Virutex RA17VG Operating Instructions Manual Download Page 19

19

início e proporciona um arranque da máquina com 
maior suavidade sem perder rendimento de potência.

5. TIPOS DE FRESAGEM

As ranhuras podem ser realizadas tanto nas partes 
móveis, tais como as portas ou as janelas, assim como 
também nos caixilhos, onde, pela sua simplicidade, se 
torna mais recomendável.
A fim de se poder controlar, de um modo progressivo e 
centrado, a entrada da fresa na madeira, a máquina dispõe 
do centrador F, o qual é accionado pelo botão E. (Fig. 6).
Para se dar início a uma ranhura, premir-se-á até ao 
fundo o botão E e colocar-se-á a máquina sobre o 
elemento a ranhurar, apoiada entre a parte traseira da 
guia e o extremo do centrador F. A seguir, e depois da 
colocação em funcionamento da máquina, afrouxa-
remos progressivamente o botão E até que a fresa se 
introduza na madeira e que a guia da máquina fique 
totalmente apoiada, momento este em que poderemos 
iniciar o avanço.
Na fresagem de ranhuras no caixilho, e a fim de poder 
chegar até aos cantos, a ranhuragem será iniciada 
num ponto intermédio do chassis ou da travessa e será 
levada até a um extremo; depois, deverá repetir-se a 
operação, a partir do mesmo ponto de início e até ao 
outro extremo oposto.

5.1 FRESAGENS COM GUIA DE 90° (Fig. 11)

Empregar-se-á esta guia na fresagem de ranhuras oblí-
quas a 45°, nos entalhos dos caixilhos, ou nas janelas.  

5.2 FRESAGENS COM GUIA RECTA (Figs. 12 e 13)

Esta guia permite a realização de ranhuras rectas, nos 
entalhos dos caixilhos ou nas janelas.
Com ela, torna-se possível a ranhuragem de janelas, sem a 
necessidade de desmontar aquelas que são fixas. (Fig. 12).
Com a ajuda da esquadra (Fig. 13), podem realizar-se 
ranhuras em zonas lisas, tais como o lateral das dobra-
diças de uma porta, a uma distância regulável a partir 
de uma face.

6. SUBSTITUIÇÃO DE GUIAS

A substituição da guia (Figs. 2 e 3), realiza-se com muita 
facilidade; sómente haverá que extrair o parafuso B que 
a fixa, e puxar por ela para atrás, tal como se mostra na 
(Fig. 3), até se poder conseguir a sua extracção. A nova 
guia será montada de um modo análogo.
Ao substituir-se a guia, a profundidade de fresagem é 
mantida, motivo pelo qual não costuma ser necessário 
uma nova regulação da ferramenta.

7. MONTAGEM DA ESQUADRA REVERSIVEL

A esquadra reversível pode ser utilizada em ambos os 
lados da máquina.

A fim de efectuar a sua montagem, devem extrair-se as 
duas porcas C (Fig. 4), inserir a esquadra pelos orifícios 
laterais da máquina e fixá-la na posição que se desejar, 
agarrando-se ao corpo da máquina, entre as porcas C 
e D (Fig. 5).

8. SUBSTITUIÇÃO DA FRESA

Antes de realizar esta operação, desligue a 

máquina da rede eléctrica de alimentação.

Para a substituição da fresa (Fig. 7), faça bloquear o eixo 
do motor por meio da chave H, desenrosque a porca 
utilizando a chave G e extraia a fresa.
Depois, introduza a nova fresa, até que a ponta da mesma 
fique a 43 ± 1 mm da face da porca, e aperte esta, de 
novo, com a ajuda da chave.
As fresas fornecidas pela VIRUTEX já se encontram afiadas 
por ambos os extremos.

9. REGULAÇÃO DA 
PROFUNDIDADE DE FRESAGEM

Afrouxar o parafuso K (Fig. 8), até que o motor possa ser 
movido por meio das mãos. A seguir, girar o excêntrico 
I usando a chave de serviço, até se poder conseguir a 
medida que se desejar, com a ajuda do palpa-folgas J; 
depois de se ter obtito esta, apertar, de novo, o parafuso K.

10. JUNTAS

Torna-se aconselhável o emprego das JUNTAS DE BO-
RRACHA DE SILICONE VIRUTEX, devido à sua excelente 
resistência à intempérie e às suas propriedades elásticas 
sob carga, a umas temperaturas compreendidas entre 
-60° C. e 200° C. 
Tipos de juntas:

..............

  1204081 Modelo FS1 

1204082 Modelo FS2 

  cor marron Ø 8mm. 

cor marron Ø 8 mm.

  1204181 Modelo FS1/B  

1204182 Modelo FS2/B

  cor branca Ø 8mm. 

 cor branca Ø 8mm.

Cada um dos tipos de juntas necessita o emprego da 
fresa adequada. Consultar na tabela, os diferentes 
tipos de fresas.
A fim de se poder colocar facilmente as juntas nas 
ranhuras, é aconselhável a utilização do ROLO JUNTAS 
SILICONE (refª. 1746158). (Fig. 15)

Summary of Contents for RA17VG

Page 1: ...Fraiseuse Rainures Nutenfr smaschine Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka RA17VG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...AL DE INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Fresadora Ranuradora RA17VG 5 ENGLISH RA17VG Grooving Machine 8 FRAN AIS Fraiseuse rainures RA17VG 10 DEUTSCH Nutenfr smaschi...

Page 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...za 8 mm Pesom quina 1 95Kg Nivel de Presi n ac stica Ponderado A 86 dBA NiveldePotenciaac sticaPonderadaA 97dBA Incertidumbre de la medici n K 3 dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevib...

Page 6: ...aempezarunaranura sepresionar afondoelbot n E y se colocar la m quina sobre el elemento a ranurar apoyada entre la parte posterior de la gu a y el extremo delcentradorF Acontinuaci nytraslapuestaenmar...

Page 7: ...io t cnico VIRUTEX Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas condiciones de servicio 12 NIVEL DE RUIDOS Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta el ctrica han sido medidos de acue...

Page 8: ...pped with 2 kinds of guide and a reversible angle that enable the making of grooves in various positions as explained in the following sections of this manual It also has a centering pivot which faci...

Page 9: ...ange the miller Fig 7 block the motor shaft using key H unscrew the bolt with the key G and remove the bit Insert the new miller until its tip is within 43 1mm from the face of the bolt and re tighten...

Page 10: ...le in the European Union and in European countries with selective waste collection systems If this symbol appears on the product or in the accom panying information at the end of the product s useful...

Page 11: ...s commencer avancer Pour le fraisage de rainures dans l encadrement et afin de pouvoir arriver jusqu aux coins on commencera le rainurage un point interm diaire de la huisserie ou du croisillon on fer...

Page 12: ...aison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuatio...

Page 13: ...ierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine ber das zu fr sende Teil und st tzt sie dabei zwischen dem hinteren...

Page 14: ...en Die neue Fr se so einsetzen da sich ihre Spitze 43 1 mm von der Vorderseite der Mutter entfernt befindet Die Mutter mit Hilfe der Schl ssel erneut anziehen Die von VIRUTEX gelieferten Fr sen sind a...

Page 15: ...einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX 14 RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den restlichenHausabf llen RecycelnSiedieWerkzeuge...

Page 16: ...ri nel legno progressiva mente lamacchina dotatadiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull element...

Page 17: ...blaggio consigliabile tenere in funzione la macchina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un ce...

Page 18: ...pot nciaac sticaA 97dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguint...

Page 19: ...trair o parafuso B que a fixa e puxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundid...

Page 20: ...ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para prote...

Page 21: ...21 RA17VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 RA17VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Page 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Page 23: ...ymaj urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi VIRU TEX Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkodzonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu przed u...

Page 24: ...gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych punkt w 5 1 ROWKI Z P...

Page 25: ...urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: