Virutex MEB250 Operating Instructions Manual Download Page 27

27

• Odczekaj kilka sekund, aby klej przedostał 

się ze zbiornika na wałek klejący.

• Umieść płytę na zaślepkach (S, Rys. 3, 10 i 

12) i naprzeciw wałka dociskowego (N, Rys. 

7 i 10).

• Wsuń obrzeże przez prowadnice aż 

dosięgnie ono do wałka podającego, który 

przesunie obrzeże z odpowiednią ilością kleju 

do momentu, w którym wyjdzie ono na wałku 

dociskowym.

• Dociśnij panel do obrzeża z klejem 

znajdującego się na wałku dociskowym (N, 

Rys. 7 i 10) tak, aby ruch obrotowy wałka 

nadał prędkość posuwowi płyty.

• Dociśnij płytę do drugiego wałka i oklej 

resztę płyty dociskając ją pomiędzy dwa 

wałki (Rys. 11), aż do zakończenia procesu 

oklejania.

• W PEB200, wyłącz przycisk postępu (IJ, 

Rys. 2); w PEB250 przekręć uchwyt i ustaw 

go w pozycji 0 (IK, Rys. 2).

• Jeśli zakończyłeś pracę z okleiniarką, 

wyłącz główny włącznik (IG, Rys. 2).

9.  OKLEJANIE  MAŁYCH  ELEMENTÓW  Z 

NAROŻNIKAMI I INNYMI KSZTAŁTAMI

Dokonaj takich samych ustawień jak przy 

oklejaniu elementów zaokrąglonych, a doda

-

tkowo:

Dodatkowe ustawienia:

Usuń wałek pionowy oraz jego trzpień:

• Za pomocą śrubokrętu usuń śrubę (IL, Rys. 

8), która mocuje wałek.

• Usuń wałek (P, Rys. 8) i także trzpień wałka 

(IM, Rys. 8), wykręcając go poprzez włożenie 

4 mm pręta w otwór.

Umieść zaślepki przednie na swoim mie

-

jscu:

• Przy niektórych elementach, może się 

okazać niezbędne zastosowanie niektórych 

przednich zaślepek (V, Rys. 2, 3, 11 oraz 12) 

w miejscu wyjścia panelu i w odpowiedniej 

pozycji, tak aby oklejona całość była w trakcie 

oklejania podpierana, oklejamy wówczas bez 

nadmiaru obrzeża, aby nie przeszkadzało 

ono w trakcie przesuwania.

Oklejanie:

Jeśli okleiniarka PEB200/PEB250 jest gotowa 

do oklejania, tak jak to wytłumaczono w 

rozdziale 6, postępuj według poniższych 

instrukcji w celu oklejania małych elementów 

z narożnikami i innymi kształtami:

• W przypadku PEB200, włącz przycisk 

postępu (IJ, Rys. 2) znajdujący się na uchwy

-

cie urządzenia. W PEB250 przekręć uchwyt 

(IK, Rys. 2) i wybierz prędkość pracy.

• Odczekaj kilka sekund, aby klej przedostał 

się ze zbiornika na wałek klejący.

• Umieść płytę na zaślepkach (S, Rys. 3,10 i 

12) i naprzeciw wałka dociskowego (N, Rys. 

7 i 10).

• Wsuń obrzeże przez prowadnice aż 

dosięgnie ono do wałka podającego, który 

przesunie obrzeże z odpowiednią ilością kleju 

do momentu, w którym wyjdzie ono na wałku 

dociskowym.

• Dociśnij panel do obrzeża z klejem 

znajdującego się na wałku dociskowym 

(N, Rys. 7 i 10) tak, aby ruch obrotowy 

wałka nadał prędkość posuwowi płyty, 

trzymając obiema rękoma i dociskając zgo

-

dnie z kształtem elementu (Rys. 12) aż do 

zakończenia procesu oklejania.

• W PEB200, wyłącz przycisk postępu (IJ, 

Rys. 2); w PEB250 przekręć uchwyt i ustaw 

go w pozycji 0 (IK, Rys. 2).

• Jeśli zakończyłeś pracę z okleiniarką, 

wyłącz główny włącznik (IG, Rys. 2).

10. GWARANCJA

Wszystkie urządzenia firmy VIRUTEX 

posiadają 12-miesięczną gwarancję od daty 

zakupu. Gwarancja nie obejmuje wszelkich 

uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwej 

eksploatacji urządzeń jak również 

wynikających z ich naturalnego zużycia.

Wszystkie naprawy powinny być dokonywane 

przez oficjalny punkt serwisowy VIRUTEX.

VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokon

-

ywania zmian technicznych w urządzeniach 

bez uprzedzenia.

Summary of Contents for MEB250

Page 1: ...plaqueuse de chants Tisch f r Kantenleimmaschinen Tavolo per bordatrice Mesa para orladora Stolik do okleiniarki MEB250 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...untan Conserve los manuales en un lugar accesible para posibles consultas posteriores Fije la Mesa MEB250 sobre el banco de trabajo por los agujeros K Fig 1 de las patas 2 CARACTERISTICAS Medidasdelab...

Page 3: ...A t tulo recordatorio los pasos a seguir son cronol gicamente los siguientes Conectar la aplacadora PEB200 PEB250 a la co rriente el ctrica Accionar el interruptor general IG Fig 2 seg n modelo para...

Page 4: ...be retirar de la mesa las gu as de entrada y salida M y L Fig 2 aflojando los tornillos R Fig 2 Retirar el Prensor Paraaplacartableroscircularesnoesposibleusarel Prensor F Fig 1 Deber desmontarlo y mo...

Page 5: ...ejosinadecuadosopordesgaste natural de la m quina Para cualquier reparaci n dirigirse al Servicio de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo avis...

Page 6: ...inishedtheadjustments PEB200 WHENTHELIGHTTHATINDICATESTHATTHEMOTOR IS RUNNING IA Fig 2 COMES ON Check there is enough glue in the machine tank Check the glue flow setting is correct Theedgebanderisnow...

Page 7: ...worktop attachments S Fig 3 10 and 12 and in front of the pressure roller N Fig 7 and 10 Push the edging through the guides until it reaches the advance roller which will transport the duly glued edg...

Page 8: ...uplandetravail 195mm Poids 17kg 3 QUIPEMENT STANDARD Fig 1 Rouleau de pression auxiliaire P Guides d appui l entr e et la sortie de la pi ce M L Guided appuiarri reextensiblejusqu 500mm A Presseur d m...

Page 9: ...plaqueuse est alors pr te pour commencer le placage de chants 7 PLACAGE DE PI CES DROITES R glages pr alables V rifier si les guides d appui M et L Fig 1 sont bien leur place Le guide d appui de sort...

Page 10: ...eigne le rouleau d avance qui entra nera le chant d ment encoll jusqu sa sortie sur le rouleau de pression Pousser le panneau contre le chant situ sur le rouleau de pression N Fig 7 et 10 de fa on ce...

Page 11: ...llen sp teren Einsicht an zug nglicher Stelle auf BefestigenSiedenTischMEB250durch die ffnungen an den F en K Abb 1 auf der Werkbank 2 TECHNISCHE DATEN AbmessungenderAuflage 860x350mm L ngederArbeitsf...

Page 12: ...Leim im Leimbe h lter des Ger ts befindet berpr fen dass der passende Leimdurchsatz eingestellt wurde Das Kantenanleimger t ist jetzt betriebsbereit PEB250 Die Arbeitstemperatur einstellen WENNZWEIAUF...

Page 13: ...tverlorengeht Kantenanleimen Sobald das Kantenanleimger t PEB200 PEB250 entsprechend der Beschreibung im Abschnitt 6 betriebsbereit ist k nnen die Kanten wie folgt an einer runden Platte angeleimt wer...

Page 14: ...n wenden Sie sich bitte an den VIRUTEX Kundendienst VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TAVOLO PER BORDATRICE MEB250 1 NORME DI SICUREZZA PE...

Page 15: ...conda del modello per attivare il riscaldamento Tagliare la striscia del bordo sulla misura del pan nello da bordare Regolare l altezza delle guide del bordo Regolare lo spessore del bordo Non lasciar...

Page 16: ...ti contro di essi mentre il pannello ruota Togliere le guide di appoggio Togliere dal tavolo le guide d ingresso e di uscita M e L Fig 2 allentando le Viti R Fig 2 Togliere il pressore Il pressore F F...

Page 17: ...ale IG Fig 2 10 GARANZIA TuttelemacchineVIRUTEXgodonodiunagaranziadi 12mesiapartiredalladatadifornitura eccezionfatta per le eventuali manomissioni o i danni causati da un uso improprio o dalla normal...

Page 18: ...ra a aplica o da primeira orla Lembramos que dever cumprir os seguintes passos por esta ordem LigaraorladoraPEB200 PEB250 correnteel ctrica Acionar o interruptor geral IG Fig 2 consoante o modelo para...

Page 19: ...ndo os parafusos R Fig 2 Retirar o prensor N o poss vel usar o prensor para orlar tabuleiros circulares F Fig 1 Dever desmont lo e mont lo na posi o invertida F Fig 10 para que n o se solte Aplica o d...

Page 20: ...nto de rota o destedetermineavelocidadedeavan odotabuleiro acompanhando ocomambasasm os seguindooseu contorno Fig 12 at ao final da aplica o da orla Parar o interruptor de avan o IJ Fig 2 com a PEB200...

Page 21: ...E 1 A 1 E C 1 B 1 D 1 G 1 I 1 C 1 A 1 C 1 5 2 PEB200 PEB250 PEB200 PEB250 MEB250 2 J 2 5 3 PEB50 PEB150 IO Fig 6 IN Fig 6 PEB50 PEB150 MEB250 Fig 2 J Fig 2 IN Fig 6 PEB50 PEB150 IN Fig 6 6 PEB200 PEB2...

Page 22: ...22 7 M L 1 M 7 P N 7 R 2 L 7 P N 7 L 7 R 2 F 7 F 7 A 7 I 1 500 F 10 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG 2 8 PEB200 PEB250 PEB200 PEB250 2 T U s 3 8 9...

Page 23: ...3 S 10 M L 2 R 2 F 1 F 10 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 S 3 10 12 N 7 10 N 7 10 11 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG 2 9 IL 8 P 8 IM 8 4 V 2 3 11 12 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2...

Page 24: ...ciem urz dzenia po raz pierwszy Nale y zachowa obie instrukcje w razie konieczno ci u ycia ich w przysz o ci Zamocuj stolik MEB250 do sto u robo czego za po rednictwem otwor w K Rys 1 w nogach 2 DANE...

Page 25: ...50 PEB150 DO STOLIKA Usu ruby IO Rys 6 i wymontuj prowadnic IN Rys 6 Umie okleiniark PEB50 PEB150 na stoliku MEB50 MEB150 w pozycji przedstawionej na Rys 2 oraz zamo cuj j na miejscu za pomoc trzech r...

Page 26: ...ka podaj cego kt ry przesunie obrze e z odpowiedni ilo ci kleju do momentu w kt rym wyjdzie ono na wa ku dociskowym Pchnij panel w kierunku oklejania aby natrafi na obrze e w miejscu jego wyj cia na w...

Page 27: ...y w wczas bez nadmiaru obrze a aby nie przeszkadza o ono w trakcie przesuwania Oklejanie Je li okleiniarka PEB200 PEB250 jest gotowa do oklejania tak jak to wyt umaczono w rozdziale 6 post puj wed ug...

Page 28: ...28 Fig 1 K K B C F A C B E H P L G I K E D Fig 2 R M IK L R J IG M IH J V J IJ J IG IA...

Page 29: ...29 Fig 3 Fig 4 J U T S V Fig 6 IN IO IO Fig 7 M P N L F A Fig 8 T P IM IL Fig 9 U...

Page 30: ...30 Fig 10 S Fig 11 V S Fig 12 S N F V...

Page 31: ......

Page 32: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: