Virutex MEB250 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

mientras lo aplacamos, sin que el sobrante de canto 
inferior tropiece con ellos al avanzar.

Aplacado:

Si la aplacadora PEB200/PEB250 está lista para aplacar 
cantos, como se ha explicado en el apartado 6, siga 
los pasos siguientes para aplacar un tablero pequeño 
con radios y formas:
• Accionar el interruptor de avance (IJ, Fig. 2) para 
la PEB200 que se encuentra en la empuñadura de 
la máquina, o girar la empuñadura (IK, Fig. 2) solo 
PEB250 y seleccionar la velocidad de trabajo.
• Esperar unos segundos para que ascienda la cola 
desde el depósito al rodillo encolador.
• Situar el tablero sobre los suplementos mesa (S, Fig. 
3, 10 y 12) y frente al rodillo de presión (N, Fig. 7 y 10).
•  Introducir  el  canto  a  través  de  las  guías  hasta 
alcanzar el rodillo de avance, el cual transportará el 
canto debidamente encolado, hasta su salida sobre 

el rodillo de presión.

• Presionar el tablero contra el canto situado sobre 
el rodillo de presión (N, Fig. 7 y 10), de modo que el 
movimiento de giro de éste, nos marque la velocidad 
de  avance  del  tablero  y  acompañarlo  con  ambas 
manos, siguiendo su contorno (Fig. 12) hasta el final 
del aplacado.
• Detener el interruptor de avance (IJ, Fig. 2) con la 
PEB200, o situar en la posición (0) la empuñadura 
(IK, Fig. 2) con la PEB250.
• Si ha terminado de trabajar con la máquina, detener 
también el interruptor general (IG, Fig. 2).

10. GARANTÍA

Todas  las  máquinas  VIRUTEX,  tienen  una  garantía 
válida de 12 meses a partir del día de suministro, 
quedando excluidas todas las manipulaciones o daños 
ocasionados por manejos inadecuados o por desgaste 

natural de la máquina.

Para  cualquier  reparación,  dirigirse  al  Servicio  de 
Asistencia Técnica VIRUTEX.

VIRUTEX  se  reserva  el  derecho  de  modificar  sus 
productos sin previo aviso.

E N G L I S H

MEB250 TABLE FOR EDGEBANDER

1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THE 
MEB250 WORKTOP FOR THE PEB200/PEB250 
PORTABLE HOT GLUE EDGEBANDER

Before using the MEB250, read the ma-

nual for the PEB200/PEB250 edgeban-

ders and ensure you have understood it.

Then read these OPERATING INSTRUC-

TIONS and the attached GENERAL 

SAFETY INSTRUCTIONS LEAFLET care-

fully before using the machine. 

Keep manuals within easy reach for 

possible consultation later on. 

Fix the MEB250 to the workbench 

through the holes (K, Fig. 1) in the legs.

2. SPECIFICATIONS

Base measurements

......................................860 x 350 mm

Work surface length.................................................800 mm
Work surface height..................................................195 mm

Weight..........................................................................17 kg

3. STANDARD EQUIPMENT (Fig. 1)

- Auxiliary pressure roller (P).

-  Support  guides  for  inserting  and  removing  the 
piece (M) (L).
- Rear support guide which can be extended up to 

500 mm (A). 

- Removable clamp on rear support guide (F).

• You will find the following inside the box of the 
MEB250:

• 1 MEB250 table for PEB200/PEB250 edgebander. 
• 1 rear, extendible support guide, disassembled into 
the following parts: 

1 rear support bar (A, Fig. 1)

2 washers (B, Fig. 1)
2 M.8x35 allen screws (C, Fig. 1) 
2 arm supports (D, Fig. 1)
2 arms (E, Fig. 1)
1 clamp assembly (F, Fig. 1) 
1 bag containing 3 screws (J, Fig. 3) for assembling 
the  PEB200/PEB250;  2  machine  attachments 
(T  and  U,  Fig.  3)  and  18  worktop  attachments 
(S,  Fig.  3),  for  edgebanding  round  pieces;  and 
5 rear attachments (V, Fig. 3) for edgebanding 
curved shapes.

4. OPTIONAL ACCESSORIES

5046266  -  Cutting  assembly  +  roll-holder  for 
MEB250 (Fig. 4).  

5. FITTING

Summary of Contents for MEB250

Page 1: ...plaqueuse de chants Tisch f r Kantenleimmaschinen Tavolo per bordatrice Mesa para orladora Stolik do okleiniarki MEB250 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...untan Conserve los manuales en un lugar accesible para posibles consultas posteriores Fije la Mesa MEB250 sobre el banco de trabajo por los agujeros K Fig 1 de las patas 2 CARACTERISTICAS Medidasdelab...

Page 3: ...A t tulo recordatorio los pasos a seguir son cronol gicamente los siguientes Conectar la aplacadora PEB200 PEB250 a la co rriente el ctrica Accionar el interruptor general IG Fig 2 seg n modelo para...

Page 4: ...be retirar de la mesa las gu as de entrada y salida M y L Fig 2 aflojando los tornillos R Fig 2 Retirar el Prensor Paraaplacartableroscircularesnoesposibleusarel Prensor F Fig 1 Deber desmontarlo y mo...

Page 5: ...ejosinadecuadosopordesgaste natural de la m quina Para cualquier reparaci n dirigirse al Servicio de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo avis...

Page 6: ...inishedtheadjustments PEB200 WHENTHELIGHTTHATINDICATESTHATTHEMOTOR IS RUNNING IA Fig 2 COMES ON Check there is enough glue in the machine tank Check the glue flow setting is correct Theedgebanderisnow...

Page 7: ...worktop attachments S Fig 3 10 and 12 and in front of the pressure roller N Fig 7 and 10 Push the edging through the guides until it reaches the advance roller which will transport the duly glued edg...

Page 8: ...uplandetravail 195mm Poids 17kg 3 QUIPEMENT STANDARD Fig 1 Rouleau de pression auxiliaire P Guides d appui l entr e et la sortie de la pi ce M L Guided appuiarri reextensiblejusqu 500mm A Presseur d m...

Page 9: ...plaqueuse est alors pr te pour commencer le placage de chants 7 PLACAGE DE PI CES DROITES R glages pr alables V rifier si les guides d appui M et L Fig 1 sont bien leur place Le guide d appui de sort...

Page 10: ...eigne le rouleau d avance qui entra nera le chant d ment encoll jusqu sa sortie sur le rouleau de pression Pousser le panneau contre le chant situ sur le rouleau de pression N Fig 7 et 10 de fa on ce...

Page 11: ...llen sp teren Einsicht an zug nglicher Stelle auf BefestigenSiedenTischMEB250durch die ffnungen an den F en K Abb 1 auf der Werkbank 2 TECHNISCHE DATEN AbmessungenderAuflage 860x350mm L ngederArbeitsf...

Page 12: ...Leim im Leimbe h lter des Ger ts befindet berpr fen dass der passende Leimdurchsatz eingestellt wurde Das Kantenanleimger t ist jetzt betriebsbereit PEB250 Die Arbeitstemperatur einstellen WENNZWEIAUF...

Page 13: ...tverlorengeht Kantenanleimen Sobald das Kantenanleimger t PEB200 PEB250 entsprechend der Beschreibung im Abschnitt 6 betriebsbereit ist k nnen die Kanten wie folgt an einer runden Platte angeleimt wer...

Page 14: ...n wenden Sie sich bitte an den VIRUTEX Kundendienst VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TAVOLO PER BORDATRICE MEB250 1 NORME DI SICUREZZA PE...

Page 15: ...conda del modello per attivare il riscaldamento Tagliare la striscia del bordo sulla misura del pan nello da bordare Regolare l altezza delle guide del bordo Regolare lo spessore del bordo Non lasciar...

Page 16: ...ti contro di essi mentre il pannello ruota Togliere le guide di appoggio Togliere dal tavolo le guide d ingresso e di uscita M e L Fig 2 allentando le Viti R Fig 2 Togliere il pressore Il pressore F F...

Page 17: ...ale IG Fig 2 10 GARANZIA TuttelemacchineVIRUTEXgodonodiunagaranziadi 12mesiapartiredalladatadifornitura eccezionfatta per le eventuali manomissioni o i danni causati da un uso improprio o dalla normal...

Page 18: ...ra a aplica o da primeira orla Lembramos que dever cumprir os seguintes passos por esta ordem LigaraorladoraPEB200 PEB250 correnteel ctrica Acionar o interruptor geral IG Fig 2 consoante o modelo para...

Page 19: ...ndo os parafusos R Fig 2 Retirar o prensor N o poss vel usar o prensor para orlar tabuleiros circulares F Fig 1 Dever desmont lo e mont lo na posi o invertida F Fig 10 para que n o se solte Aplica o d...

Page 20: ...nto de rota o destedetermineavelocidadedeavan odotabuleiro acompanhando ocomambasasm os seguindooseu contorno Fig 12 at ao final da aplica o da orla Parar o interruptor de avan o IJ Fig 2 com a PEB200...

Page 21: ...E 1 A 1 E C 1 B 1 D 1 G 1 I 1 C 1 A 1 C 1 5 2 PEB200 PEB250 PEB200 PEB250 MEB250 2 J 2 5 3 PEB50 PEB150 IO Fig 6 IN Fig 6 PEB50 PEB150 MEB250 Fig 2 J Fig 2 IN Fig 6 PEB50 PEB150 IN Fig 6 6 PEB200 PEB2...

Page 22: ...22 7 M L 1 M 7 P N 7 R 2 L 7 P N 7 L 7 R 2 F 7 F 7 A 7 I 1 500 F 10 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG 2 8 PEB200 PEB250 PEB200 PEB250 2 T U s 3 8 9...

Page 23: ...3 S 10 M L 2 R 2 F 1 F 10 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 S 3 10 12 N 7 10 N 7 10 11 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG 2 9 IL 8 P 8 IM 8 4 V 2 3 11 12 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2...

Page 24: ...ciem urz dzenia po raz pierwszy Nale y zachowa obie instrukcje w razie konieczno ci u ycia ich w przysz o ci Zamocuj stolik MEB250 do sto u robo czego za po rednictwem otwor w K Rys 1 w nogach 2 DANE...

Page 25: ...50 PEB150 DO STOLIKA Usu ruby IO Rys 6 i wymontuj prowadnic IN Rys 6 Umie okleiniark PEB50 PEB150 na stoliku MEB50 MEB150 w pozycji przedstawionej na Rys 2 oraz zamo cuj j na miejscu za pomoc trzech r...

Page 26: ...ka podaj cego kt ry przesunie obrze e z odpowiedni ilo ci kleju do momentu w kt rym wyjdzie ono na wa ku dociskowym Pchnij panel w kierunku oklejania aby natrafi na obrze e w miejscu jego wyj cia na w...

Page 27: ...y w wczas bez nadmiaru obrze a aby nie przeszkadza o ono w trakcie przesuwania Oklejanie Je li okleiniarka PEB200 PEB250 jest gotowa do oklejania tak jak to wyt umaczono w rozdziale 6 post puj wed ug...

Page 28: ...28 Fig 1 K K B C F A C B E H P L G I K E D Fig 2 R M IK L R J IG M IH J V J IJ J IG IA...

Page 29: ...29 Fig 3 Fig 4 J U T S V Fig 6 IN IO IO Fig 7 M P N L F A Fig 8 T P IM IL Fig 9 U...

Page 30: ...30 Fig 10 S Fig 11 V S Fig 12 S N F V...

Page 31: ......

Page 32: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: