Virutex RA17VG Operating Instructions Manual Download Page 6

6

3. EQUIPO ESTÁNDARD

En el interior de la maleta de transporte, Ud. encontrará 
los elementos siguientes (Fig. 1):
1.- Fresadora ranuradora RA17VG con fresa M.D. afilada 
en ambas puntas.
2.- Guía 90°.
3.- Guía recta.
4.- Escuadra reversible.
5.- Galga de profundidad.
6.- Llave e/c: 11 mm para eje motor.
7.- Llave e/c: 19 mm para tuerca fijación pinza.
8.- Llave allen e/c: 3 mm.
9.- Tubo aspiración.
10. - Abrazaderas cable-tubo aspiración
11. - Manual instrucciones

4. DESCRIPCIÓN GENERAL 
DE LA FRESADORA RA17VG

La función principal de la máquina es el ranurado de 
ventanas y puertas, para la colocación de juntas de 
aislamiento. La máquina va equipada con 2 tipos de 
guía y una escuadra reversible que permiten realizar 
ranuras en diversas posiciones como se explica en los 
próximos apartados de este manual. Dispone también, 
de un pivote de centraje, que facilita la entrada de la 
fresa al principio de la operación. 

La máquina va provista de toma para 

aspiración, la cual SE DEBERÁ CONEC-

TAR OBLIGATORIAMENTE mediante el 

TUBO ACOPLAMIENTO ASPIRADOR nº 9 

(Fig. 1) a nuestros aspiradores AS182K, 

AS282K o a cualquier aspirador industrial. 

El incumplimiento de esta acción puede 

provocar averías en la máquina así como 

un trabajo deficiente.

Las abrazaderas que se montan en el tubo de aspiración, 
permiten introducir el cable de alimentación a través 
de ellas para facilitar el manejo de la máquina. (Fig. 14)
La regulación electrónica permite trabajar a la velocidad 
idónea para cada tipo de trabajo y fresaa utilizar. Para 
ello actuar sobre el botón Q (Fig. 16).
La función de arranque suave minimiza el choque del 
inicio y proporciona un arranque de la máquina con 
mayor suavidad sin perder prestaciones de potencia.

5. TIPOS DE FRESADO

Las ranuras pueden realizarse tanto en las partes móviles; 
puertas, o ventanas, como en el marco, donde es más 
recomendable por su sencillez.
Para controlar la entrada de la fresa en la madera, de 
un modo progresivo y centrado, la máquina dispone del 
centrador F, que es accionado por el botón E. (Fig. 6).        

Para empezar una ranura, se presionará a fondo el botón 
E, y se colocará la máquina sobre el elemento a ranurar, 
apoyada entre la parte posterior de la guía y el extremo 
del centrador F. A continuación y tras la puesta en marcha 
de la máquina, soltaremos progresivamente el botón E, 
hasta que la fresa se introduzca en la madera, y la guía 
de la máquina quede totalmente apoyada, momento 
en que podremos iniciar el avance. En el fresado de 
ranuras en el marco, y a fin de poder llegar hasta las 
esquinas, se iniciará el ranurado en un punto intermedio 
del bastidor o travesaño, se ranurará hasta un extremo 
y deberá repetirse la operación desde el mismo punto 
de inicio, hacia el otro extremo.  

5.1 FRESADOS CON GUÍA 90° (Fig. 11)

Se empleará esta guía, para el fresado de ranuras oblicuas 
a 45°, en el rebajo de los marcos, o en las ventanas.

5.2 FRESADOS CON GUÍA RECTA (Fig. 12 y 13)

Permite la realización de ranuras rectas, en el rebajo de 
los marcos o en las ventanas.
Es posible el ranurado de ventanas, sin necesidad de 
desmontar las fijas. (Fig. 12).
Con la ayuda de la escuadra (Fig. 13), pueden realizarse 
ranuras en zonas lisas, como el lateral de los pernios en 
una puerta, a una distancia regulable desde una cara.

6. CAMBIO DE GUÍAS

El cambio de la guía, (Figs. 2 y 3), se realiza muy fácilmente, 
con sólo extraer el tornillo B, que la sujeta y tirar de ella 
hacia atrás como muestra la (Fig. 3) hasta su extracción. 
La nueva guía se montará de modo análogo.
Al cambiar de guía, se mantiene la profundidad de 
fresado, por lo que no suele ser necesario una nueva 
regulación de la herramienta.

7. MONTAJE DE LA ESCUADRA REVERSIBLE

La escuadra reversible puede utilizarse por ambos lados 
de la máquina. Para su montaje, deben extraerse las dos 
tuercas C, (Fig. 4), insertar la escuadra por los orificios 
laterales de la máquina, y fijarla en la posición deseada, 
sujetándose contra el cuerpo de la máquina, entre las 
tuercas C y D, (Fig. 5).

8. CAMBIO DE FRESA

Desconecte la máquina de la red eléctrica, 

antes de realizar esta operación.

Para  el  cambio de la fresa (Fig. 7), bloquee el eje motor 
mediante la llave H, desenrosque la tuerca con la llave G 
y extraiga la fresa. Introduzca la nueva fresa, hasta que 
la punta de la misma, quede a 43 ±1 mm de la cara de la 

Summary of Contents for RA17VG

Page 1: ...Fraiseuse Rainures Nutenfr smaschine Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka RA17VG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...AL DE INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Fresadora Ranuradora RA17VG 5 ENGLISH RA17VG Grooving Machine 8 FRAN AIS Fraiseuse rainures RA17VG 10 DEUTSCH Nutenfr smaschi...

Page 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...za 8 mm Pesom quina 1 95Kg Nivel de Presi n ac stica Ponderado A 86 dBA NiveldePotenciaac sticaPonderadaA 97dBA Incertidumbre de la medici n K 3 dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevib...

Page 6: ...aempezarunaranura sepresionar afondoelbot n E y se colocar la m quina sobre el elemento a ranurar apoyada entre la parte posterior de la gu a y el extremo delcentradorF Acontinuaci nytraslapuestaenmar...

Page 7: ...io t cnico VIRUTEX Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas condiciones de servicio 12 NIVEL DE RUIDOS Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta el ctrica han sido medidos de acue...

Page 8: ...pped with 2 kinds of guide and a reversible angle that enable the making of grooves in various positions as explained in the following sections of this manual It also has a centering pivot which faci...

Page 9: ...ange the miller Fig 7 block the motor shaft using key H unscrew the bolt with the key G and remove the bit Insert the new miller until its tip is within 43 1mm from the face of the bolt and re tighten...

Page 10: ...le in the European Union and in European countries with selective waste collection systems If this symbol appears on the product or in the accom panying information at the end of the product s useful...

Page 11: ...s commencer avancer Pour le fraisage de rainures dans l encadrement et afin de pouvoir arriver jusqu aux coins on commencera le rainurage un point interm diaire de la huisserie ou du croisillon on fer...

Page 12: ...aison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuatio...

Page 13: ...ierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine ber das zu fr sende Teil und st tzt sie dabei zwischen dem hinteren...

Page 14: ...en Die neue Fr se so einsetzen da sich ihre Spitze 43 1 mm von der Vorderseite der Mutter entfernt befindet Die Mutter mit Hilfe der Schl ssel erneut anziehen Die von VIRUTEX gelieferten Fr sen sind a...

Page 15: ...einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX 14 RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den restlichenHausabf llen RecycelnSiedieWerkzeuge...

Page 16: ...ri nel legno progressiva mente lamacchina dotatadiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull element...

Page 17: ...blaggio consigliabile tenere in funzione la macchina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un ce...

Page 18: ...pot nciaac sticaA 97dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguint...

Page 19: ...trair o parafuso B que a fixa e puxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundid...

Page 20: ...ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para prote...

Page 21: ...21 RA17VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 RA17VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Page 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Page 23: ...ymaj urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi VIRU TEX Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkodzonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu przed u...

Page 24: ...gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych punkt w 5 1 ROWKI Z P...

Page 25: ...urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: