Virutex PL11 Operating Instructions Manual Download Page 3

3

E S P A Ñ O L

PLANTILLA LAZOS PL11

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
PARA EL MANEJO DE LA PLANTILLA

Lea atentamente el FOLLETO DE 

INSTRUCCIONES GENERALES DE 

SEGURIDAD, que se adjunta con la 

documentación de la máquina.

1.1 Asegúrese antes de conectar la fresadora, que 
la tensión de alimentación se corresponda con la 
indicada en la chapa características, además de 
comprobar la correcta posición de la fresadora 
sobre la superficie de la plantilla.
1.2 No retire la fresadora de la superficie de la 
plantilla hasta que la fresa se haya detenido.
1.3 Mantenga siempre las manos alejadas del área 
de corte, y sujete siempre firmemente la fresadora 
por las empuñaduras.
1.4 Comprobar que las maderas a fresar, se en-
cuentren sujetas mediante las bridas de la plantilla.
1.5 Use siempre herramientas originales VIRUTEX. 
No use nunca herramientas defectuosas o en 
mal estado.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Longitud máxima................................360 mm
Paso plantilla estandar..........................26 mm
Pasos plantillas opcionales............16 ó 34 mm
Grosor mínimo de tablas........................10 mm
Grosor máximo de tablas.......................30 mm
Dimensiones de embalaje...645x280x185 mm
Peso.....................................................6,2 Kg

3. EQUIPO ESTANDAR

En el interior de la caja de embalaje, Ud. encontrará 
los elementos siguientes:
1. Plantilla de lazos
2. Documentación varia

4. DESCRIPCIÓN GENERAL 
DE LA PLANTILLA DE LAZOS

La función principal de la plantilla de lazos, es 
obtener el fresado de los lazos para realizar el 
ensamblaje de las tablas.

La plantilla lazos va equipada con una plantilla de paso 
26 mm, siendo intercambiable según sus necesidades 
con otras plantillas opcionales de diferente paso.

5. TIPOS DE FRESADO

Fresado para lazos con paso de 26 mm (plantilla 
estandar).
Fresado para lazos con paso de 16 mm (Kit opcional).
Fresado para lazos con paso de 34 mm (Kit opcional).
Ver siluetas tipos de fresado en (Pag. 14)

6. SITUACIÓN DE LA PLANTILLA DE LAZOS

Para usar la plantilla de lazos, es necesario fijarla a 
un banco o una mesa de trabajo, mediante los tala-
dros A (Fig. 1), previstos en ambos lados de la base.

El frontal de la plantilla de lazos, 

debe sobresalir del extremo de la 

mesa, para tener suficiente espacio 

libre de paso para la madera vertical.

7. COLOCACIÓN DE LAS MADERAS

Centrar la madera B (Fig. 2), entre los dientes de la 
plantilla, moviendo el tope G, mediante el pomo D, 
para centrar el inicio del primer lazo (Fig. 3)
El desplazamiento lateral necesario entre las 
maderas B y F para que al montarlas queden 
ensambladas, se obtiene automáticamente por 
los topes G y su regulación D.
Fijar la madera B, con los pomos E, sin que llegue 
a tocar la plantilla, sólo para que sirva de tope al 
colocar la madera F.
Colocar la madera F, haciendo tope por testa en la 
madera B, y lateralmente con el tope G, y fijarla 
con los pomos superiores H.
Aflojar los pomos frontales E que sujetan la madera 
B, y desplazar ésta a tope de la plantilla, y de G 
lateralmente, fijándola de nuevo con los pomos E.
Se recomienda que cada vez, se realizen dos fresa-
dos de lazos, uno en cada extremo de la plantilla. 
Si se usa un solo extremo, conviene situar unas 
maderas de igual grueso que las B y F, en el otro 
extremo, con el fin de no forzar las bridas al realizar 
la operación de fijado de las maderas mediante 
los pomos E y H, respectivamente.

8. REGULACIÓN DE LA FRESADORA

Montar la fresa en la pinza de la fresadora, y regular 

Summary of Contents for PL11

Page 1: ...iling Attachment Gabarit Queue d Aronde Schablonenger t Piastra a Coda di Rondine Molde Malhetes PL11 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIO...

Page 2: ...I GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Plantilla Lazos PL11 3 ENGLISH PL11 Dovetailing Attachment 4 FRAN AIS Gabarit queue d Aronde PL11 5 DEUTS...

Page 3: ...plantillas opcionales de diferente paso 5 TIPOS DE FRESADO Fresado para lazos con paso de 26 mm plantilla estandar Fresadoparalazosconpasode16mm Kitopcional Fresadoparalazosconpasode34mm Kitopcional...

Page 4: ...T Carefully read the GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET enclosed with the machine documentation 1 1 Before connecting the edge trimmer ensure that the supply voltage is the same as that shown on the...

Page 5: ...Fig 4 using the millimeter measure which comes with the dovetailing attachment 9 ADJUSTING THE MILLING DEPTH Different degrees of fit in the joint can be obtained by adjusting the distance between the...

Page 6: ...e La partie frontale du gabarit queues d aronde doit d passer de l extr mit de la table pour laisser suffisamment d espace libre de passage pour la planche verticale 7 MISE EN PLACE DES PLANCHES Centr...

Page 7: ...H I N W E I S E aufmerksam durch 1 1 Versichern Sie sich vor Einschalten der Fr se da die Stromspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen bereinstimmt berpr fen Sie dar berhinaus ob die Fr se si...

Page 8: ...ie Kn ufe E wieder fest Es wird empfohlen jedesmal zwei wellenf rmige Holzverbindungen zu fr sen und zwar an beiden Enden der Schablone Bei Benutzung von nur einem Schablonenende wird angeraten H lzer...

Page 9: ...secondo le vostre necessit con altre piastre di passo diverso disponibili a richiesta 5 TIPI DI FRESATURA Fresatura per incastri a coda di rondine con passo da 26 mm Piastra standard Fresatura per in...

Page 10: ...sede 11 GARANZIA Tutt gli utensili VIRUTEX hano una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l exclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall...

Page 11: ...frouxar as manetes frontais E que agarram a madeira B e deslocar esta at estabelecer topo com o molde e lateralmente com o topo G fixando a de novo por meio das manetes E recomend vel que em cada vez...

Page 12: ...adequadas ou pelo desgaste natural da ferramenta Para qualquer repara o h que se dirigir ao Servi o Oficial de Assist ncia T cnica VIRUTEX A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seu...

Page 13: ...13 7 2 G D F G D F F G H G B F 8 21 5 4 9 21 5 10 11 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 14: ...lonen Guida Guia For pour f r per para FR66F AS93 CA66F AS93 CTN11 Included Livr e Mit Includente Incluida For pour f r per para FR177M FR178M ref 7722123 With avec mit con com PL11 Kit For pour f r p...

Page 15: ......

Page 16: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: