  la  tapa  M 
por medio de los tornillos N (Fig. 16). A continuación 
aflojar el tornillo W que sujeta la sierra en el sentido 
de las agujas del reloj, (Fig. 16 y 17), mediante una 
de las llaves de servicio y la otra en el alojamiento 
de la tapa transmisión.
Una vez suelta la hoja de sierra, desplazarla hacia 
arriba  para  después  poder  extraerla  hacia  abajo, 
por el lateral del cabezal de la máquina, salvando 
la protección.
Seguir el proceso inverso para montar la nueva hoja 
de sierra, orientando la flecha de ésta con la misma 
dirección de la existente en la tapa.
Comprobar la perfecta limpieza de los asientos de los 
elementos y asegurarse que el platillo de sujección 
exterior  encaja  perfectamente  en  los  rebajes  del 
extremo del eje.

Summary of Contents for TM43L

Page 1: ...TRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Tronzadora Abatible Tiltable Mitre Saw Scie Onglet Inclinable Schwenkbare Gehrungss ge Troncatrice Inclinabile Serra...

Page 2: ...8dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevibraciones ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 2 CAPACIDADES M XIMAS DE CORTE Corte a 0 x 0 Fig 1 145x...

Page 3: ...nismos de seguridad As mismo compruebe que la tensi n y frecuencia de la red correspondan con lo indicado en la placa Enclavandoelbot nlateraldelpulsador nospermite utilizar la m quina para realizar l...

Page 4: ...ILLA Para realizar el ajuste de la quilla se proceder de la siguiente forma Aflojar los pomos L Fig 17 y levantar la mesa hastasuposici nm ximayfijarladenuevomediante sus pomos QuitarlatapaM pormediod...

Page 5: ...lizado Seguidamente aflojar el pomo C y bajar la empu adura hasta su posici n inferior Fig 5 Aflojar el pomo V Fig 18 retirar el perfil de aluminio superior que encierra el protector de la hoja y util...

Page 6: ...sustituci n Se aconseja proceder a la verificaci n del tiempo de frenado despu s de cada 200 horas de trabajo salidadeaspiraci nde38mmdedi metro mediante la cual es posible la conexi n a un tubo flex...

Page 7: ...ue la reducci n de estos ltimos puede disminuir de forma sustancial el valor total de exposici n 13 GARANTIA Todas las m quinas VIRUTEX tienen una garant a v lida de 12 meses a partir del d a de sumin...

Page 8: ...CUTS This machine is fitted with a device which in the case of a drop in voltage or a power cut breaks the circuit and prevents accidental start up when the current returns eveniftheswitch lockingbutt...

Page 9: ...H atta ching the straightedge I move the latter until it is absolutely perpendicular to the saw Fig 7 6 3ADJUSTINGTHEMAXIMUMCUTTINGDEPTH The maximum cutting depth is determined by the adjusting screw...

Page 10: ...underguard is securely in place and immobilized Now release knob C and drop the handle to its lower position Fig 5 Loosen knob V Fig 18 remove the upper aluminium section which encloses the blade guar...

Page 11: ...or deformed saw blades Select the correct saw blade for the type of material to be cut Onlyusethesawbladeswhichcomply with the conditions contained in this manual and in every case ensure that the bo...

Page 12: ...ould be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service 14 RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT Never dispose of electrical equipment with domestic waste Recycleequipment accessoriesandpack...

Page 13: ...on ou d une d faillance de l alimentation lectrique coupelecircuitetemp che la mise en marche accidentelle de la machine une fois le courant r tabli m me si le verrouillage de l interrupteur est rest...

Page 14: ...ussi r gler l inclinaison du bras 45 par rapport la semelle cela l aide de la vis G 6 2 R GLAGE DU PLATEAU TOURNANT La machine est pourvue de crans automatiques 0 15 22 5 30 et 45 et il sera donc rare...

Page 15: ...que le bras basculant res te parfaitement en position lors des coupes en biseau 7 5 COUPE DE PI CES EN S RIE Pour la coupe de pi ces en s rie on montera la but e de longueurs T Fig 7 en la r glant la...

Page 16: ...on onnage de profil s d aluminim ou de plastique R f 3345470 Jeu d anses lat rales R f 7246098 querre tablette sup rieure R f 5800100 Table de travail transportable MT58K Fig 24 R f 8200100 Aspirateur...

Page 17: ...2 11 TM43L et EN 61029 2 9 TS48L et font office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l...

Page 18: ...t bei 45 x 0 Abb 3 62 x 95 mm Schnitt bei 45 x 45 Abb 4 43 x 45 mm Schnitt auf der oberen Tischplatte 40 mm Nur f r Typ TM43L 3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 3 1 SCHALTER Die Maschine hat am Griff einen Dr...

Page 19: ...f r das Abl ngen bequeme Position und drehen Sie den Knauf C wieder fest 5 3 ENTRIEGELN DES KOPFS Dr cken Sie in S gerichtung leicht auf den Griff und drehen die Achse zur Feststellung beim Transport...

Page 20: ...tze an ihrer Vorderseite zwecks Schonung der Kanten des zu s genden Werkst cks erm glichen Die doppelte Verwendung ist beim S gen zerbrechlicher oder d nner Werkst cke sehr zu empfehlen Abb 22 Beim S...

Page 21: ...m Zahnh he ber das Werkst ck hi nausragen zu lassen Die Kn ufe nach dem Einstellen der gew nschten H he wieder fest anziehen NachderBeendigungderArbeitdasAluminiumprofil wieder als Schutzvorrichtung i...

Page 22: ...iebeabdeckung Z entfernen denMotormittelsderSchraubenXabkla ppen Riemenwechseln spannen unddieAbdeckung wieder montieren 11 3 KOHLEB RSTENWECHSEL Die Kohleb rsten m ssen sp testens gewechselt werden w...

Page 23: ...n Ihres Landes Anwendbar in der Europ ischen Union und in L ndern mit M lltrennsystemen Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem Produkt oder im beiliegenden Informationsmaterial bedeutet dass d...

Page 24: ...ssarioprocedereprima allo sblocco dell interruttore e quindi tornare ad azionare normalmente il pulsante dell interruttore 3 4 PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI Il circuito della macchina dotato di un...

Page 25: ...2 5 30 e45 percuiquesteposizionidovranno essere regolate raramente Qualora ci fosse neces sario bloccare la macchina a 0 allentare le viti H che fissano il regolo I e spostare quest ultimo finch non p...

Page 26: ...esiderata 8 TAGLI SU TAVOLA SUPERIORE CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTE solo per il modello TM43L Sulla tavola superiore si pu tagliare solo legno e plastica mai alluminio o profilati Per utilizzare que...

Page 27: ...e L Fig 17 e sollevare al massi mo la tavola Quindi togliere il coperchio M agendo sulle viti N Fig 16 Poi allentare la vite W che tiene fermalasegagirandolainsensoorario Figg 16e17 servendosidiunadel...

Page 28: ...lavoro o in caso dimanutenzioneinsufficientedell apparatoelettrico e dei suoi strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertan...

Page 29: ...que ao cessar a press o sobre o pulsador o fornecimento de energia el ctrica interrompido e a m quina p ra automaticamente Encravandoobot olateraldopulsador istopermite nos poder utilizar a m quina p...

Page 30: ...quina no seu mo vimento de eleva o at ao seu encravamento na posi o de repouso 5 4 VERIFICA ES Antes de ligar a m quina corrente el ctrica assegure se do bom estado de funcionamento dos protectores e...

Page 31: ...e gram pos ver sec o 10 para o corte bas culante de perfis de alum nio pl stico e pe as compridas N oinicieocorteat queal minatenha alcan adoavelocidadetotalderota o 7 1 CORTE A 0 X 0 Proceda como se...

Page 32: ...c osuperior da folha de serra Assegurar que o bra o basculante fique perfeitamente fixado na sua posi o quandosetrabalharcomamesasuperior Assegurarqueamesasuperiorsejafirme mente fixada altura desejad...

Page 33: ...ia T cnica VIRUTEX para proceder sua substitui o Aconselha se a que proceda verifica o do tempo de travagem depois de cada 200 horas de trabalho 11 5 LUBRIFICA O E LIMPEZA A m quina sai da f brica tot...

Page 34: ...mas de recolha seletiva de res duos A presen a deste s mbolo no produto ou no material informativo que o acompanha indica que no final da sua vida til n o se deve proceder sua elimina o em conjunto co...

Page 35: ...35 2 0 0 1 145 62 0 45 2 145 45 45 0 3 62 95 45 45 4 43 45 40 43L 3 3 1 TM43L 3 2 A 5 3 3 3 4 1 10 5 20 8 4 TM43L TS48L 8 5 5 1 90 B 7...

Page 36: ...36 E 15 F 45 G 6 2 0 15 22 5 30 45 0 H I 7 6 3 K 8 6 4 L 17 N 16 U6 6 58 5800100 24 5 2 5 5 3 D 8 5 4 6 6 1 90...

Page 37: ...37 M 16 5 2 5 6 5 15 7 R 21 10 7 1 0 0 9 7 2 0 45 10 45 0 45 7 3 45 0 2 12 45 E2 12 3 13 S 10 7 4 45 45 2 12 45 45 10 7 5 7 8 TM43L...

Page 38: ...38 5 14 9 38 AS182 8200100 AS282 8200200 6446073 A2 11 10 3345416 2 3345470 7246098 5800100 58 8200100 AS182 8200200 AS282 11 U 11 D 8 C 5 V 18 19 4 19 20 L 17...

Page 39: ...39 11 1 L 17 M W 16 17 12 13 11 2 X 23 Z A1 11 3 5 1 19 VIRUTEX VIRUTEX 11 4 10 200 VIRU TEX 11 5...

Page 40: ...40 12 EN 61029 1 EN 61029 2 11 TM43L EN 61029 2 9 TS48L 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX 14 2002 96 EC VIRUTEX...

Page 41: ...41 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7...

Page 42: ...42 Fig 15 Fig 16 Fig 14 Fig 12 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 9...

Page 43: ...43 Fig 23 Fig 24 Fig 22 Fig 20 Fig 19 Fig 21 Fig 18 Fig 17...

Page 44: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 4396348 052012...

Reviews: