Virutex FR1217T Operating Instructions Manual Download Page 5

5

cóncavos en la unión de los copetes con las encimeras 
de  material  mineral  como  el  Corian  o  Rausolid,  etc. 
Equipada con un palpador frontal que evita dañar el 
copete  y  permite  realizar  el  fresado  con  facilidad  y 
rapidez, consiguiendo un perfecto acabado.
La máquina va provista de toma para aspiración, por la 
que puede conectarse, mediante el TUBO ACOPLAMIENTO 
ASPIRADOR a nuestros aspiradores AS182K, AS282K, o 
a cualquier aspirador industrial.
Las abrazaderas S (Fig. 11) que se montan en el tubo de 
aspiración, permiten introducir el cable de alimentación a 
través de ellas para facilitar el manejo de la máquina.  

5. PREPARACIÓN DE LA MOLDURA

Para realizar el fresado del radio cóncavo, es necesario 
colocar una placa intermedia entre la base de la encimera 
y el copete. Su dimensión dependerá del radio deseado 
como se indica en la (Fig. 3).
El radio máximo de la fresa que se puede montar en la 
máquina es de 10 mm y el mínimo de 5 mm.

6. PUESTA EN MARCHA Y PARO DE LA MÁQUINA

Para la puesta en marcha de la máquina presionar hacia 
delante sobre el pulsador A (Fig. 1) el cual se quedará 
enclavado en posición de marcha. Para parar la máquina 
presionar simplemente sobre la parte trasera del pul-
sador y este reformara automáticamente a su posición 
de reposo. La regulación electrónica permite trabajar a 
la velocidad idónea para cada tipo de trabajo y fresa 
a utilizar. Para ello actuar sobre el botón B (Fig. 1 y 2).

7. REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA FRESA

Desconecte la máquina de la red eléctrica 

antes de realizar cualquier operación de 

regulación y ajuste en la máquina.

Para la regulación de la altura de la fresa no es necesario 
extraer el protector C (Fig. 4).
Afloje el tornillo D (Fig. 4) con la llave E (Fig. 4), hasta 
que el cuerpo motor F pueda moverse. Gire la excéntrica 
G (Fig. 4) con la misma llave E (Fig. 4), hasta que el filo 
de la fresa de radio H (Fig. 5) quede enrasado con la 
base I (Fig. 5), y aprete firmemente el tornillo D (Fig. 
4) en esta posición.

8. AJUSTE DEL PALPADOR

La máquina incorpora un palpador C (Fig. 5, 6 y 7) que 
sirve de guía de apoyo y determina la profundidad del 
mismo
Es aconsejable realizar el fresado del radio deseado en 
2 ó 3 pasadas, para evitar vibraciones y marcas sobre el 
radio terminado, por lo que deberá ajustarse el palpador 

para cada pasada.

Primera pasada:

Para ajustar el palpador para la primiera pasada, afloje los 
dos tornillos J (Fig. 6) con la llave E (Fig. 6) y desplace el 
palpador hacia adelante hasta el final de su recorrido.

Última pasada:

Para ajustar el palpador para la pasada final, afloje los 
dos tornillos J (Fig. 6) con la llave E (Fig. 6) y desplace 
el palpador hasta que el filo H (Fig. 6) de la fresa, quede 
enrasado  con  el  palpador.  Por  ser  la  fresa  helicoidal, 
deberá  hacerla  girar  360°  para  poder  efectuar  esta 
comprobación (Fig. 6).
Para  asegurar  la  precisión  de  esta  alineación,  utilice 
un regle de apoyo K (Fig. 6). Una vez determinada la 
posición correcta de la fresa, apriete nuevamente los 
dos tornillos J (Fig. 6).

Pasada intermedia:

Si desea efectuar el radio en 3 pasadas, deberá situar 
el palpador en una posición intermedia entre las dos 
anteriormente explicadas.
Antes de proceder al fresado del radio (Fig. 7), en la 
encimera  realice  una  prueba  previa  de  fresado,  para 
comprobar que la altura de la fresa y la posición del 
palpador, han sido bien ajustados.

9. CAMBIO DE FRESA

Desconecte la máquina de la red eléctrica 

antes de realizar esta operación.

 

 

Para el cambio de la fresa, en primer lugar desmonte 
el palpador C (Fig. 6), quitando los tornillos J (Fig. 6). 
Bloquee el eje motor mediante la llave L, afloje la tuerca 
con la llave M (Fig. 8), extraiga la fresa deteriorada e 
introduzca  la  nueva.  Sujétela  de  nuevo  apretando  la 
tuerca con la llave M y déjela deslizar hasta que el filo 
descanse sobre la superficie de apoyo. 
Regule la altura de la fresa según lo explicado en el 
apartado correspondiente (Fig. 5).

10. MANTENIMIENTO ESCOBILLAS Y COLECTOR

Desconectar  la  máquina  de  la  red 

eléctrica,  antes  de  efectuar  cualquier 

operación de mantenimiento.

 

Quitar los tornillos N (Fig. 9), que se sujetan las tapas 
laterales  O  (Fig.  9)  y  separar  ambas.  Extraer  los  por-
taescobillas  P  (Fig.  10)  con  la  ayuda  de  un  pequeño 
destornillador  Q,  haciendo  palanca  sobre  una  de  las 
pestañas laterales de portaescobillas. Desplazar hacia 
atrás el extremo del muelle R. Retenerlo en esta posición 
para  extraer  la  escobilla  y  sustituirla  por  una  nueva 

Summary of Contents for FR1217T

Page 1: ...es Angle trimmer Affleureuse d angle Eckentrimmer Fresatrice per angoli Fresadora de topos FR1217T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Page 2: ...AIS Fraiseuse d angle FR1217T 8 DEUTSCH Eckentrimmer FR1217T 10 ITALIANO Fresatrice per angoli FR1217T 12 PORTUGU S Fresadora de topos FR1217T 14 FR1217T 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCT...

Page 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 C...

Page 4: ...uier operaci n de mantenimiento Use siempre recambios originales VIRUTEX Utilizar nicamente fresas con el di metro de la ca a adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la velocidad de la fresadora...

Page 5: ...smo Es aconsejable realizar el fresado del radio deseado en 2 3 pasadas para evitar vibraciones y marcas sobre el radio terminado por lo que deber ajustarse el palpador para cada pasada Primera pasada...

Page 6: ...de servicio 11 LUBRICACI N Y LIMPIEZA La m quina se entrega totalmente lubricada de f brica no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida til Es importante limpiar siempre cuidadosamente la...

Page 7: ...body F can move Turn the eccentric G Fig 4 using the same key E Fig 4 until the edge of the cutter bit with radius H Fig 5 is level with the base I Fig 5 and firmly tighten screw D Fig 4 in this posi...

Page 8: ...the device and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected toloads andoperatingtimeswhenworkingwithno load in effec...

Page 9: ...ur C Fig 4 D visser la vis D Fig 4 avec la cl E Fig 4 jusqu ce que le corps moteur F puisse se d placer Faire tourner l excentrique G Fig 4 avec la m me cl E Fig 4 pour que le tranchant de la fraise r...

Page 10: ...uffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit tr s diff rent de la valeur d clar e voire m me beaucoup plus lev en raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectriq...

Page 11: ...r rastet automatisch in Ruhestellung ein Durch den elektronischen Ge schwindigkeitsregler kann die Arbeitsgeschwindigkeit andiejeweiligeOberfl cheundFr seangepasstwerden Dazu die Taste B Abb 1 und 2 b...

Page 12: ...ets auf einen guten Zustand des Kabels und des Steckers 11 SCHMIERUNG UND REINIGUNG Die Maschine wird werkseitig v llig geschmiert ausge liefert und erfordert w hrend ihrer gesamten Lebens dauer keine...

Page 13: ...gi concavi in corrispondenza della giunzione di alzatina e top in materiale minerale come il Corian o il Rausolid ecc Equipaggiataconuntastatorefrontalecheevitadidan neggiare l alzatina e permette di...

Page 14: ...inale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia perfet tamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una leggera pressione sul collettore Montare i pannelli O con le rela...

Page 15: ...m para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa o da pin a 6 Chave Allen e c 3 mm 7 Tubo aspira o 8 Abra adeiras para cabo tubo de aspira o 9 Manual de instru es 4 DESCRI O GERAL E APLICA ES Es...

Page 16: ...sec o correspondente Fig 5 10 MANUTEN O DAS ESCOVAS E DO COLECTOR Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Remover os parafusos N Fig 9 que fixam as tampas...

Page 17: ...a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todas as m quinas electro port teis VIRUTEX p...

Page 18: ...18 1 2 7 4 D 4 F G E 4 3 I 5 D 4 8 5 6 7 2 3 J 6 6 J 6 6 6 360 6 6 J 6 7 9 6 J 6 L 8 5 10 N 9 9 10 Q R VIRUTEX 15 VIRUTEX 11...

Page 19: ...19 12 EN 60745 2 17 EN 60745 1 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796723 092010...

Reviews: