background image

20

Р У С С К И Й

CE123N ШЛИФОВАЛЬНЫЙ 

РУБАНОК КРИВОЛИНЕЙНЫЙ

(рис. 25,26)

1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ 

РУЧНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУБАНКА

Перед работой рубанком 

внимательно прочитайте 

ГЕНЕРАЛЬНУЮ ИНСТРУКЦИЮ 

ПО БЕЗОПАСНОМУ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, 

включенную в комплект 

документации.

1. Перед подключением машины к сети, 

убедитесь в том, что напряжение сети 

соответствует указанному на машине.

2. Перед началом работы убедитесь в 

том, что шлифовальная гильза правильно 

установлена в посадочное место и не 

задевает корпус рубанка.

3. Не допускайте попадания гвоздей 

в рабочую зону. Обследуйте рабочую 

поверхность перед началом работы.

4. Не допускайте попадания рук в рабочую 

зону и всегда крепко держите рубанок обеими 

руками.

5. Пыль, остающаяся после шлифовки 

может быть токсичной или опасной для 

здоровья, поэтому необходимо всегда 

работать рубанком с подключенным 

пылесборным приспособлением.

6. Также рекомендуется использовать 

пылесборное приспособление в целях 

продления срока действия абразивного 

ролика.

7. Не следует переносить или передвигать 

рубанок до полной его остановки.

8. Всегда отключайте рубанок от сети, 

прежде чем выполнить какие-либо 

funcionamento durante uns 15 minutos. 

Se o colector apresentar queimaduras 

ou saliências, torna-se recomendável 

fazer com que ele seja reparado num 

Serviço Técnico VIRUTEX.

12. LIMPEZA DA MÁQUINA

É importante limpar sempre cuidadosamente a 
máquina após a sua utilização, através de uma 
sopragem de ar seco.
Manter o cabo de alimentação em perfeitas condições 
de utilização.
Manter as aberturas de ventilação e refrigeração da 
máquina livres e limpas.

13. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES

Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta 
eléctrica foram medidos de acordo com a Norma 
Europeia EN 60745-2-14 e EN 60745-1 e servem 
como base de comparação com uma máquina de 
aplicação semelhante.
O nível de vibrações indicado foi determinado para 
as principais aplicações da ferramenta e pode ser 
utilizado como valor de partida para a avaliação da 
exposição ao risco das vibrações. Contudo, o nível 
de vibrações pode alcançar valores muito diferentes 
do valor indicado noutras condições de aplicação, 
com outros dispositivos de trabalho ou com uma 
manutenção deficiente da ferramenta eléctrica 
e respectivos dispositivos, podendo resultar num 
valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de 
trabalho e modo de utilização.
Por conseguinte, é necessário estabelecer medidas 
de segurança para protecção do utilizador contra 
o efeito das vibrações, tais como a manutenção da 
ferramenta, conservação dos respectivos dispositivos 
em perfeito estado e organização dos períodos de 
trabalho (tais como os períodos de trabalho com a 
ferramenta em carga e períodos de trabalho com a 
ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada, 
uma vez que a redução da carga pode diminuir de 
forma substancial o valor total da exposição).

14. GARANTIA

Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem 
uma garantia válida por 12 meses contados a partir 
do dia do seu fornecimiento, ficando dela excluídas 
todas aquelas manipulações ou danos ocasionados por 
utilizações não adequadas ou pelo desgaste natural da 

máquina. Para qualquer reparação, há que se dirigir 
ao Serviço Oficial de Assistência Técnica VIRUTEX.

A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar 
os seus productos, sin a necesidade de aviso prévio.

Summary of Contents for CE123N

Page 1: ...bot ponceur cintrable Kurvenschleifhobele Pialletto abrasivo per curve Plaina lixadora de curvas CE123N MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZ...

Page 2: ...ra prolongar la vida del rodillo abrasivo 7 Esperar a que la m quina este completamente parada antes de soltarla o apartarla 8 Desconecte la m quina de la red el ctrica antes de realizar cualquier ope...

Page 3: ...ig 3 Ajustar el pat n H y la base I Fig 3 a un radio algo menor que el que vamos a repasar mediante los pomos J y K Fig 3 Dar al pat n la profundidad de corte deseada accionando el pomo G Fig 3 Proced...

Page 4: ...e a lo largo de unasuperficieconvexaoparadarunapasadacontinua de acabado procederemos del siguiente modo Colocar la pasada a 0 mediante el pomo G Fig 6 Aflojar los pomos J y K que sujetan el pat n H y...

Page 5: ...todas las manipula ciones o da os ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la m quina Paracualquierreparaci n dirigirsealServicioOficial de Asistencia T cnica VIRUTEX VIRUTEX se re...

Page 6: ...ding Trace the reference line R for approximation sanding Fig 3 Set the cutting depth to 0 using knob G Fig 3 Adjust the skid H and the base I Fig 3 to a radius somewhat less than that which is going...

Page 7: ...g it off laterally Ensure that the roller head S Fig 9 is totally free of chips dust etc before installing the new abrasive roller Before inserting the new roller also check that the O ring seals T U...

Page 8: ...nt d utiliser la machine veuillez lire attentivement la BROCHURE D INSTRUCTIONS G N RALES DE S CURIT qui est jointe la documen tation de la machine 1 V rifier avant de brancher la machine si la tensio...

Page 9: ...Proc der au pon age des irr gularit s en utilisant comme surface d appui pourled butdelacoupe celledupatinetenpassant successivementsurleszonesenfaisantdesd viations pour s approcher du trac rep re Po...

Page 10: ...9 sont en bon tat sans fissures ou d chirures et correctement mont s dans leur logement Ins rer le nouveau rouleau en sens inverse de celui expliqu pour le montage 9 CHANGEMENT DES JOINTS TORIQUES Si...

Page 11: ...IFTEN F R DIE BEDIENDUNG DES HOBELS Lesen Sie vor der Benutzung der Mas chine sorgf ltig die den Unterlagen der Maschine beigelegte BROSCH RE BER DIE ALLGEMEINENEN UNFALL VERH TUNGSVORSCHRIFTEN 1 Pr f...

Page 12: ...s Auflagefl che verwenden und nacheinanderdieabweichendenBereichebearbeiten bis die Bezugslinie erreicht ist Feinschliff F r das Abschleifen in gleichbleibender Dicke einer konkaven Oberfl che oder f...

Page 13: ...seitlich verschieben und herausnehmen Stellen Sie sicher dass das Kopfst ck der Rolle S Abb 9 frei von Sp nen Staubrestenusw ist bevorSiedieneue Schleifrolle einsetzen VordemEinsetzenderneuenRolleist...

Page 14: ...rlicher Abnutzung des Ger ts Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX VIRUTEXbeh ltsichdasRechtvor dieProdukteohne vorherige Ank ndigung zu ver ndern...

Page 15: ...e contempo raneamente la sicura pulsante D e l interruttore E Fig 2 7 REGOLAZIONI 7 1 LEVIGATURA DI SUPERFICI CONCAVE Levigatura preliminare Tracciare la linea di riferimento R per la levigatura preli...

Page 16: ...rete elettrica prima di realizzare qualunque operazione di manutenzione Persostituireilrulloabrasivo procederenelseguente modo Allentare il pomello N Fig 8 SpostareildiscodiprotezioneO Fig 8 sollevand...

Page 17: ...e machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di consegna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura...

Page 18: ...o de aproxima o Tra ar a linha de refer ncia R para o polimento de aproxima o Fig 5 Aliviar a manete J colocar a profundidade de corte a 0 atrav s da manete G e fixar novamente o patim com a manete J...

Page 19: ...G e fixar a manete J nesta posi o Fig 7 8 SUBSTITUI O DO ROLO ABRASIVO Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Para substituir o rolo abrasivo proceder da...

Page 20: ...s condi es de aplica o com outros dispositivos de trabalho ou com uma manuten o deficiente da ferramenta el ctrica e respectivos dispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao se...

Page 21: ...VIRUTEX 2 700W 230 W 50 60 16500 81 1 3 2 A 87 A A 98 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 3 1 CE123N 40 2 3 4 2345510 40 2345511 50 2345512 60 2345514 60 5 CE123N AS182K AS282K 6446073 1 6 D 2 7 7 1 R 3 0 G 3 I...

Page 22: ...22 0 G 6 J K I 6 J K 6 L 6 G 6 7 3 J K 7 0 G 7 7 G J 7 8 0 G 4 J K I 4 J K 4 L 4 G 4 7 2 R 3 J 0 G 3 J 5 I 5 5 G 5 5...

Page 23: ...23 N 8 O 8 P 8 Q 8 P 8 S 9 T U 9 9 Q V T 9 VIRUTEX U V VIRUTEX 9 10 W 10 X Y VIRUTEX 11 5 9 Z 9 VIRUTEX 15 VIRUTEX 12 13 EN 60745 2 14 EN 60745 1...

Page 24: ...24 14 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Page 25: ...25 Fig 1 Fig 2 Fig 7 Fig 8 Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 3 SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONCAVA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE CONVEXA SUPERFICIE HORIZONTAL...

Page 26: ...26 Fig 9 Fig 10...

Page 27: ......

Page 28: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Reviews: