Virutex FR1217T Operating Instructions Manual Download Page 7

7

3. STANDARD EQUIPMENT

Inside the box you will find the following items:
1. FR1217T Angle trimmer
2. H.M. 10-mm diameter cutter bit
3. H.M. 20-mm diameter cutter bit
4. 11-mm a/f key for motor shaft
5. 19-mm a/f key for the chuck collet
6. 3-mm Allen key
7. Dust collection pipe
8. Cable - dust collection tube brackets
9. Operating instructions

4. GENERAL DESCRIPTION AND APPLICATIONS

Specially designed for trimming the concave radiuses in 
the joints between rims and work tops made of materials 
such as Corian or Rausolid. Fitted with a front feeler that 
prevents the rim from becoming damaged and allows for 
quick, easy trimming, giving a perfect finish.
The machine comes equipped with a dust collector con-
nection, and using the dust collector attachment, it can 
be connected to our AS182K and AS282K dust collectors, 
or to any other industrial dust collector.
The power cable can be fed through the brackets S (Fig. 
11) on the dust collection tube to make the machine 
easier to handle.

5. PREPARING THE MOULDING

To trim concave radiuses, a plate must be fitted between 
the base of the work top and the rim. The size of the 
plate depends on the desired radius, as shown in (Fig. 3).
The maximum trimmer radius that can be fitted on the 
machine is 10 mm and the minimum is 5 mm.

6. STARTING AND STOPPING THE MACHINE

To start the machine, press button A forward (Fig. 1) 
to the "on" position. To stop the machine, simply press 
the back of the switch and it will return to the "off" 
position. The electronic control enables you to work at 
the ideal speed for each type of job and cutter bit. To 
do this, use button B (Fig. 1 and 2).

7. ADJUSTING THE BIT HEIGHT

Disconnect the machine from the mains 

before making any adjustments to the 

machine

.

 

Protector C does not need to be removed in order to 
adjust the bit height (Fig. 4).
Loosen screw D (Fig. 4) using key E (Fig. 4) until the mo-
tor body F can move. Turn the eccentric G (Fig. 4) using 
the same key E (Fig. 4) until the edge of the cutter bit 

with radius H (Fig. 5) is level with the base I (Fig. 5) and 
firmly tighten screw D (Fig. 4) in this position.

8. ADJUSTING THE FEELER

The machine includes feeler C (Figs. 5, 6 and 7) which acts 
as a support guide and determines the depth of same.
We advise routing the desired radius in two or three 
cuts in order to prevent vibrations and marks on the 
finished radius. The feeler must be adjusted for each cut.

First cut:

To adjust the feeler for the first cut, loosen screws J (Fig. 
6) with spanner E (Fig. 6) and move the feeler forward 
until it can go no further.

Last cut:

To adjust the feeler for the last cut, loosen screws J (Fig. 
6) and move the feeler until the edge of bit H (Fig. 6) is 
level with the feeler. Since the bit is spiral, you will have 
to turn it 360° in order to check this (Fig. 6).
To ensure that the edge and the feeler are accurately 
aligned, use support ruler K (Fig. 6). Once the correct 
position of the bit has been established, tighten screws 
J again (Fig. 6).

Intermediate cut:

Should you wish to make the radius in 3 cuts, place the 
feeler  in  an  intermediate  position,  between  the  two 
positions explained above.
Before routing radius (Fig. 7) on the work top, do a test 
trim to check that the height of the cutter bit and the 
position of the feeler are correctly set.

9. CHANGING THE BIT

Disconnect the machine from the mains 

before performing this operation.

 

To change the cutter bit, first remove the feeler C (Fig. 
6), removing the screws J (Fig. 6). Block the motor shaft 
using key L, unscrew the nut with the key M (Fig. 8), 
remove the worn bit and insert a new one. Hold it in 
position by tightening the nut with key M and let it slide 
until the edge rests on the support surface.
Adjust the height of the bit, as explained in the cor-
responding section (Fig. 5).

10. MAINTENANCE. CARBON 
BRUSHES AND COMMUTATOR

Disconnect  the  machine  from  the 

power  supply  before  any  maintenance 

operation.

 

Remove the screws N (Fig. 9) that hold the side covers 

Summary of Contents for FR1217T

Page 1: ...es Angle trimmer Affleureuse d angle Eckentrimmer Fresatrice per angoli Fresadora de topos FR1217T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...AIS Fraiseuse d angle FR1217T 8 DEUTSCH Eckentrimmer FR1217T 10 ITALIANO Fresatrice per angoli FR1217T 12 PORTUGU S Fresadora de topos FR1217T 14 FR1217T 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCT...

Page 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 C...

Page 4: ...uier operaci n de mantenimiento Use siempre recambios originales VIRUTEX Utilizar nicamente fresas con el di metro de la ca a adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la velocidad de la fresadora...

Page 5: ...smo Es aconsejable realizar el fresado del radio deseado en 2 3 pasadas para evitar vibraciones y marcas sobre el radio terminado por lo que deber ajustarse el palpador para cada pasada Primera pasada...

Page 6: ...de servicio 11 LUBRICACI N Y LIMPIEZA La m quina se entrega totalmente lubricada de f brica no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida til Es importante limpiar siempre cuidadosamente la...

Page 7: ...body F can move Turn the eccentric G Fig 4 using the same key E Fig 4 until the edge of the cutter bit with radius H Fig 5 is level with the base I Fig 5 and firmly tighten screw D Fig 4 in this posi...

Page 8: ...the device and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected toloads andoperatingtimeswhenworkingwithno load in effec...

Page 9: ...ur C Fig 4 D visser la vis D Fig 4 avec la cl E Fig 4 jusqu ce que le corps moteur F puisse se d placer Faire tourner l excentrique G Fig 4 avec la m me cl E Fig 4 pour que le tranchant de la fraise r...

Page 10: ...uffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit tr s diff rent de la valeur d clar e voire m me beaucoup plus lev en raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectriq...

Page 11: ...r rastet automatisch in Ruhestellung ein Durch den elektronischen Ge schwindigkeitsregler kann die Arbeitsgeschwindigkeit andiejeweiligeOberfl cheundFr seangepasstwerden Dazu die Taste B Abb 1 und 2 b...

Page 12: ...ets auf einen guten Zustand des Kabels und des Steckers 11 SCHMIERUNG UND REINIGUNG Die Maschine wird werkseitig v llig geschmiert ausge liefert und erfordert w hrend ihrer gesamten Lebens dauer keine...

Page 13: ...gi concavi in corrispondenza della giunzione di alzatina e top in materiale minerale come il Corian o il Rausolid ecc Equipaggiataconuntastatorefrontalecheevitadidan neggiare l alzatina e permette di...

Page 14: ...inale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia perfet tamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una leggera pressione sul collettore Montare i pannelli O con le rela...

Page 15: ...m para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa o da pin a 6 Chave Allen e c 3 mm 7 Tubo aspira o 8 Abra adeiras para cabo tubo de aspira o 9 Manual de instru es 4 DESCRI O GERAL E APLICA ES Es...

Page 16: ...sec o correspondente Fig 5 10 MANUTEN O DAS ESCOVAS E DO COLECTOR Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Remover os parafusos N Fig 9 que fixam as tampas...

Page 17: ...a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todas as m quinas electro port teis VIRUTEX p...

Page 18: ...18 1 2 7 4 D 4 F G E 4 3 I 5 D 4 8 5 6 7 2 3 J 6 6 J 6 6 6 360 6 6 J 6 7 9 6 J 6 L 8 5 10 N 9 9 10 Q R VIRUTEX 15 VIRUTEX 11...

Page 19: ...19 12 EN 60745 2 17 EN 60745 1 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796723 092010...

Reviews: