background image

24

incorporato di regolazione della profondità, tipo 
pignone-cremagliera.
Dopo aver allineato la faccia di taglio della fresa alla 
superficie del pezzo, la profondità di penetrazione 
può essere regolata fino a 60 mm.
Per sbloccare l'asta di profondità K (Fig. 4) premere 
con forza la manopola di regolazione L (Fig. 4) e 
ruotarla in modo da alzare o abbassare l'asta di 
profondità, a seconda che si desideri ottenere un 
taglio di maggiore o minore profondità. L'indicatore 
graduato di regolazione M (Fig. 4) può muoversi 
indipendentemente dalla manopola e ciò permette 
di posizionare il segno di riferimento sullo zero in 
qualunque posizione. Dopo aver regolato l'indicatore, 
girando nuovamente la manopola, indicatore e 
manopola si muoveranno insieme indicando lo spos-
tamento dell'asta. Un giro completo della manopola 
corrisponde a uno spostamento dell'asta di 34 mm, 
con una corsa massima di 55 mm.
Per fissare l'asta di profondità sulla posizione desi-
derata, rilasciare la manopola di regolazione. Poi, per 
garantire il perfetto fissaggio dell'asta, bloccare con 
la manopola di fissaggio N (Fig. 4).

REGOLAZIONE DI PRECISIONE.

 Se si desidera 

regolare o correggere con precisione la profondità 
precedentemente impostata, agire sulla manopola di 
regolazione fine O (Fig. 4). Un giro completo della 
manopola corrisponde a uno spostamento dell'asta 
di 1 mm, con una corsa massima di 5 mm. Ogni seg-
mento dell'indicatore graduato di regolazione fine 
P (Fig. 4) corrisponde a un avanzamento di 0,1 mm.

REALIZZAZIONE DI TAGLI PROFONDI.

 Per realizzare 

in sicurezza un taglio molto profondo, è consigliabile 
non eseguirlo in una sola passata ma procedere per 
tagli successivi, utilizzando i sei gradini da 3 mm della 
torretta girevole di profondità Q (Fig. 4).
Abbassare la macchina fino ad allineare la fresa alla 
superficie di appoggio della fresatrice. Con la ma-
nopola di bloccaggio J (Fig. 3), fissare la macchina in 
questa posizione. Allentare la manopola di fissaggio 
N (Fig. 4), premere la manopola di regolazione L (Fig. 
4) e girarla fino a far arrivare l'asta di profondità in 
fondo al gradino inferiore della torretta girevole, 
utilizzando se necessario la regolazione fine. In questa 
posizione, girare l'indicatore di profondità M (Fig. 4) 
fino a far coincidere il segno di riferimento con la 
posizione zero. Questa sarà la posizione di inizio e 
cioè quella in cui la fresa entrerà a contatto con il 
pezzo da lavorare. Fissare l'asta con la manopola N 
(Fig. 4), sbloccare la manopola di bloccaggio e lasciare 
la macchina in posizione di riposo.
Allentare la manopola di fissaggio N, premere e 
girare la manopola di regolazione L spostando l'asta 

di regolazione K (Fig. 4) verso l'alto fino a raggiun-
gere la profondità di taglio desiderata e, mediante 
la manopola N, girare di nuovo la torretta Q (Fig. 4) 
fino a che il gradino più alto si troverà sotto l'asta K 
(Fig. 4). Realizzare la prima passata di taglio sul pezzo 
in lavorazione. Girare la torretta Q fino al successivo 
gradino, effettuare un'altra passata e così via, fino 
a raggiungere la profondità finale desiderata nel 
momento in cui si arriva al gradino inferiore.

10. COME BLOCCARE LA 
PROFONDITÀ DI FRESATURA

Per l'esecuzione di lavori ripetitivi o per i quali la 
profondità di fresatura è sempre la stessa, e nei 
casi in cui è meglio evitare che la testa possa ve-
nire sbloccata da una manovra involontaria della 
leva di blocco J (Fig. 3), si può fissare la testa alla 
profondità desiderata intercalando due dadi M8 R 
(Fig. 3) sull'albero filettato, uno sopra e l'altro sotto 
il corpo della testa, che permetteranno di bloccarla 
in qualunque punto della corsa.

Quando si lavora con la profondità di 

fresatura bloccata, l'utensile resta per-

manentemente fuori dalla superficie 

della base e quindi occorre:

- Aspettare che la macchina si fermi completamente 
prima di lasciarla, sulla base, su una superficie piana 
in modo da liberare l'utensile.
- Togliere i dadi R (Fig. 3), per tornare alle condizioni 
normali di blocco con la leva J (Fig. 3) al termine 
del lavoro.

11. UTILIZZAZIONE DELLE GUIDE PARALLELE

 

La guida parallela si usa per la profilatura di bordi 
e per il taglio di scanalature di forme diverse, a se-
conda delle diverse forme di profili. Per la rifinitura 
dei bordi e per una maggior vita delle frese sono 
particolarmente utili le frese di metallo duro.
La guida parallela S (Fig. 6) va collocata nelle aperture 
della base T (Fig. 6) e fissata mediante i due pomelli 
U (Fig. 6).

REGOLAZIONE NORMALE DELLA SQUADRA

 – 

Allentare le manopole U (Fig. 6) della base, spostare 
la squadra fino alla misura desiderata e stringere i 
pomelli in questa posizione.

REGOLAZIONE DI PRECISIONE

 - Una volta sistemata 

e fissata approssimativamente la squadra, è possibile 
effettuare una regolazione di precisione. Per farlo, 
allentare la manopola di fissaggio della squadra V 

Summary of Contents for FR160P

Page 1: ...ter D fonceuse Tischfr smaschine Fresatrice toupie Fresadora tupia Frezarka g rnowrzecionowa MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL...

Page 2: ...nes ah 2 5m s2 Incertidumbredelamedici n K 1 5m s2 FRE160P Motor universal 50 Hz Potencia 1 800W Velocidadenvacio 11 500 23 000 min Di metro pinza est ndar 12 mm Profundidad de fresado 0 60 mm Galga d...

Page 3: ...sespecificaciones 4 EQUIPO ESTANDAR En el interior de la caja Ud encontrar los elementos siguientes Fresadora Tupi FR160P FRE160P Llave de servicio e c 24 Gu a plantilla D 19 para lazos paso 26 mm Con...

Page 4: ...era la profundidad de penetraci n puede ajustarse hasta 60 mm Para desbloquear la varilla de profundidad K Fig 4 presionefirmementeelpomoderegulaci nL Fig 4 a continuaci n g relo para subir o bajar la...

Page 5: ...illa de aspiraci n A1 Fig 6 con el suplemento F1 Fig 6 que est incorporado En el caso de utilizar fresas con di metro superior a 30mmyhasta40mm sedesmontar elsupplemento F1 Fig 6 de la boquilla de asp...

Page 6: ...ilano 7722161 Para fresa de D 9 5 y lazos de paso 16 7722123 Para fresa de D 15 y lazos de paso 26 7722162 Para fresa de D 20 y lazos de paso 34 7722160 Gu a para plantilla AGB de herrajes osci lobati...

Page 7: ...load speed 25 000 min Chuck collet 12 mm Routing depth 0 60 mm Revolving depth gauge 6 position depth adjustment Weight 5 4 Kg Weighted equivalent continuous acousticpressurelevelA 92dBA Acousticpowe...

Page 8: ...t in contact with the part being worked before operating the switch Once the machine has reached its maximum speed bring the machine into contact with the material and stop the machine once it is comp...

Page 9: ...xi mum distance of 5 mm Each division in the gauged fine adjustment indicator P Fig 4 represents an advance of 0 1 mm MAKING DEEP CUTS To safely make cuts that are too deep to be made with a single pa...

Page 10: ...ex PL11 model dovetailing attachment guide and position the dust collector connector as desired so that the trimmer moves over the dovetailing attachment better The dust collector connector A1 may be...

Page 11: ...ffect not in use as reducing the latter may have a considerable effect upon the overall exposure value 19 WARRANTY AllVIRUTEXpowertoolsareguaranteedfor12months from the date of purchase exlcuding any...

Page 12: ...hine Si vous changez les outils ou effectuez toute op ration proximit de la t te de d coupe retirez la main du levier de l interrupteur et d connectez la prise du courant du r seau Portez des lunettes...

Page 13: ...locage E de la fraise Fig 2 pour emp cher l axe de tourner et desserrez le gousset pinces F Fig 2 l aide de la cl de service La pince et le gousset pinces sont deux l mentsquisefixentl un l autreparex...

Page 14: ...z ro co ncide avec le marquage de r f rence Ce sera la position de d part qui indiquera lepointauquellafraiseentreencontactaveclapi ce usiner Stabilisez la tige l aide du bouton N Fig 4 d sactionnez l...

Page 15: ...ation correcte de la machine en utilisant des fraises d un diam tre inf rieur 30 mm il faut utiliser la buse d aspiration A1 Fig 6 avec le suppl ment F1 Fig 6 qui est y incorpor Si on utilise des frai...

Page 16: ...la date d achat en tant exclus toutes manipulations ou dommages caus s par des maniements inad quats ou par l usure naturelle de la machine Pour toute r paration s adresser au service officiel d assi...

Page 17: ...und das Ein und Ausschalten des Ger tes erm glicht ohne es dabei loszulassen Um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Ger tes zu verhindern kann der Schalter nur bet tigt werden wenn vorher die seitlic...

Page 18: ...f dass die Spannzange perfekt in der Mutter sitzt Setzen Sie das Schneidwerkzeug H Abb 2 und ggf das entsprechende Reduzierst ck I Abb 2 in das Innere der Spannzange F Abb 2 ein Ziehen Sie nun die Spa...

Page 19: ...llrad L Abb 4 und drehen Sie es Schieben Sie dabei die Stellstange K Abb 4 bis zur gew ns chten Schnitttiefe nach oben Drehen Sie nun erneut anhand des Fixierrades N den Block Q Abb 4 so weit hoch das...

Page 20: ...gung der Maschine beim Gebrauch von Fr sen mit einem Durchmesser von weniger als 30 mm sollte die Saugd se A1 Abb 6 mit dem integrierten Zusatz F1 Abb 6 verwendet werden Beim Gebrauch von Fr sen mit e...

Page 21: ...gesetzt zu werden wodurch die Gesamtzeit der Vibration sauswirkungen bedeutend verringert werden kann 19 GARANTIE Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine ga rantie von 12 Monaten ab dem Lieferdatu...

Page 22: ...LA MACCHINA Primadiutilizzarelafresatrice leggere attentamente il FOGLIETTO DELLE PRESCRIZIONI DI SICUREZZA allegato alla documentazione Prima di sostituire gli utensili o di effettuare qua lunque alt...

Page 23: ...nte di rete Perrealizzareilmontaggiool estrazionedell utensile di taglio premere il pulsante di blocco della fresa E Fig 2 che impedisce la rotazione dell asse e allen tare il dado portapinze F Fig 2...

Page 24: ...o Questa sar la posizione di inizio e cio quella in cui la fresa entrer a contatto con il pezzo da lavorare Fissare l asta con la manopola N Fig 4 sbloccarelamanopoladibloccaggioelasciare la macchina...

Page 25: ...irazione della macchina quando si utilizzano frese di diametro inferiore a 30 mm occorrer utilizzare la bocchetta di aspirazione A1 Fig 6 con il supplemento F1 Fig 6 incorporato Nel caso si utilizzino...

Page 26: ...osizione 19 GARANZIA Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un...

Page 27: ...ruptor e desligue a ferramenta da tomada de alimenta o de corrente el ctrica Utilize sempre culos de protec o ao trabalhar com a fresadora Guie sempre a fresadora com ambas as m os utilizando os dois...

Page 28: ...acoplam entre si press o pelo que dever assegurar se de que a pin a fica bem assente na porca Introduza a ferramenta de corte H Fig 2 e se ne cess rio o redutor de fresa correspondente I Fig 2 no inte...

Page 29: ...sione e gire o man pulo de regula o L Fig 4 deslocando a vareta de regula o K Fig 4 para cima at a situar na profundidade de corte desejada e de novo com o man pulo N gire a torre Q Fig 4 at que o esc...

Page 30: ...a boquilha Para realizar novamente o acoplamento do suplemento bastar introduzi lo press o e com firmeza no interior da entrada da boquilha 15 SUBSTITUI O DE ESCOVAS Certifique se de que a m quina es...

Page 31: ...minuir de forma substancial o valor total da exposi o 19 GARANTIA Todasasm quinaselectro port teisVIRUTEXpossuem uma garantia v lida por 12 meses contados a partir do dia do seu fornecimiento ficando...

Page 32: ...32 VIRUTEX VIRUTEX 4 1 FR160P FR 160P 2 24 3 19 c 26 4 5 6 7 6022387 12 8 8 6022388 12 6 5 1 3 ah 2 5 2 K 1 5 2 FRE160P 50 1800 11500 23000 12 0 60 6 5 4 A 92 A A 103 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 2 3...

Page 33: ...33 6 FR 160P 1 D 1 7 E 2 F 2 G 2 2 I 2 E F G 2 12 1 2 8 J 3 J J 3 9...

Page 34: ...34 60 4 L 4 4 34 55 L N 4 O 4 1 5 P 4 0 1 Q 4 3 J 3 N 4 L 4 O 4 4 N 4 J 3 N 4 L 4 4 Q 4 10 J 3 8 R 3 R 3 J 3 11 S 6 T 6 U 6...

Page 35: ...35 U 6 U 6 V 6 W 6 V 6 1 10 X 6 0 1 12 Y 7 T Z 7 13 1 6 T 6 B1 Virutex PL11 VIRUTEX AS182K AS282K 1 6446073 1746245 5 2 25 14 30 1 6 F1 6 30 40 F1 6 1 6 15 8 5 D1 8 E1 8 VIRUTEX 15 VIRUTEX 16 17...

Page 36: ...25 1746245 5 7722168 10 6 7722120 12 8 7722121 14 10 7722122 16 12 7722169 18 14 7722118 20 16 7722119 27 23 7722114 30 26 7722161 16 9 5 7722123 26 15 7722162 34 20 7722160 AGB 7722342 AGB 11 12 604...

Page 37: ...o frezowania w drewnie i tworzywach Jest r wnie bardzo praktyczna przy frezowaniu kraw dzi wycinaniu s k w kopiowaniu po szablonach obieniu wykonywaniu ramek i grawerowaniu Razem z prowadnic r wnoleg...

Page 38: ...a Aby zwi kszy lub zredukowa pr dko urz dzenia obracaj pokr t o w prawo lub w lewo w zale no ci od zadania jakie masz do wykonania Na skali podanych jest sze numer w aby pom c ustawi wymagan pr dko Po...

Page 39: ...zchnia na kt rej spoczywa frezarka U yj pokr t a blokuj cego J Rys 3 aby przytrzyma urz dzenie w tej pozycji Poluzuj pokr t o N Rys 4 nast pnie wci nij i obracaj pokr t o ustawiania L Rys 4 do momentu...

Page 40: ...tylu po czym przykr j rubkami B1 Rys 6 Z czka kolektora A1 mo e by bezpo rednio pod czona do rury odkurzaczy AS182K AS282K lub za pomoc standardowego zestawu do odci gu 6446073 l ejszego i o mniejszej...

Page 41: ...le y okre li wytyczne bezpiecze stwa aby uchroni u ytkownika przed dzia aniem wibracji takie jak dbanie o to aby urz dzenie oraz jego uk ady by y utrzymywane w idealnym stanie i ustalanie okres w prac...

Page 42: ...42 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 43: ...43 Fig 7 Fig 8...

Page 44: ...www virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni...

Reviews: