background image

27

Non  lavorare  mai  senza  il  protettore 

superiore.

Usare  il  bastone  di  spinta  E5  fornito 

insieme alla macchina per alimentare 

il pezzo quando passa dal disco della 

sega (Fig. 14). In uno dei lati del piano 

superiore la macchina è dotata di due 

supporti di fissaggio per sistemare l'asta 

di spinta E5 durante il trasporto. 

Utilizzare correttamente la protezione 

superiore della sega.

Verificare che il braccio mobile sia salda-

mente fissato nella sua posizione quando 

si lavora con la tavola superiore.

Verificare  che  la  tavola  superiore  sia 

saldamente fissata all'altezza di taglio 

desiderata.

9. ATTACCO PER ASPIRAZIONE

Questa macchina è dotata nella parte superiore di 
un attacco per aspirazione di 38 mm di diametro, 
al quale è possibile applicare un tubo flessibile da 
adattare a un aspiratore industriale o a qualsiasi altro 
sistema  di  aspirazione  centralizzato  per  trucioli  e 
polvere. Consigliamo di applicare il nostros aspiratores 
AS182K, AS282K.
Per lavorare sul banco superiore, oltre a eseguire il 
precedente collegamento bisognerà dotare la care-
natura dell'ugello A2 (Fig. 11), su cui andrà collegato 
il kit aspiratore standard (Cod. 6446073) per ottenere 
una perfetta espulsione della segatura.
E consigliabile collegare sempre la macchina a un 
dispositivo per la raccolta di polvere e trucioli.

10. ACCESSORI A RICHIESTA 

3345416  Gioco  2  pressori  (Fig.  21).  Il  loro  uso  è 
indispensabile per troncare profilati di alluminio e 
materiali in plastica).
3345470 Set manici laterali (Fig. 24)
7246098 Squadra tavola superiore.
5800100  Banco  da  lavoro  trasportabile  MT58K 
(Fig. 24)
8200100 Aspiratore industriale AS182K.
8200200 Aspiratore industriale AS282K.

11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di eseguire qualsiasi intervento 

sulla macchina, accertarsi che non sia 

collegata alla rete elettrica.

11.1 CAMBIO DELLA LAMA DELLA SEGA

Allentare le manopole L (Fig. 17) e sollevare al massi-
mo la tavola. Quindi, togliere il coperchio M agendo 
sulle viti N (Fig. 16). Poi, allentare la vite W che tiene 
ferma la sega girandola in senso orario (Figg. 16 e 17), 
servendosi di una delle chiavi in dotazione; e sistemare 
l'altra nella sede del coperchio della trasmissione. 
Dopo aver allentato la lama, spostarla all'insù per poi 
poterla estrarre dal basso, dal lato della testa della 
macchina, evitando la protezione. 
Ripetere l'operazione in senso inverso per montare la 
lama nuova; orientare la freccia riportata sulla lama 
nella direzione di quella del coperchio. 
Verificare che le sedi dei componenti siano perfetta-
mente pulite e accertarsi che il piatto di fissaggio 
esterno  coincida  perfettamente  con  gli  intagli 
dell'estremità dell'albero.

- Verificare che la lama della sega che 

viene montata sia dello stesso diametro 

di quella sostituita.

- Non fare uso di lame deteriorate o 

deformate.

-  Scegliere  le  lame  adeguate  per  il 

materiale da tagliare.

- Utilizzare solo le lame che riuniscono 

le  caratteristiche  indicate  in  questo 

manuale;  accertarsi  in  ogni  caso  che 

il corpo della lama sia più sottile dello 

spessore della chiglia (2.5 mm), e che al 

tempo stesso la larghezza dei denti sia 

superiore allo spessore della chiglia.

11.2 CONTROLLO DELLA TENSIONE 
E CAMBIO DELLA CINGHIA

È possibile regolare la tensione della cinghia allen-
tando le viti X (Fig. 23) e spostando leggermente il 
motore mediante la vite Y. Per la sostituzione della 
cinghia, togliere il coperchio della trasmissione A1 
fissato dalle viti Z, staccare il motore fissato dalle 
viti X, sostituire la cinghia e procedere alla messa in 
tensione della stessa e al montaggio del coperchio.

11.3 CAMBIO DI SPAZZOLE

Le spazzole devono essere sostituite quando abbiano 
una lunghezza minima di 5 mm. A tal fine, togliere i 
tappi B1 (Fig. 19) che le proteggono e sostituirle con 
altre originali VIRUTEX, accertandosi che scorrano li-
beramente all’interno delle guide. Dopo il cambio delle 
spazzole è consigliabile far funzionare la macchina a 

Summary of Contents for TM43L

Page 1: ...TRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Tronzadora Abatible Tiltable Mitre Saw Scie Onglet Inclinable Schwenkbare Gehrungss ge Troncatrice Inclinabile Serra...

Page 2: ...8dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevibraciones ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 2 CAPACIDADES M XIMAS DE CORTE Corte a 0 x 0 Fig 1 145x...

Page 3: ...nismos de seguridad As mismo compruebe que la tensi n y frecuencia de la red correspondan con lo indicado en la placa Enclavandoelbot nlateraldelpulsador nospermite utilizar la m quina para realizar l...

Page 4: ...ILLA Para realizar el ajuste de la quilla se proceder de la siguiente forma Aflojar los pomos L Fig 17 y levantar la mesa hastasuposici nm ximayfijarladenuevomediante sus pomos QuitarlatapaM pormediod...

Page 5: ...lizado Seguidamente aflojar el pomo C y bajar la empu adura hasta su posici n inferior Fig 5 Aflojar el pomo V Fig 18 retirar el perfil de aluminio superior que encierra el protector de la hoja y util...

Page 6: ...sustituci n Se aconseja proceder a la verificaci n del tiempo de frenado despu s de cada 200 horas de trabajo salidadeaspiraci nde38mmdedi metro mediante la cual es posible la conexi n a un tubo flex...

Page 7: ...ue la reducci n de estos ltimos puede disminuir de forma sustancial el valor total de exposici n 13 GARANTIA Todas las m quinas VIRUTEX tienen una garant a v lida de 12 meses a partir del d a de sumin...

Page 8: ...CUTS This machine is fitted with a device which in the case of a drop in voltage or a power cut breaks the circuit and prevents accidental start up when the current returns eveniftheswitch lockingbutt...

Page 9: ...H atta ching the straightedge I move the latter until it is absolutely perpendicular to the saw Fig 7 6 3ADJUSTINGTHEMAXIMUMCUTTINGDEPTH The maximum cutting depth is determined by the adjusting screw...

Page 10: ...underguard is securely in place and immobilized Now release knob C and drop the handle to its lower position Fig 5 Loosen knob V Fig 18 remove the upper aluminium section which encloses the blade guar...

Page 11: ...or deformed saw blades Select the correct saw blade for the type of material to be cut Onlyusethesawbladeswhichcomply with the conditions contained in this manual and in every case ensure that the bo...

Page 12: ...ould be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service 14 RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT Never dispose of electrical equipment with domestic waste Recycleequipment accessoriesandpack...

Page 13: ...on ou d une d faillance de l alimentation lectrique coupelecircuitetemp che la mise en marche accidentelle de la machine une fois le courant r tabli m me si le verrouillage de l interrupteur est rest...

Page 14: ...ussi r gler l inclinaison du bras 45 par rapport la semelle cela l aide de la vis G 6 2 R GLAGE DU PLATEAU TOURNANT La machine est pourvue de crans automatiques 0 15 22 5 30 et 45 et il sera donc rare...

Page 15: ...que le bras basculant res te parfaitement en position lors des coupes en biseau 7 5 COUPE DE PI CES EN S RIE Pour la coupe de pi ces en s rie on montera la but e de longueurs T Fig 7 en la r glant la...

Page 16: ...on onnage de profil s d aluminim ou de plastique R f 3345470 Jeu d anses lat rales R f 7246098 querre tablette sup rieure R f 5800100 Table de travail transportable MT58K Fig 24 R f 8200100 Aspirateur...

Page 17: ...2 11 TM43L et EN 61029 2 9 TS48L et font office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l...

Page 18: ...t bei 45 x 0 Abb 3 62 x 95 mm Schnitt bei 45 x 45 Abb 4 43 x 45 mm Schnitt auf der oberen Tischplatte 40 mm Nur f r Typ TM43L 3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 3 1 SCHALTER Die Maschine hat am Griff einen Dr...

Page 19: ...f r das Abl ngen bequeme Position und drehen Sie den Knauf C wieder fest 5 3 ENTRIEGELN DES KOPFS Dr cken Sie in S gerichtung leicht auf den Griff und drehen die Achse zur Feststellung beim Transport...

Page 20: ...tze an ihrer Vorderseite zwecks Schonung der Kanten des zu s genden Werkst cks erm glichen Die doppelte Verwendung ist beim S gen zerbrechlicher oder d nner Werkst cke sehr zu empfehlen Abb 22 Beim S...

Page 21: ...m Zahnh he ber das Werkst ck hi nausragen zu lassen Die Kn ufe nach dem Einstellen der gew nschten H he wieder fest anziehen NachderBeendigungderArbeitdasAluminiumprofil wieder als Schutzvorrichtung i...

Page 22: ...iebeabdeckung Z entfernen denMotormittelsderSchraubenXabkla ppen Riemenwechseln spannen unddieAbdeckung wieder montieren 11 3 KOHLEB RSTENWECHSEL Die Kohleb rsten m ssen sp testens gewechselt werden w...

Page 23: ...n Ihres Landes Anwendbar in der Europ ischen Union und in L ndern mit M lltrennsystemen Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem Produkt oder im beiliegenden Informationsmaterial bedeutet dass d...

Page 24: ...ssarioprocedereprima allo sblocco dell interruttore e quindi tornare ad azionare normalmente il pulsante dell interruttore 3 4 PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI Il circuito della macchina dotato di un...

Page 25: ...2 5 30 e45 percuiquesteposizionidovranno essere regolate raramente Qualora ci fosse neces sario bloccare la macchina a 0 allentare le viti H che fissano il regolo I e spostare quest ultimo finch non p...

Page 26: ...esiderata 8 TAGLI SU TAVOLA SUPERIORE CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTE solo per il modello TM43L Sulla tavola superiore si pu tagliare solo legno e plastica mai alluminio o profilati Per utilizzare que...

Page 27: ...e L Fig 17 e sollevare al massi mo la tavola Quindi togliere il coperchio M agendo sulle viti N Fig 16 Poi allentare la vite W che tiene fermalasegagirandolainsensoorario Figg 16e17 servendosidiunadel...

Page 28: ...lavoro o in caso dimanutenzioneinsufficientedell apparatoelettrico e dei suoi strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertan...

Page 29: ...que ao cessar a press o sobre o pulsador o fornecimento de energia el ctrica interrompido e a m quina p ra automaticamente Encravandoobot olateraldopulsador istopermite nos poder utilizar a m quina p...

Page 30: ...quina no seu mo vimento de eleva o at ao seu encravamento na posi o de repouso 5 4 VERIFICA ES Antes de ligar a m quina corrente el ctrica assegure se do bom estado de funcionamento dos protectores e...

Page 31: ...e gram pos ver sec o 10 para o corte bas culante de perfis de alum nio pl stico e pe as compridas N oinicieocorteat queal minatenha alcan adoavelocidadetotalderota o 7 1 CORTE A 0 X 0 Proceda como se...

Page 32: ...c osuperior da folha de serra Assegurar que o bra o basculante fique perfeitamente fixado na sua posi o quandosetrabalharcomamesasuperior Assegurarqueamesasuperiorsejafirme mente fixada altura desejad...

Page 33: ...ia T cnica VIRUTEX para proceder sua substitui o Aconselha se a que proceda verifica o do tempo de travagem depois de cada 200 horas de trabalho 11 5 LUBRIFICA O E LIMPEZA A m quina sai da f brica tot...

Page 34: ...mas de recolha seletiva de res duos A presen a deste s mbolo no produto ou no material informativo que o acompanha indica que no final da sua vida til n o se deve proceder sua elimina o em conjunto co...

Page 35: ...35 2 0 0 1 145 62 0 45 2 145 45 45 0 3 62 95 45 45 4 43 45 40 43L 3 3 1 TM43L 3 2 A 5 3 3 3 4 1 10 5 20 8 4 TM43L TS48L 8 5 5 1 90 B 7...

Page 36: ...36 E 15 F 45 G 6 2 0 15 22 5 30 45 0 H I 7 6 3 K 8 6 4 L 17 N 16 U6 6 58 5800100 24 5 2 5 5 3 D 8 5 4 6 6 1 90...

Page 37: ...37 M 16 5 2 5 6 5 15 7 R 21 10 7 1 0 0 9 7 2 0 45 10 45 0 45 7 3 45 0 2 12 45 E2 12 3 13 S 10 7 4 45 45 2 12 45 45 10 7 5 7 8 TM43L...

Page 38: ...38 5 14 9 38 AS182 8200100 AS282 8200200 6446073 A2 11 10 3345416 2 3345470 7246098 5800100 58 8200100 AS182 8200200 AS282 11 U 11 D 8 C 5 V 18 19 4 19 20 L 17...

Page 39: ...39 11 1 L 17 M W 16 17 12 13 11 2 X 23 Z A1 11 3 5 1 19 VIRUTEX VIRUTEX 11 4 10 200 VIRU TEX 11 5...

Page 40: ...40 12 EN 61029 1 EN 61029 2 11 TM43L EN 61029 2 9 TS48L 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX 14 2002 96 EC VIRUTEX...

Page 41: ...41 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7...

Page 42: ...42 Fig 15 Fig 16 Fig 14 Fig 12 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 9...

Page 43: ...43 Fig 23 Fig 24 Fig 22 Fig 20 Fig 19 Fig 21 Fig 18 Fig 17...

Page 44: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 4396348 052012...

Reviews: