Virutex MEB250 Operating Instructions Manual Download Page 23

23

вкладышей стола (S, Рис. 10) для подъема 

детали относительно накладок стола. Это 

необходимо для предотвращения зацепа 

нижнего свеса кромочного материала за 

накладки стола при перемещении детали в 

процессе приклейки.

Демонтаж направляющих:

• Демонтируйте входную и выходную 

направляющие с поверхности стола (M и L, 

Рис. 2), отвернув винты (R, Рис. 2).

Демонтаж бокового прижима:

• При наклейке кромочного материала 

на детали округлой формы боковой 

прижим (F, Рис. 1) не используется. 

Прижим должен быть переставлен 

в нижнее положение (F, Рис. 10) для 

предотвращения его утери.

Наклейка кромочного материала:

Если кромкооблицовочная машина 

PEB200/PEB250 подготовлена к работе, 

как описано в разделе 6, для приклейки 

кромочного материала на детали округлой 

формы выполните следующие шаги: 

• Переведите выключатель (IJ, Рис. 2), для 

модели PEB200, в положение «включено». 

Выключатель расположен на рукоятке 

машины. Для модели PEB250 поверните 

ручку (IK, Рис. 2) для включения двигателя 

подачи и выбора требуемой рабочей 

скорости.

• Подождите несколько секунд для 

подъема клея из клеевой ванны на 

клеенаносящий вал.

• Положите деталь на вкладыши стола (S. 

Рис. 3, 10 и 12) напротив прикатывающего 

ролика (N, Рис. 7 и 10).

• Подайте кромочный материал до 

его захвата подающим роликом, для 

осуществления его подачи через узел 

нанесения клея на прикатывающий ролик.

• Прижмите обрабатываемую деталь к 

кромочному материалу на прикатывающем 

ролике (N, Рис. 7 и 10), при этом 

вращательное движение прикатывающего 

ролика обеспечит подачу детали с 

заданной рабочей скоростью.

• Прижмите деталь ко второму ролику и 

продолжайте обработку оставшейся части 

детали, располагая обрабатываемую 

деталь между двумя роликами (Рис. 11).

• Переведите выключатель (IJ, Рис. 

2) для модели PEB200, в положение 

«выключено» (для модели PEB200) или 

поверните ручку (IK, Рис. 2) в положение 

(0) (для модели PEB200).

• Если вы закончили работу отключите 

машину при помощи основного 

выключателя (IG, Рис. 2). Расположение 

выключателя зависит от модели.

9. 

 НАНЕСЕНИЕ КРОМОЧНОГО МАТЕРИАЛА НА 

МАЛЕНЬКИЕ ДЕТАЛИ ПЕРЕМЕНООЙ КРИВИЗНЫ

Выполните настройки, относящиеся к 

обработке деталей округлой формы, а 

также:

Дополнительные настройки:

Удалите прикатывающий ролик и его 

ось:

• Используя отвертку, удалите стопорное 

кольцо (IL, Рис. 8), удерживающее ролик.

• Снимите ролик (P, Рис. 8) и удалите 

ось ролика (IM, Рис. 8), вывернув ее при 

помощи штифта 4 мм, вставленного в 

отверстие.

Установите вкладыши стола:

• Для обработки деталей переменной 

кривизны может понадобиться 

установка вкладышей (V, Рис. 2, 3, 

11 и 12) в основание стола в зоне 

выхода обрабатываемой детали, что 

необходимо для поддержания детали и 

предотвращения зацепа нижнего свеса 

кромочного материала при перемещении 

детали в процессе приклейки. 

Наклейка кромочного материала:

Если кромкооблицовочная машина 

PEB200/PEB250 подготовлена к 

работе, как описано в разделе 6, для 

приклейки кромочного материала на 

детали переменной кривизны выполните 

следующие шаги: 

• Переведите выключатель (IJ, Рис. 2), для 

модели PEB200, в положение «включено». 

Выключатель расположен на рукоятке 

машины. Для модели PEB250 поверните 

ручку (IK, Рис. 2) для включения двигателя 

подачи и выбора требуемой рабочей 

скорости.

• Подождите несколько секунд для 

Summary of Contents for MEB250

Page 1: ...plaqueuse de chants Tisch f r Kantenleimmaschinen Tavolo per bordatrice Mesa para orladora Stolik do okleiniarki MEB250 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Page 2: ...untan Conserve los manuales en un lugar accesible para posibles consultas posteriores Fije la Mesa MEB250 sobre el banco de trabajo por los agujeros K Fig 1 de las patas 2 CARACTERISTICAS Medidasdelab...

Page 3: ...A t tulo recordatorio los pasos a seguir son cronol gicamente los siguientes Conectar la aplacadora PEB200 PEB250 a la co rriente el ctrica Accionar el interruptor general IG Fig 2 seg n modelo para...

Page 4: ...be retirar de la mesa las gu as de entrada y salida M y L Fig 2 aflojando los tornillos R Fig 2 Retirar el Prensor Paraaplacartableroscircularesnoesposibleusarel Prensor F Fig 1 Deber desmontarlo y mo...

Page 5: ...ejosinadecuadosopordesgaste natural de la m quina Para cualquier reparaci n dirigirse al Servicio de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo avis...

Page 6: ...inishedtheadjustments PEB200 WHENTHELIGHTTHATINDICATESTHATTHEMOTOR IS RUNNING IA Fig 2 COMES ON Check there is enough glue in the machine tank Check the glue flow setting is correct Theedgebanderisnow...

Page 7: ...worktop attachments S Fig 3 10 and 12 and in front of the pressure roller N Fig 7 and 10 Push the edging through the guides until it reaches the advance roller which will transport the duly glued edg...

Page 8: ...uplandetravail 195mm Poids 17kg 3 QUIPEMENT STANDARD Fig 1 Rouleau de pression auxiliaire P Guides d appui l entr e et la sortie de la pi ce M L Guided appuiarri reextensiblejusqu 500mm A Presseur d m...

Page 9: ...plaqueuse est alors pr te pour commencer le placage de chants 7 PLACAGE DE PI CES DROITES R glages pr alables V rifier si les guides d appui M et L Fig 1 sont bien leur place Le guide d appui de sort...

Page 10: ...eigne le rouleau d avance qui entra nera le chant d ment encoll jusqu sa sortie sur le rouleau de pression Pousser le panneau contre le chant situ sur le rouleau de pression N Fig 7 et 10 de fa on ce...

Page 11: ...llen sp teren Einsicht an zug nglicher Stelle auf BefestigenSiedenTischMEB250durch die ffnungen an den F en K Abb 1 auf der Werkbank 2 TECHNISCHE DATEN AbmessungenderAuflage 860x350mm L ngederArbeitsf...

Page 12: ...Leim im Leimbe h lter des Ger ts befindet berpr fen dass der passende Leimdurchsatz eingestellt wurde Das Kantenanleimger t ist jetzt betriebsbereit PEB250 Die Arbeitstemperatur einstellen WENNZWEIAUF...

Page 13: ...tverlorengeht Kantenanleimen Sobald das Kantenanleimger t PEB200 PEB250 entsprechend der Beschreibung im Abschnitt 6 betriebsbereit ist k nnen die Kanten wie folgt an einer runden Platte angeleimt wer...

Page 14: ...n wenden Sie sich bitte an den VIRUTEX Kundendienst VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern I T A L I A N O TAVOLO PER BORDATRICE MEB250 1 NORME DI SICUREZZA PE...

Page 15: ...conda del modello per attivare il riscaldamento Tagliare la striscia del bordo sulla misura del pan nello da bordare Regolare l altezza delle guide del bordo Regolare lo spessore del bordo Non lasciar...

Page 16: ...ti contro di essi mentre il pannello ruota Togliere le guide di appoggio Togliere dal tavolo le guide d ingresso e di uscita M e L Fig 2 allentando le Viti R Fig 2 Togliere il pressore Il pressore F F...

Page 17: ...ale IG Fig 2 10 GARANZIA TuttelemacchineVIRUTEXgodonodiunagaranziadi 12mesiapartiredalladatadifornitura eccezionfatta per le eventuali manomissioni o i danni causati da un uso improprio o dalla normal...

Page 18: ...ra a aplica o da primeira orla Lembramos que dever cumprir os seguintes passos por esta ordem LigaraorladoraPEB200 PEB250 correnteel ctrica Acionar o interruptor geral IG Fig 2 consoante o modelo para...

Page 19: ...ndo os parafusos R Fig 2 Retirar o prensor N o poss vel usar o prensor para orlar tabuleiros circulares F Fig 1 Dever desmont lo e mont lo na posi o invertida F Fig 10 para que n o se solte Aplica o d...

Page 20: ...nto de rota o destedetermineavelocidadedeavan odotabuleiro acompanhando ocomambasasm os seguindooseu contorno Fig 12 at ao final da aplica o da orla Parar o interruptor de avan o IJ Fig 2 com a PEB200...

Page 21: ...E 1 A 1 E C 1 B 1 D 1 G 1 I 1 C 1 A 1 C 1 5 2 PEB200 PEB250 PEB200 PEB250 MEB250 2 J 2 5 3 PEB50 PEB150 IO Fig 6 IN Fig 6 PEB50 PEB150 MEB250 Fig 2 J Fig 2 IN Fig 6 PEB50 PEB150 IN Fig 6 6 PEB200 PEB2...

Page 22: ...22 7 M L 1 M 7 P N 7 R 2 L 7 P N 7 L 7 R 2 F 7 F 7 A 7 I 1 500 F 10 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG 2 8 PEB200 PEB250 PEB200 PEB250 2 T U s 3 8 9...

Page 23: ...3 S 10 M L 2 R 2 F 1 F 10 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2 S 3 10 12 N 7 10 N 7 10 11 IJ 2 PEB200 PEB200 IK 2 0 PEB200 IG 2 9 IL 8 P 8 IM 8 4 V 2 3 11 12 PEB200 PEB250 6 IJ 2 PEB200 PEB250 IK 2...

Page 24: ...ciem urz dzenia po raz pierwszy Nale y zachowa obie instrukcje w razie konieczno ci u ycia ich w przysz o ci Zamocuj stolik MEB250 do sto u robo czego za po rednictwem otwor w K Rys 1 w nogach 2 DANE...

Page 25: ...50 PEB150 DO STOLIKA Usu ruby IO Rys 6 i wymontuj prowadnic IN Rys 6 Umie okleiniark PEB50 PEB150 na stoliku MEB50 MEB150 w pozycji przedstawionej na Rys 2 oraz zamo cuj j na miejscu za pomoc trzech r...

Page 26: ...ka podaj cego kt ry przesunie obrze e z odpowiedni ilo ci kleju do momentu w kt rym wyjdzie ono na wa ku dociskowym Pchnij panel w kierunku oklejania aby natrafi na obrze e w miejscu jego wyj cia na w...

Page 27: ...y w wczas bez nadmiaru obrze a aby nie przeszkadza o ono w trakcie przesuwania Oklejanie Je li okleiniarka PEB200 PEB250 jest gotowa do oklejania tak jak to wyt umaczono w rozdziale 6 post puj wed ug...

Page 28: ...28 Fig 1 K K B C F A C B E H P L G I K E D Fig 2 R M IK L R J IG M IH J V J IJ J IG IA...

Page 29: ...29 Fig 3 Fig 4 J U T S V Fig 6 IN IO IO Fig 7 M P N L F A Fig 8 T P IM IL Fig 9 U...

Page 30: ...30 Fig 10 S Fig 11 V S Fig 12 S N F V...

Page 31: ......

Page 32: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: