Virutex RA17VG Operating Instructions Manual Download Page 16

16

Valori totali delle oscillazioni............................a

h

: <2,5 m/s

2

Incertezza della misura..............................................K: 1,5 m/s

2

3. DOTAZIONE STANDARD

All'interno della custodia si trovano i seguenti elementi 
(Fig. 1):
1. Fresatrice scanalatrice RA17VG con fresa M.D. affilata 
su entrambe le punte.
2. Guida a 90°.
3. Guida retta.
4. Squadra reversibile.
5. Calibro di profondità.
6. Chiave da: 11 mm per asse motore.
7. Chiave da: 19 mm per dado fissaggio pinza.
8. Chiave per brugole da: 3 mm.
9. Tubo aspirazione.
10. Fascette cavo – tubo aspirazione
11. Manuale d’uso

4. DESCRIZIONE GENERALE DELLA 
FRESATRICE PER SCANALATURE RA17VG

La funzione principale di questa macchina è quella di 
eseguire scanalature su porte e finestre per collocarvi 
guarnizioni isolanti.
La macchina è provvista di 2 tipi di guide e di una squadra 
reversibile: questi accessori consentono di effettuare 
scanalature in posizioni diverse, come si indica nei 
prossimi paragrafi di questo manuale. E'anche dotata 
di un perno per il centraggio dell'utensile, allo scopo di 
facilitare l'entrata della fresa all'inizio dell'operazione.

La macchina è dotata di una presa di 

aspirazione, che devono essere collegati 

obbligatoriamente dal TUBO DI RACCOR-

DO ASPIRATORE nº 9 (Fig. 1) ai nostri  

aspiratori AS182K, AS282K oppure a 

qualsiasi altro aspiratore industriale. Il no 

collegamento a un aspiratore può causare 

danni alla macchina e un lavoro  deficiente.

Le fascette montate sul tubo di aspirazione permettono 
di far passare il cavo di alimentazione nelle stesse per 
facilitare l’uso della macchina (Fig. 14).
La regolazione elettronica permette di selezionare la 
velocità più adatta, in base al tipo di lavorazione e alla 
fresa da utilizzare. Per farlo, agire sul selettore Q (Fig. 16).
La funzione di avvio lento riduce l’impatto dell’ inizio e 
assicura un avvio della macchina con maggior lentezza, 
senza perdere prestazioni di potenza.

5. TIPI DI FRESATURA

Le scanalature possono essere effettuate sia sulle parti 
mobili (porte, finestre) che nel telaio incassato al muro: 
si consiglia quest'ultima possibilità perché è più semplice. 

Per controllare che la fresa entri nel legno progressiva-
mente, la macchina è dotata di un elemento di centraggio 
F, comandato dal pulsante E. (Fig. 6).
Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante 
E e poggiare la macchina sull'elemento da scanalare, tra 
la parte posteriore della guida e l'estremità dell'elemento 
di centraggio F. Successivamente, dopo aver azionato 
la macchina, rilasciare progressivamente il pulsante E 
finché la fresa non affonda nel legno e la guida della 
macchina non è completamente a contatto con il legno: 
a questo punto si può cominciare ad avanzare. Per ese-
guire scanalature sui telai, iniziare la scanalatura a un 
punto intermedio della trave o del montante in modo 
da giungere agli angoli: bisognerà scanalare una parte 
fino alla relativa estremità e quindi completare la parte 
restante ripetendo l'operazione in direzione contraria. 

5.1 FRESATURE CON GUIDA A 90° (Fig. 11)

Servirsi di questa guida per eseguire scanalature oblique 
a 45° nelle incavature dei telai o nelle finestre.

5.2. FRESATURE CON GUIDA RETTA (Fig. 12 e 13)

Permette di eseguire scanalature diritte nelle incavature 
dei telai o nelle finestre. E'anche possibile eseguire sca-
nalature su finestre senza bisogno di smontarle, qualora 
fossero fisse. (Fig. 12).
Con l'aiuto della squadra (Fig. 13) è possibile eseguire 
scanalature su zone lisce, come la parte laterale di una 
porta in cui si trovano i cardini, a una distanza regolabile 
rispetto a un lato.

6. CAMBIO DELLE GUIDE

Il cambio delle guide (Figs. 2 e 3) è di facile esecuzione: 
basta estrarre la vite di fissaggio B e tirare indietro la 
guida, come nella figura 3, fino alla completa estrazione. 
Montare la nuova guida nello stesso modo.
Sostituendo la guida, la profondità di taglio della fresa 
non viene modificata: non è quindi necessario, di norma, 
regolare di nuovo la macchina.

7. MONTAGGIO DELLA SQUADRA REVERSIBILE

La squadra reversibile può essere utilizzata da entrambi 
i lati della macchina. Per montarla, estrarre i due dadi C 
(Fig. 4), inserire la squadra tramite i fori laterali della mac-
china e sistemarla nella posizione desiderata fissandola 
contro il corpo della macchina, tra i dadi C e D (Fig. 5).

8. CAMBIO DELLA FRESA

Disinserire la macchina dalla rete elettrica 

prima di realizzare questa operazione.

Per cambiare la fresa (Fig. 7) bloccare l'asse motore 

Summary of Contents for RA17VG

Page 1: ...Fraiseuse Rainures Nutenfr smaschine Fresatrice Scanalatrice Fresadora Ranhuradora obiarka RA17VG MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...AL DE INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Fresadora Ranuradora RA17VG 5 ENGLISH RA17VG Grooving Machine 8 FRAN AIS Fraiseuse rainures RA17VG 10 DEUTSCH Nutenfr smaschi...

Page 3: ...3 A B C D D C E F H G Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 52 mm m ximo J K I Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 5: ...za 8 mm Pesom quina 1 95Kg Nivel de Presi n ac stica Ponderado A 86 dBA NiveldePotenciaac sticaPonderadaA 97dBA Incertidumbre de la medici n K 3 dBA Usar protectores auditivos Niveltotaldeemisi ndevib...

Page 6: ...aempezarunaranura sepresionar afondoelbot n E y se colocar la m quina sobre el elemento a ranurar apoyada entre la parte posterior de la gu a y el extremo delcentradorF Acontinuaci nytraslapuestaenmar...

Page 7: ...io t cnico VIRUTEX Mantenga siempre el cable y el enchufe en buenas condiciones de servicio 12 NIVEL DE RUIDOS Los niveles de ruido y vibraciones de esta herramienta el ctrica han sido medidos de acue...

Page 8: ...pped with 2 kinds of guide and a reversible angle that enable the making of grooves in various positions as explained in the following sections of this manual It also has a centering pivot which faci...

Page 9: ...ange the miller Fig 7 block the motor shaft using key H unscrew the bolt with the key G and remove the bit Insert the new miller until its tip is within 43 1mm from the face of the bolt and re tighten...

Page 10: ...le in the European Union and in European countries with selective waste collection systems If this symbol appears on the product or in the accom panying information at the end of the product s useful...

Page 11: ...s commencer avancer Pour le fraisage de rainures dans l encadrement et afin de pouvoir arriver jusqu aux coins on commencera le rainurage un point interm diaire de la huisserie ou du croisillon on fer...

Page 12: ...aison avec des machines aux applications semblables Le niveau de vibrations indiqu a t d termin pour les principales applications de l appareil et il peut tre pris comme valeur de base pour l valuatio...

Page 13: ...ierer D ausger stet der mit dem Knopf E bet tigt wird Abb 6 Am Anfang einer Nut dr ckt man den Knopf E ganz durch h lt die Maschine ber das zu fr sende Teil und st tzt sie dabei zwischen dem hinteren...

Page 14: ...en Die neue Fr se so einsetzen da sich ihre Spitze 43 1 mm von der Vorderseite der Mutter entfernt befindet Die Mutter mit Hilfe der Schl ssel erneut anziehen Die von VIRUTEX gelieferten Fr sen sind a...

Page 15: ...einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendienst von VIRUTEX 14 RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den restlichenHausabf llen RecycelnSiedieWerkzeuge...

Page 16: ...ri nel legno progressiva mente lamacchina dotatadiunelementodicentraggio F comandato dal pulsante E Fig 6 Per iniziare una scanalatura premere a fondo il pulsante E e poggiare la macchina sull element...

Page 17: ...blaggio consigliabile tenere in funzione la macchina per circa 15 minuti dopo aver cambiato le spazzole Se il collettore presenta bruciature o deformazioni si raccomanda di farlo riparare presso un ce...

Page 18: ...pot nciaac sticaA 97dBA Incerteza K 3dBA Usar protec o auricular Valorestotaisdevibra o ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da mala de transporte encontrar Voc os seguint...

Page 19: ...trair o parafuso B que a fixa e puxar por ela para atr s tal como se mostra na Fig 3 at se poder conseguir a sua extrac o A nova guia ser montada de um modo an logo Ao substituir se a guia a profundid...

Page 20: ...ctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utiliza o Por conseguinte necess rio estabelecer medidas de seguran a para prote...

Page 21: ...21 RA17VG 1 1 2 3 4 2 220 230 1000 50 60 14000 30000 6 12 22 024 8 1 95 A 86 A A 97 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 1 RA17VG 2 90 3 4 5 6 11 7 19 8 3 9 10 11 4 AS182K AS282K 9 Fig 1 14 Q 16 5 F 6...

Page 22: ...22 5 1 90 11 45 5 2 12 13 12 13 6 2 3 3 7 4 D 5 8 7 G 43 1 9 8 I J 10 60 200 1204081 FS1 1204082 FS2 8 8 1204181 FS1 B 1204182 FS2 B 8 8 1746158 15 11 L 9 10 15...

Page 23: ...ymaj urz dzenie za uchwyt 3 Zawsze u ywaj oryginalnych narz dzi VIRU TEX Nigdy nie u ywaj t pych lub uszkodzonych narz dzi lub w z ej kondycji 4 Jest wa ne aby pracowa z kolektorem py u w celu przed u...

Page 24: ...gotowe Robi c rowki we framugach umieszczonych w rogach zacznij obienie po rednich punkt w we framugach lub na rogach R b rowki pojedyncze a nast pnie powtarzaj t operacj z tych punkt w 5 1 ROWKI Z P...

Page 25: ...urz dzenia lub je li urz dzenie jego uk ad elektryczny lub akcesoria nie b d konserwowane we w a ciwy spos b W wczas poziom wibracji mo e osi ga wy sz warto w zale no ci od wykonywanej pracy i sposobu...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: