Virutex FR1217T Operating Instructions Manual Download Page 12

12

auf der Arbeitsoberfläche eine Fräsprobe durch, um die 
Einstellung der Fräshöhe und der Position des Fühlers 
zu überprüfen.  

9. AUSWECHSELN DER FRÄSE

Ziehen  Sie  den  Netzstecker,  bevor  Sie 

diesen  Eingriff  an  der  Maschine  du-

rchführen.

Für den Austausch der Fräse bauen Sie zunächst den 
Fühler C (Abb. 6) aus, indem Sie die Schrauben J (Abb. 
6) entfernen. Arretieren Sie die Antriebswelle mit dem 
Schraubenschlüssel  L,  lösen  Sie  die  Mutter  mit  dem 
Schraubenschlüssel M (Abb. 8). Entfernen Sie die abge-
nutzte Fräse und setzen Sie eine neue ein. Fixieren Sie die 
Fräse, indem Sie die Mutter mit dem Schraubenschlüs-
sel M festziehen; lassen Sie diese hineingleiten bis die 
Schneide auf der Auflagefläche ruht. 
Stellen  Sie  die  Fräshöhe  nach  den  Anweisungen  im 
entsprechenden Abschnitt (Abb. 5) ein. 

10. WARTUNG DER KOHLEBÜRSTEN 
UND DES SCHLEIFRINGS

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor 

Sie Wartungsarbeiten an der Maschine 

durchführen!

Entfernen Sie die Schrauben N (Abb. 9), mit denen die 
Seitenverkleidungen O (Abb. 9) festgeschraubt sind, und 
nehmen Sie beide Teile ab. Nehmen Sie die Kohlebürsten-
halter P (Abb. 10) mit Hilfe eines kleinen Schraubenziehers 
Q heraus, indem Sie ihn als Hebel an einer der seitli-
chen Aussparungen des Kohlebürstenhalters ansetzen. 
Drücken Sie das Ende der Feder R nach hinten. Halten 
Sie sie in dieser Position, um die Kohlebürste heraus-
zunehmen und durch eine Original-Virutex-Kohlebürste 
zu ersetzen. Setzen Sie den Kohlebürstenhalter wieder 
ein und achten Sie darauf, dass er fest im Gehäuse sitzt 
und die einzelnen Kohlebürsten einen leichten Druck auf 
den Schleifring ausüben. Bringen Sie die Verkleidungen 
O mit den entsprechenden Schrauben wieder an und 
achten Sie darauf, dass dabei kein Kabel eingeklemmt 
wird. Wir empfehlen, das Gerät nach dem Wechsel der 
Bürsten etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Weist der Schleifring Verbrennungsspuren oder Sprünge 
auf, sollte er von einem Technischen Kundendienst VIRU-
TEX instand gesetzt werden. Achten Sie stets auf einen 
guten Zustand des Kabels und des Steckers .

11. SCHMIERUNG UND REINIGUNG

  

Die Maschine wird werkseitig völlig geschmiert ausge-

liefert und erfordert während ihrer gesamten Lebens-
dauer keine besondere Pflege. Die Maschine muss nach 
der Verwendung immer sorgfältig durch Abblasen mit 
trockener Druckluft gereinigt werden.  
Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel immer in ein-
wandfreiem Zustand ist.

12. GERÄUSCHPEGEL UND 
SCHWINGUNGSNIVEAU

Die Lärm- und Vibrationswerte dieses Elektrowerkzeugs 
wurden  in  Übereinstimmung  mit  der  europäischen 
Norm EN 60745-2-17 und EN 60745-1 gemessen und 
dienen  als  Vergleichsgrundlage  bei  Maschinen  für 
ähnliche Anwendungen.
Der  angegebene  Vibrationspegel  wurde  für  die 
wesentlichen  Einsatzzwecke  des  Werkzeugs  ermittelt 
und  kann  bei  der  Beurteilung  der  Gefahren  durch 
die  Aussetzung  unter  Vibrationen  als  Ausgangswert 
benutzt  werden.  Die  Vibrationswerte  können  sich 
jedoch unter anderen Einsatzbedingungen, mit anderen 
Arbeitswerkzeugen  oder  bei  einer  ungenügenden 
Wartung des Elektrowerkzeugs oder seiner Werkzeuge 
stark  vom  angegebenen  Wert  unterscheiden  und 
aufgrund  des  Arbeitszyklus  und  der  Einsatzweise  des 
Elektrowerkzeugs  einen  bedeutend  höheren  Wert 
aufweisen.
Es ist daher erforderlich, Sicherheitsmaßnahmen zum 
Schutz des Anwenders vor den Vibrationen festzulegen. 
Dazu können die Aufrechterhaltung des einwandfreien 
Zustands  des  Werkzeugs  und  der  Arbeitsutensilien 
sowie  die  Festlegung  der  Zeiten  der  Arbeitszyklen 
gehören (wie Laufzeiten des Werkzeugs unter Last und 
im  Leerlauf,  ohne  tatsächlich  eingesetzt  zu  werden, 
wodurch  die  Gesamtzeit  der  Vibrationsauswirkungen 
bedeutend verringert werden kann).

13. GARANTIE

Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine garantie 
von 12 Monaten ab dem Lieferdatum. Hiervon ausge-
schlossen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von 
unsachgemässen Gebrauch oder natürlicher Abnutzung 
des Geräts.
Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den 
zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX.

VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne 
vorherige Ankündigung zu verändern.

I T A L I A N O

FRESATRICE PER ANGOLI FR1217T

Importante

Summary of Contents for FR1217T

Page 1: ...es Angle trimmer Affleureuse d angle Eckentrimmer Fresatrice per angoli Fresadora de topos FR1217T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...AIS Fraiseuse d angle FR1217T 8 DEUTSCH Eckentrimmer FR1217T 10 ITALIANO Fresatrice per angoli FR1217T 12 PORTUGU S Fresadora de topos FR1217T 14 FR1217T 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCT...

Page 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 C...

Page 4: ...uier operaci n de mantenimiento Use siempre recambios originales VIRUTEX Utilizar nicamente fresas con el di metro de la ca a adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la velocidad de la fresadora...

Page 5: ...smo Es aconsejable realizar el fresado del radio deseado en 2 3 pasadas para evitar vibraciones y marcas sobre el radio terminado por lo que deber ajustarse el palpador para cada pasada Primera pasada...

Page 6: ...de servicio 11 LUBRICACI N Y LIMPIEZA La m quina se entrega totalmente lubricada de f brica no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida til Es importante limpiar siempre cuidadosamente la...

Page 7: ...body F can move Turn the eccentric G Fig 4 using the same key E Fig 4 until the edge of the cutter bit with radius H Fig 5 is level with the base I Fig 5 and firmly tighten screw D Fig 4 in this posi...

Page 8: ...the device and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected toloads andoperatingtimeswhenworkingwithno load in effec...

Page 9: ...ur C Fig 4 D visser la vis D Fig 4 avec la cl E Fig 4 jusqu ce que le corps moteur F puisse se d placer Faire tourner l excentrique G Fig 4 avec la m me cl E Fig 4 pour que le tranchant de la fraise r...

Page 10: ...uffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit tr s diff rent de la valeur d clar e voire m me beaucoup plus lev en raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectriq...

Page 11: ...r rastet automatisch in Ruhestellung ein Durch den elektronischen Ge schwindigkeitsregler kann die Arbeitsgeschwindigkeit andiejeweiligeOberfl cheundFr seangepasstwerden Dazu die Taste B Abb 1 und 2 b...

Page 12: ...ets auf einen guten Zustand des Kabels und des Steckers 11 SCHMIERUNG UND REINIGUNG Die Maschine wird werkseitig v llig geschmiert ausge liefert und erfordert w hrend ihrer gesamten Lebens dauer keine...

Page 13: ...gi concavi in corrispondenza della giunzione di alzatina e top in materiale minerale come il Corian o il Rausolid ecc Equipaggiataconuntastatorefrontalecheevitadidan neggiare l alzatina e permette di...

Page 14: ...inale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia perfet tamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una leggera pressione sul collettore Montare i pannelli O con le rela...

Page 15: ...m para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa o da pin a 6 Chave Allen e c 3 mm 7 Tubo aspira o 8 Abra adeiras para cabo tubo de aspira o 9 Manual de instru es 4 DESCRI O GERAL E APLICA ES Es...

Page 16: ...sec o correspondente Fig 5 10 MANUTEN O DAS ESCOVAS E DO COLECTOR Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Remover os parafusos N Fig 9 que fixam as tampas...

Page 17: ...a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todas as m quinas electro port teis VIRUTEX p...

Page 18: ...18 1 2 7 4 D 4 F G E 4 3 I 5 D 4 8 5 6 7 2 3 J 6 6 J 6 6 6 360 6 6 J 6 7 9 6 J 6 L 8 5 10 N 9 9 10 Q R VIRUTEX 15 VIRUTEX 11...

Page 19: ...19 12 EN 60745 2 17 EN 60745 1 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796723 092010...

Reviews: