background image

23

Чтобы заменить абразивную гильзу, 

проделайте следующее:

-ослабьте рычаг N (рис. 8)

-снимите защитный кожух O (рис. 8), 

предварительно поднимая его за петлю до 

тех пор, пока абразивная гильза Pне будет 

доступна (рис. 8)

-ослабить запирающий винт Q (рис. 8)

-удалить абразивную гильзу P (рис. 8), 

потянув ее вбок

Убедитесь в том, что роликовая 

головка S (рис. 9) не имеет 

заусенцев, пыли и т.п., прежде 

чем вставить новую абр.гильзу.

Прежде чем установить новую абр.гильзу 

также убедитесь в том, что кольца T и U 

(рис. 9) в хорошем состоянии и не имеют 

царапин и заусенцев и правильно сидят в 

посадочном месте.

Вставьте новый ролик (гильзу), проделайте 

всю процедуру в обратном порядке.

9. ЗАМЕНА О-ОБРАЗНЫХ ДЕТАЛЕЙ

Если Вы заметили, что О-образные детали 

вышли из строя, необходимо их заменить 

следующим образом:

-открутите гайку Q, снимите деталь V и О-

образную деталь T (рис. 9). Замените их 

новыми оригинальными фирмы VIRUTEX.

-удалите О-образные детали U из их 

посадочных желобков и детали V, заменив 

их на новые оригинальные фирмы 

VIRUTEX (рис. 9).

10. ЗАМЕНА ПОДАЮЩЕГО РЕМНЯ

 

Всегда отключайте рубанок от 

сети перед выполнением каких-

либо ремонтных операций.

Открутите винты W (рис. 10) и снимите 

защитный кожух X. Замените вышедший 

из строя ремень Y новым оригинальным 

фирмы VIRUTEX, убедившись в том, что 

он правильно «сел». Будьте осторожны, 

насаживая его на зубцы шкива, не 

прилагайте усилий.

11. УСТАНОВКА ЩЕТОК И КОЛЛЕКТОРА

 

Всегда отключайте рубанок от 

сети перед выполнением каких-

либо ремонтных операций.

Щетка должна быть заменена, если ее 

длина достигла 5 мм. (рис. 9)

Вышедшая из строя щетка должна быть 

заменена следующим образом:

Отвинтите черные фиксаторы Z (рис. 

9) и удалите изношенные щетки из 

направляющей. Замените ее новой 

оригинальной фирмы VIRUTEX, 

убедившись в том, что щетка скользит 

свободно в направляющей.

Установите фиксаторы на прежнее место, 

оставьте машину на холостом ходу на 15 

минут, чтобы убедиться в том, что щетки 

правильно «сели».

Необходимо проверять 

состояние выходного 

отверстия коллектора, и при 

необходимости осуществлять 

его ремонт в фирменных 

сервисных центрах VIRUTEX.

12. ЧИСТКА МАШИНЫ

 

Очень важно чистить машину каждый день 

после работы, продувая сухим воздухом.

Содержите кабель в хороших условиях.

Не закрывать выентиляционые отверстия 

машины.

13. УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ И ШУМА

Уровень шума и вибрации этого устройства 

были измерены в соответствии с 

европейским стандартом EN 60745-2-14 

и EN 60745-1 и служат основанием для 

сравнения с другими машинами с подобными 

характеристиками.

Обозначенный уровень вибрации был 

определен для основных операций и может 

использоваться как начальное значение для 

того, чтобы оценить риски, возникающие 

вследствие вибрации. Однако, колебания 

могут достигнуть уровней, которые 

отличаются от объявленного значения при 

других условиях эксплуатации, с другими 

Summary of Contents for CE123N

Page 1: ...bot ponceur cintrable Kurvenschleifhobele Pialletto abrasivo per curve Plaina lixadora de curvas CE123N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZ...

Page 2: ...ra prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar cualquier ope...

Page 3: ...ig 3 Ajustar el pat n H y la base I Fig 3 a un radio algo menor que el que vamos a repasar mediante los pomos J y K Fig 3 Dar al pat n la profundidad de corte deseada accionando el pomo G Fig 3 Proced...

Page 4: ...e a lo largo de unasuperficieconvexaoparadarunapasadacontinua de acabado procederemos del siguiente modo Colocar la pasada a 0 mediante el pomo G Fig 6 Aflojar los pomos J y K que sujetan el pat n H y...

Page 5: ...todas las manipula ciones o da os ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se re...

Page 6: ...ding Trace the reference line R for approximation sanding Fig 3 Set the cutting depth to 0 using knob G Fig 3 Adjust the skid H and the base I Fig 3 to a radius somewhat less than that which is going...

Page 7: ...g it off laterally Ensure that the roller head S Fig 9 is totally free of chips dust etc before installing the new abrasive roller Before inserting the new roller also check that the O ring seals T U...

Page 8: ...nt d utiliser la machine veuillez lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tensio...

Page 9: ...Proc der au pon age des irr gularit s en utilisant comme surface d appui pourled butdelacoupe celledupatinetenpassant successivementsurleszonesenfaisantdesd viations pour s approcher du trac rep re Po...

Page 10: ...9 sont en bon tat sans fissures ou d chirures et correctement mont s dans leur logement Ins rer le nouveau rouleau en sens inverse de celui expliqu pour le montage 9 CHANGEMENT DES JOINTS TORIQUES Si...

Page 11: ...IFTEN F R DIE BEDIENDUNG DES HOBELS Lesen Sie vor der Benutzung der Mas chine sorgf ltig die den Unterlagen der Maschine beigelegte BROSCH RE BER DIE ALLGEMEINENEN UNFALL VERH TUNGSVORSCHRIFTEN 1 Pr f...

Page 12: ...s Auflagefl che verwenden und nacheinanderdieabweichendenBereichebearbeiten bis die Bezugslinie erreicht ist Feinschliff F r das Abschleifen in gleichbleibender Dicke einer konkaven Oberfl che oder f...

Page 13: ...seitlich verschieben und herausnehmen Stellen Sie sicher dass das Kopfst ck der Rolle S Abb 9 frei von Sp nen Staubrestenusw ist bevorSiedieneue Schleifrolle einsetzen VordemEinsetzenderneuenRolleist...

Page 14: ...rlicher Abnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern...

Page 15: ...e contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 7 REGOLAZIONI 7 1 LEVIGATURA DI SUPERFICI CONCAVE Levigatura preliminare Tracciare la linea di riferimento R per la levigatura preli...

Page 16: ...rete elettrica prima di realizzare qualunque operazione di manutenzione Persostituireilrulloabrasivo procederenelseguente modo Allentare il pomello N Fig 8 SpostareildiscodiprotezioneO Fig 8 sollevand...

Page 17: ...e machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura...

Page 18: ...o de aproxima o Tra ar a linha de refer ncia R para o polimento de aproxima o Fig 5 Aliviar a manete J colocar a profundidade de corte a 0 atrav s da manete G e fixar novamente o patim com a manete J...

Page 19: ...G e fixar a manete J nesta posi o Fig 7 8 SUBSTITUI O DO ROLO ABRASIVO Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Para substituir o rolo abrasivo proceder da...

Page 20: ...s condi es de aplica o com outros dispositivos de trabalho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao se...

Page 21: ...VIRUTEX 2 700W 230 W 50 60 16500 81 1 3 2 A 87 A A 98 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 CE123N 40 2 3 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 CE123N AS182K AS282K 6446073 1 6 D 2 7 7 1 R 3 0 G 3 I...

Page 22: ...22 0 G 6 J K I 6 J K 6 L 6 G 6 7 3 J K 7 0 G 7 7 G J 7 8 0 G 4 J K I 4 J K 4 L 4 G 4 7 2 R 3 J 0 G 3 J 5 I 5 5 G 5 5...

Page 23: ...23 N 8 O 8 P 8 Q 8 P 8 S 9 T U 9 9 Q V T 9 VIRUTEX U V VIRUTEX 9 10 W 10 X Y VIRUTEX 11 5 9 Z 9 VIRUTEX 15 VIRUTEX 12 13 EN 60745 2 14 EN 60745 1...

Page 24: ...24 14 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 3 SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE HORIZONTAL...

Page 26: ...26 Fig 9 Fig 10...

Page 27: ......

Page 28: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: