background image

WARNING

WARNING! 

The generator is potentially dangerous if used incorrectly. Do not touch with wet 

hands, do not use in wet or in rain, snow and fog. Connect the generator to a terminal of ground 

fault.

WARNING!

 Keep the extension cords, power cords, and users away from the hot parts of the 

machine, danger of damage.

WARNING!

 Check the power cord of your appliance. The power cable and the extension cable 

(if present) should be checked periodically and before each use, in order to check that they do 

not show signs of damage or aging. If these parts were not in good condition, immediately dis-

connect the power cord and do not use the appliance, but fix it.

WARNING!

 Keep the power cord of your appliance in a safe place. Keep the power cord and 

extension cord (if any) of the generator away from surfaces wet, oiled, with sharp edges, from 

hot sources, fuels and areas of vehicular traffic and pedestrian.

5) GENERAL HAZARDS

WARNING!

 The use of the machine is prohibited to children and people ignoring the instructions 

contained in this manual. Local laws and regulations may provide  a minimum age for use of the 

machine.

WARNING! 

The user is responsible to third parties of any accidents or damage caused by the 

machine.

WARNING!

 Not distract and always check what you are doing and use common sense.

Never use the machine under conditions of fatigue, malaise, under the influence of alcohol, 

drugs or medicines that reduce the alertness.

WARNING!

 Install the generator in order to do not cause danger to the things, people and ani-

mals. Place it on a stable and safe surface. Place the generator at least two meters of distance 

from any structures, buildings and equipment. Do not install near flammable or fuel. Place in 

ventilated rooms.

WARNING!

 During operation, the generator must not be covered.

WARNING!

 Always wait for the complete shutdown of the generator. The engine and the alterna-

tor run for a few seconds after turning off the machine.

WARNING!

 Always work with personal protective equipment to prevent any injury to the body, 

eyes, ears and respiratory tract. Do not inhale exhaust gases.

6) EFFICIENCY OF MACHINE

WARNING!

 The generator, if in poor condition, may cause danger to persons, animals or things 

and damage to the machine. Always check the efficiency and integrity of the machine. Do not 

remove any parts from the machine unless expressly provided in these instructions and not 

modify in any way the original configuration. Non dismounted for any reason the machine. Do not 

tamper with the machine’s components.

WARNING!

 Always be sure that the grille of the engine and the alternator, the air filter and en

-

gine exhaust are free of extraneous material such as paper, rags, leaves, etc..

WARNING!

 Do not run and do not leave the machine exposed to atmospheric agents such as 

rain, snow, fog, direct sunlight, high and low temperatures.

WARNING!

 Do not attempt to repair the machine or to access to internal components, always 

contact an authorized service center. Interventions made by unauthorized personnel will void the 

warranty and may cause failure. Ask make install only original spare parts, contact your dealer. 

The use of non-original spare parts will void the warranty and could cause failure.

WARNING!

 Intended for hobby

19

ENGLISH

Summary of Contents for 60122C

Page 1: ...TRUZIONI E CONSERVATE IL PRESENTE MANUALE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI Cod 60122C 60126 60128B 60131B 60123B 60124B 60126B 60127B GENERATORE DI CORRENTE POWER GENERATOR ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIO...

Page 2: ...e serio pericolo per le persone e le cose ATTENZIONE I GAS DI SCARICO CONTENGONO SOSTANZE TOSSICHE MOLTO PERI COLOSE SE INALATE NON UTILIZZARE IN NESSUNO CASO IL GENERATORE IN SPAZI CHIUSI 1 PERICOLO...

Page 3: ...i collegamento in conformit alle leggi e alle norme elettriche in vigore Un collegamento sbagliato pu provocare un ritorno della corrente elettrica erogata dal generatore nella rete pubblica epro voca...

Page 4: ...e non deve essere coperto ATTENZIONE L uso della macchina genera rumore emette nell ambiente gas velenosi e alcune superfici esterne della macchina presentano temperature elevate Operate sempre con de...

Page 5: ...erminale di terra 4 Connettore presa di corrente 5 Valvola a farfalla del carburatore 6 Accensione manuale 7 Rubinetto del carburante 8 Filtro dell aria 9 Telaio 10 Candela 11 Tappo del serbatoio 12 I...

Page 6: ...la manopola dell autoavvolgente a Estrarre la manopola fino al punto in cui si avverte una forte resistenza e quindi reinserirla nella posizione iniziale b Tirare decisamente la manopola dell autoavvo...

Page 7: ...RESISTENZA POI LASCIARE LENTAMENTE IMPUGNARE SALDAMENTE LA MANOPOLA TIRARE CON DECISIONE E RAPIDITA LA FUNE TIRARLA A FONDO UTI LIZZANDO SE NECESSA RIO ENTRAMBE LE MANI SE IL MOTORE NON SI AVVIA PROC...

Page 8: ...solo per caricare batterie 12v auto matiche Quando usate batterie automatiche con cavi per batterie siate sicuri di scollegare il polo negativo dalla batteria prima di caricarla Non scambiate i poli d...

Page 9: ...hina Prima di aver effettuato il riempimento ATTENZIONE Ogni operazione indicata di seguito deve essere effettuata con il motore spento e L interruttore di accensione motore in posizione stop Utilizza...

Page 10: ...piana ed orizzontale 2 Svitare il tappo di rabbocco olio in senso antiorario 3 Mettere un raccoglitore per l olio sotto al motore in corrispondenza del tappo scarico olio 4 Svitare il tappo olio e tog...

Page 11: ...te il cappuccio in plastica della candela 2 Smontate la candela 3 Pulite gli elettrodi con una spazzola metallica 4 Misurate la distanza degli elettrodi 5 Rimontate la candela e il cappuccio in plasti...

Page 12: ...il contenitore del filtro oppure svitate i dadi e il coperchio del filtro 2 Svitate il dado e la rondella e staccate l elemento filtrante 3 Smontate l elemento filtrante 4 Lavatelo 5 Sbattete dolcemen...

Page 13: ...MANUTENZIONE DEL FILTRO CARBURANTE 1 2 3 13 ITALIANO...

Page 14: ...LE MODALITA PROPRIE PER L ACCENSIONE LA CANDELA SPORCA SMONTATELA CONTROLLATE E PULITELA NON SI GENERA ENERGIA L INTERRUTORE GENERALE NON SU ON POSIZIONARE L INTERRUTTORE GENERALE SU ON IL CONTATTO D...

Page 15: ...SCHEMA ELETTRICO 15 ITALIANO...

Page 16: ......

Page 17: ...ENGLISH...

Page 18: ...c acid electrolyte the contact with eyes and skin may cause burns In case of contact of the eyes with the electrolyte wash immediately with fresh water for almost 15 minutes and call a doctor Keep awa...

Page 19: ...ni mals Place it on a stable and safe surface Place the generator at least two meters of distance from any structures buildings and equipment Do not install near flammable or fuel Place in ventilated...

Page 20: ...tank 2 Muffler 3 Ground connection 4 Connector power socket 5 Throttle valve of the carburetor 6 Recoil starter 7 Fuel faucet 8 Air filter 9 Chassis 10 Spark plug 11 Tank cap 12 Safety switch 13 Oil c...

Page 21: ...y the recoil starter with both the hands At low temperature when difficult starting the engine we recommend before operating to remove the gum cap and add 2 cc of engine oil CAUTION Return cord gently...

Page 22: ...22 ENGLISH...

Page 23: ...in the same time The terminal of direct current can be used only to charge automatic batteries 12V Using automatic batteries with cords be sure to disconnect the negative pole of the battery before t...

Page 24: ...n the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt After used the engine clean immediately with a cloth to prevent corrosions and to remove the sediments MAINTE NANCE DAILY CONTROL E...

Page 25: ...and the middle temperature of the zone Temperature of use Temperature of use From 10 C to 0 C SAE 10W or 10W 30 10W 40 From 0 C to 25 C SAE 20W or 10W 30 10W 40 From 25 C to 35 C SAE 30W or 10W 30 10...

Page 26: ...G 1 Remove the plastic cap of the spark plug 2 Take the spark plug down 3 Clean the electrodes with a wire brush 4 Measure the distance between the electrodes 5 Remount the spark plug and the plastic...

Page 27: ...CLEANING OF THE AIR FILTER 1 Remove the panel and take the filter down 2 Unscrew the nut and the washer 3 Take the filter off 4 Wash the filter 5 Beat softly the filter some times 1 2 3 4 5 27 ENGLISH...

Page 28: ...MAINTENANCE OF FUEL FILTER 1 Place the fuel faucet on OFF position and dismount the fuel filter 2 Clean accurately the filter 3 Use a new gasket e place the filter again carefully 1 2 3 4 5 28 ENGLISH...

Page 29: ...MAINTENANCE OF FUEL FILTER 1 Place the fuel faucet on OFF position and dismount the fuel filter 2 Clean accurately the filter 3 Use a new gasket e place the filter again carefully 1 2 3 29 ENGLISH...

Page 30: ...GH START THE ENGINE ACCORDING TO THE PROPER INSTRUCTIONS THE SPARK PLUG IS DIRTY DISMOUNT CHECK AND CLEAN IT NO POWER IS GIVEN THE POWER SWITCH IS NOT ON TURN THE POWER SWITCH ON THE CONTACT OF THE SO...

Page 31: ......

Page 32: ...ti che dovessero risultare difettose a cause di negligenza o trascuratezza nell uso mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell apparecchio errata installazione o manutenzione manute...

Page 33: ...concezione e costruzione ed alla messa in circolazione da parte della Vinco SRL conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute delle direttive CE FR Avec la pr sente nous declarons que l ar...

Page 34: ...cezione e costruzione ed alla messa in circolazione da parte della Vinco SRL conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute delle direttive CE FR Avec la pr sente nous declarons que l articl...

Page 35: ...o di seguito descritto in base alla sua concezione e costruzione ed alla messa in circolazione da parte della Vinco SRL conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e salute delle direttive CE FR A...

Page 36: ...ibuito da Vinco S r l P zza Statuto 1 14100 Asti AT ITALY Tel 0141 351284 WWW VINCOASTI IT PRODOTTO DESTINATO AD USO HOBBISTICO RICAMBI E ASSISTENZA Viale Giordana 7 10024 Moncalieri TO TEL 0141 17663...

Reviews: