Virutex TM43L Operating Instructions Manual Download Page 22

22

11. WARTUNG UND REINIGUNG

Stellen Sie sicher, daß der Netzstecker 

gezogen  wurde,  bevor  Sie  irgend-

welche  Arbeiten  an  der  Maschine 

vornehmen.

11.1 WECHSELN DES SÄGEBLATTS

Lockern Sie die Knäufe L (Abb. 17) und heben Sie den 
Tisch so weit es geht an. Entfernen Sie dann Deckel 
M anhand der Schrauben N (Abb. 16). Lockern Sie 
dann die Schraube W, mit der die Säge befestigt ist, 
im Uhrzeigersinn (Abb. 16 und 17) mit Hilfe eines 
der Wartungsschlüssel sowie die andere am Sitz der 
Getriebeabdeckung.
Wenn das Sägeblatt gelöst ist, bewegen Sie es zuerst 
nach  oben,  um  es  dann  nach  unten,  seitlich  am 
Kopfstück der Maschine entlang unter Umgehung 
der Schutzvorrichtung herauszunehmen.  
Zur  Montage  des  neuen  Sägeblatts  gehen  Sie  in 
umgekehrter Reihenfolge vor. Richten Sie es hierbei 
so aus, dass der Pfeil auf dem Sägeblatt in die gleiche 
Richtung zeigt wie der auf der Abdeckung.
Überprüfen  Sie  die  einwandfreie  Sauberkeit  der 
Lager  der  verschiedenen  Elemente  und  stellen  Sie 
sicher, dass die äußere Haltescheibe richtig in den 
Vertiefungen am Ende der Achse sitzt. 

- Versichern Sie sich, daß ein Sägeblatt 

mit dem gleichen Durchmesser wie das 

ersetzte montiert wird.

- Verwenden Sie keine beschädigten 

oder verbogenen Sägeblätter.

- Wählen sie die Sägeblätter je nach zu 

verarbeitendem Material aus.

- Verwenden Sie nur Sägeblätter, die 

die in dieser Anleitung beschriebenen 

Bedingungen erfüllen. Achten Sie auf 

jeden Fall darauf, daß das Sägeblatt 

dünner als der Kiel ist und gleichzeitig 

die  Breite  der  Zähne  größer  als  die 

Kielstärke.

11.2 SPANNEN UND WECHSELN 
DES RIEMENS

Zum Spannen des Riemens werden die Schrauben X 
(Abb. 23) gelöst und der Motor mittels der Schraube 
Y leicht bewegt. Zum Tauschen des Riemens die mit 
den Schrauben A1 befestigte Getriebeabdeckung Z 

entfernen, den Motor mittels der Schrauben X abkla-
ppen, Riemen wechseln, spannen, und die Abdeckung 
wieder montieren.

11.3 KOHLEBÜRSTENWECHSEL

Die  Kohlebürsten  müssen  spätestens  gewechselt 
werden,  wenn  ihre  Länge  5  mm  erreicht.  Dazu 
entfernt man die Stopfen B1 (Abb. 19), durch die 
sie geschützt werden, und ersetzt sie durch andere 
Original-VIRUTEX-Bürsten.  Vergewissern  Sie  sich, 
daß die Bürsten im Inneren der Führungen proble-
mlos gleiten. 
Die  Maschine  sollte  nach  dem  Austauschen  der 
Bürsten  einige  Minuten  lang  im  Leerlauf  laufen. 
Überprüfen  Sie  bei  dieser  Gelegenheit  auch  den 
Zustand des Kollektors. Sollte er Verbrennungen oder 
Überstände aufweisen, so sollte er zur Reparatur zum 
VIRUTEX-Kundendienst gebracht werden.

11.4 MOTORBREMSE

Die Maschine ist mit einer mechanischen Fliehkraft-
bremse ausgestattet, so daß zwischen dem Ausschal-
ten der Maschine mit dem Hauptschalter und dem 
kompletten Stillstand des Sägeblatts weniger als 10 
Sekunden vergehen.
Wenn das Sägeblatt länger als 10 Sekunden benötigt, 
um zum Stillstand zu kommen, läßt dies auf eine 
übermäßige  Abnutzung  derselben  schließen.  Zu 
Ihrer Sicherheit und wegen der dabei auftretenden 
Schwierigkeiten empfehlen wir Ihnen, sich zum We-
chsel der Bremsbeläge an einen offiziellen VIRUTEX-
Kundendienst zu wenden.
Die Bremszeit sollte alle 200 Betriebsstunden über-
prüft werden.

11.5 SCHMIERUNG UND REINIGUNG

Die Maschine verläßt das Werk vollständig gesch-
miert und benötigt während ihrer Lebensdauer keine 
besondere  Wartung.  Es  reicht  aus,  sie  regelmäßig 
zu reinigen und die mechanischen Gelenke zu ölen.
Die Maschine sollte nach jedem Gebrauch sorgfältig 
mit Preßluft gereinigt werden.
Das Netzkabel ist im einwandfreien Zustand zu halten.

12. LÄRMPEGEL

Die Lärm- und Vibrationswerte dieses Elektrowerk-
zeugs  wurden  in  Übereinstimmung  mit  der  euro-
päischen  Norm  EN  61029-1  und  EN  61029-2-11 
(TM43L) und EN 61029-2-9 (TS48L) gemessen und 
dienen als Vergleichsgrundlage bei Maschinen für 
ähnliche Anwendungen.

Summary of Contents for TM43L

Page 1: ...TRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES Tronzadora Abatible Tiltable Mitre Saw Scie Onglet Inclinable Schwenkbare Gehrungss ge Troncatrice Inclinabile Serra...

Page 2: ...8dBA Incertidumbredelamedici n K 3dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevibraciones ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 2 CAPACIDADES M XIMAS DE CORTE Corte a 0 x 0 Fig 1 145x...

Page 3: ...nismos de seguridad As mismo compruebe que la tensi n y frecuencia de la red correspondan con lo indicado en la placa Enclavandoelbot nlateraldelpulsador nospermite utilizar la m quina para realizar l...

Page 4: ...ILLA Para realizar el ajuste de la quilla se proceder de la siguiente forma Aflojar los pomos L Fig 17 y levantar la mesa hastasuposici nm ximayfijarladenuevomediante sus pomos QuitarlatapaM pormediod...

Page 5: ...lizado Seguidamente aflojar el pomo C y bajar la empu adura hasta su posici n inferior Fig 5 Aflojar el pomo V Fig 18 retirar el perfil de aluminio superior que encierra el protector de la hoja y util...

Page 6: ...sustituci n Se aconseja proceder a la verificaci n del tiempo de frenado despu s de cada 200 horas de trabajo salidadeaspiraci nde38mmdedi metro mediante la cual es posible la conexi n a un tubo flex...

Page 7: ...ue la reducci n de estos ltimos puede disminuir de forma sustancial el valor total de exposici n 13 GARANTIA Todas las m quinas VIRUTEX tienen una garant a v lida de 12 meses a partir del d a de sumin...

Page 8: ...CUTS This machine is fitted with a device which in the case of a drop in voltage or a power cut breaks the circuit and prevents accidental start up when the current returns eveniftheswitch lockingbutt...

Page 9: ...H atta ching the straightedge I move the latter until it is absolutely perpendicular to the saw Fig 7 6 3ADJUSTINGTHEMAXIMUMCUTTINGDEPTH The maximum cutting depth is determined by the adjusting screw...

Page 10: ...underguard is securely in place and immobilized Now release knob C and drop the handle to its lower position Fig 5 Loosen knob V Fig 18 remove the upper aluminium section which encloses the blade guar...

Page 11: ...or deformed saw blades Select the correct saw blade for the type of material to be cut Onlyusethesawbladeswhichcomply with the conditions contained in this manual and in every case ensure that the bo...

Page 12: ...ould be carried out by the official VIRUTEX technical assistance service 14 RECYCLING ELECTRICAL EQUIPMENT Never dispose of electrical equipment with domestic waste Recycleequipment accessoriesandpack...

Page 13: ...on ou d une d faillance de l alimentation lectrique coupelecircuitetemp che la mise en marche accidentelle de la machine une fois le courant r tabli m me si le verrouillage de l interrupteur est rest...

Page 14: ...ussi r gler l inclinaison du bras 45 par rapport la semelle cela l aide de la vis G 6 2 R GLAGE DU PLATEAU TOURNANT La machine est pourvue de crans automatiques 0 15 22 5 30 et 45 et il sera donc rare...

Page 15: ...que le bras basculant res te parfaitement en position lors des coupes en biseau 7 5 COUPE DE PI CES EN S RIE Pour la coupe de pi ces en s rie on montera la but e de longueurs T Fig 7 en la r glant la...

Page 16: ...on onnage de profil s d aluminim ou de plastique R f 3345470 Jeu d anses lat rales R f 7246098 querre tablette sup rieure R f 5800100 Table de travail transportable MT58K Fig 24 R f 8200100 Aspirateur...

Page 17: ...2 11 TM43L et EN 61029 2 9 TS48L et font office de base de comparaison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l...

Page 18: ...t bei 45 x 0 Abb 3 62 x 95 mm Schnitt bei 45 x 45 Abb 4 43 x 45 mm Schnitt auf der oberen Tischplatte 40 mm Nur f r Typ TM43L 3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 3 1 SCHALTER Die Maschine hat am Griff einen Dr...

Page 19: ...f r das Abl ngen bequeme Position und drehen Sie den Knauf C wieder fest 5 3 ENTRIEGELN DES KOPFS Dr cken Sie in S gerichtung leicht auf den Griff und drehen die Achse zur Feststellung beim Transport...

Page 20: ...tze an ihrer Vorderseite zwecks Schonung der Kanten des zu s genden Werkst cks erm glichen Die doppelte Verwendung ist beim S gen zerbrechlicher oder d nner Werkst cke sehr zu empfehlen Abb 22 Beim S...

Page 21: ...m Zahnh he ber das Werkst ck hi nausragen zu lassen Die Kn ufe nach dem Einstellen der gew nschten H he wieder fest anziehen NachderBeendigungderArbeitdasAluminiumprofil wieder als Schutzvorrichtung i...

Page 22: ...iebeabdeckung Z entfernen denMotormittelsderSchraubenXabkla ppen Riemenwechseln spannen unddieAbdeckung wieder montieren 11 3 KOHLEB RSTENWECHSEL Die Kohleb rsten m ssen sp testens gewechselt werden w...

Page 23: ...n Ihres Landes Anwendbar in der Europ ischen Union und in L ndern mit M lltrennsystemen Das Vorhandensein dieser Kennzeichnung auf dem Produkt oder im beiliegenden Informationsmaterial bedeutet dass d...

Page 24: ...ssarioprocedereprima allo sblocco dell interruttore e quindi tornare ad azionare normalmente il pulsante dell interruttore 3 4 PROTEZIONE CONTRO I CORTOCIRCUITI Il circuito della macchina dotato di un...

Page 25: ...2 5 30 e45 percuiquesteposizionidovranno essere regolate raramente Qualora ci fosse neces sario bloccare la macchina a 0 allentare le viti H che fissano il regolo I e spostare quest ultimo finch non p...

Page 26: ...esiderata 8 TAGLI SU TAVOLA SUPERIORE CONDIZIONI DI UTILIZZO PREVISTE solo per il modello TM43L Sulla tavola superiore si pu tagliare solo legno e plastica mai alluminio o profilati Per utilizzare que...

Page 27: ...e L Fig 17 e sollevare al massi mo la tavola Quindi togliere il coperchio M agendo sulle viti N Fig 16 Poi allentare la vite W che tiene fermalasegagirandolainsensoorario Figg 16e17 servendosidiunadel...

Page 28: ...lavoro o in caso dimanutenzioneinsufficientedell apparatoelettrico e dei suoi strumenti e pu aumentare notevolmente come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo d uso dell apparato elettrico Pertan...

Page 29: ...que ao cessar a press o sobre o pulsador o fornecimento de energia el ctrica interrompido e a m quina p ra automaticamente Encravandoobot olateraldopulsador istopermite nos poder utilizar a m quina p...

Page 30: ...quina no seu mo vimento de eleva o at ao seu encravamento na posi o de repouso 5 4 VERIFICA ES Antes de ligar a m quina corrente el ctrica assegure se do bom estado de funcionamento dos protectores e...

Page 31: ...e gram pos ver sec o 10 para o corte bas culante de perfis de alum nio pl stico e pe as compridas N oinicieocorteat queal minatenha alcan adoavelocidadetotalderota o 7 1 CORTE A 0 X 0 Proceda como se...

Page 32: ...c osuperior da folha de serra Assegurar que o bra o basculante fique perfeitamente fixado na sua posi o quandosetrabalharcomamesasuperior Assegurarqueamesasuperiorsejafirme mente fixada altura desejad...

Page 33: ...ia T cnica VIRUTEX para proceder sua substitui o Aconselha se a que proceda verifica o do tempo de travagem depois de cada 200 horas de trabalho 11 5 LUBRIFICA O E LIMPEZA A m quina sai da f brica tot...

Page 34: ...mas de recolha seletiva de res duos A presen a deste s mbolo no produto ou no material informativo que o acompanha indica que no final da sua vida til n o se deve proceder sua elimina o em conjunto co...

Page 35: ...35 2 0 0 1 145 62 0 45 2 145 45 45 0 3 62 95 45 45 4 43 45 40 43L 3 3 1 TM43L 3 2 A 5 3 3 3 4 1 10 5 20 8 4 TM43L TS48L 8 5 5 1 90 B 7...

Page 36: ...36 E 15 F 45 G 6 2 0 15 22 5 30 45 0 H I 7 6 3 K 8 6 4 L 17 N 16 U6 6 58 5800100 24 5 2 5 5 3 D 8 5 4 6 6 1 90...

Page 37: ...37 M 16 5 2 5 6 5 15 7 R 21 10 7 1 0 0 9 7 2 0 45 10 45 0 45 7 3 45 0 2 12 45 E2 12 3 13 S 10 7 4 45 45 2 12 45 45 10 7 5 7 8 TM43L...

Page 38: ...38 5 14 9 38 AS182 8200100 AS282 8200200 6446073 A2 11 10 3345416 2 3345470 7246098 5800100 58 8200100 AS182 8200200 AS282 11 U 11 D 8 C 5 V 18 19 4 19 20 L 17...

Page 39: ...39 11 1 L 17 M W 16 17 12 13 11 2 X 23 Z A1 11 3 5 1 19 VIRUTEX VIRUTEX 11 4 10 200 VIRU TEX 11 5...

Page 40: ...40 12 EN 61029 1 EN 61029 2 11 TM43L EN 61029 2 9 TS48L 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX 14 2002 96 EC VIRUTEX...

Page 41: ...41 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7...

Page 42: ...42 Fig 15 Fig 16 Fig 14 Fig 12 Fig 11 Fig 13 Fig 10 Fig 9...

Page 43: ...43 Fig 23 Fig 24 Fig 22 Fig 20 Fig 19 Fig 21 Fig 18 Fig 17...

Page 44: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 4396348 052012...

Reviews: