background image

Vincent    

53

52

Vincent

A

Accttiio

onn

TTo

ouucchhe

e

D

De

essccrriip

pttiio

onn

Sélection de la radio 
RDS comme source 
d'entrée

IIN

NPPU

UTT  ((2

2))

TTU

UN

NE

ER

R  ((1

18

8))

Pour activer le mode radio, vous pouvez soit appuyer sur la touche „TUNER” 
de la télécommande, soit sélectionner cette entrée sur la face de l'appareil 
avec le bouton tournant „INPUT“.  

Sélection de la bande 
des fréquences

A

AM

M/

/FFM

M  

((6

6))  ((2

24

4))

Ce bouton se trouve sur la télécommande comme sur la face de l'appareil. 
En mode radio, il vous permet de commuter entre les modes FM 
(ondes métriques) et AM (ondes moyennes). FM offre une meilleure qualité 
de son et un plus grand choix d'émetteurs. 

Commutation 
stéréo/mono

S

STT/

/M

MO

ON

NO

O  

((6

6))  ((2

25

5))

Cette touche se trouve sur la télécommande comme sur la face de l'appareil. 
Si la réception en stéréo d'un émetteur est de qualité médiocre, il existe la 
possibilité de l'écouter en mode mono. Cela améliore la qualité du son. 
Cette commutation est uniquement possible pour la radio. Pendant que ce 
réglage est activé, l'affichage indique un petit texte „MONO“.  

Sélection d'une 
fréquence d'émetteur 
en recherche

TTU

UN

NIIN

NG

G  

M

MO

OD

DE

E  

((6

6))  ((2

26

6))

TTU

UN

NIIN

NG

G  

PPR

RE

ES

SE

ETT

((6

6))

TTU

UN

N//PPRREE

((2

23

3))

Pendant la réception de la radio, sélectionnez avec la touche „TUNING 
MODE“ de la face de l'appareil ou de la télécommande parmi les trois 
réglages possibles (fonction des touches Tuning/Preset) l'un des deux suivante: 

• 

MANUAL

L'affichage indique brièvement „MANUAL“. En ce mode, vous 

pouvez parcourir les fréquences des émetteurs vers le haut ou le bas (en pas 
de 0,05 MHz pour FM et 9 kHz pour AM) avec les touches „

TUNING 

PRESET

“ de la face de l'appareil ou „

TUN/PRE

“ de la télécommande. 

• 

AUTOSCAN

L'affichage indique brièvement „AUTOSCAN“. En ce mode, 

la bande des fréquences sélectionnée est parcourue automatiquement vers le 
haut et le bas en actionnant „

TUN/PRE

“ (recherche automatique des 

fréquences), tandis que le tuner stoppe à la fréquence suivante au signal de 
réception suffisamment puissant.  

Sélection d'un 
émetteur radio par 
entrée numérique de 
la fréquence 

D

DIIR

RE

EC

CTT  

((6

6))  ((2

20

0))

N

Nuum

me

erriicca

all  

kke

eyyss  

((6

6))  ((1

19

9))

Procédez comme suit pour enregistrer directement la fréquence connue d'un 
émetteur (les touches sont présentes sur l'appareil comme sur la télécommande): 

Appuyez sur la touche „DIRECT”. Le receiver attend pendant les secondes 
une entrée par les touches numériques. 5 chiffres doivent être entrés en 
mode FM, deux d'entre eux représentent les décimales de la fréquence 
en MHz. L'appareil rectifie à la fréquence valable la plus proche si une 
fréquence non valide a été enregistrée.

Changement d'un 
émetteur 
enregistré (Preset)

TTU

UN

NIIN

NG

G  

M

MO

OD

DE

E  

((6

6))  ((2

26

6))

TTU

UN

NIIN

NG

G  

PPR

RE

ES

SE

ETT

((6

6))

TTU

UN

N//PPRREE

((2

23

3))

N

Nuum

mb

be

err  b

bllo

occkk

((6

6))  ((1

19

9))

Vous avez la possibilité d'enregistrer jusqu'à 30 fréquences d'émetteurs 
(30 stations pour AM et 30 stations pour FM) et de les sélectionner par le 
numéro d'enregistrement. Si des émetteurs ont été affectés à des positions de 
mémoire, vous pouvez sélectionner l'un d'entre eux en entrant la position de 
mémoire par les touches numériques. Pour la recherche de tous les émetteurs 
enregistrés, vous pouvez utiliser avec la touche „TUNING MODE“ de la face 
de l'appareil ou de la télécommande le troisième des trois réglages possibles

• 

PRESET

(recherche de tous les émetteurs enregistrés). L'affichage indique 

brièvement „PRESET“. Avec les touches “

TUNING PRESET

” de la face 

de l'appareil ou  “

TUN/PRE

” de la télécommande, vous pouvez 

maintenant commuter toutes les positions de mémoire affectées. 

TUNER

GÉNÉRALITÉS

COMMANDE DE L'APPAREIL

A

Accttiio

onn  

TTo

ouucchhe

e  

D

De

essccrriip

pttiio

onn

Marche / Arrêt

PPO

OW

WE

ER

R  ((5

5))

L'appareil ne possède pas de fonction stand-by. La mise en en marche et 
l'arrêt s'effectuent sur la face de l'appareil. L'appareil est coupé du secteur 
quand il est arrêté.

Réglage du volume

V

VO

OLLU

UM

ME

E

((4

4))

V

VO

OLLU

UM

ME

E  

U

UPP/

/D

DO

OW

WN

N

((2

29

9))

Sur l'appareil: Tournez le bouton rotatif „VOLUME“ dans le sens des aiguilles 
d'une montre pour l'augmenter et dans le sens inverse des aiguilles d'une 
montre pour le réduire. 

Sur la télécommande: Maintenez la touche „VOLUME UP“ enfoncée pour 
augmenter le volume. Utilisez „VOLUME DOWN“ pour le réduire.  

Sélection de l'entrée 

IIN

NPPU

UTT  ((2

2))

C

CD

D

D

DV

VD

D

A

AU

UX

X

S

SA

AC

CD

D

LLIIN

NE

E

TTU

UN

NE

ER

R

((1

18

8))

Sur l'appareil: Tournez le bouton „INPUT“. Sur la télécommande: 

Un bref appui sur la touche du canal d'entrée souhaité, par exemple „CD“ 
ou „AUX“, permute la reproduction sur l'appareil raccordé.  Le nom du 
signal d'entrée s'affiche. 
Réduisez par précaution le volume avant de 
changer de canal d'entrée!

Commutation du 
volume sur "muet"

M

MU

UTTE

E  ((2

28

8))

La commutation sur "muet" n'est possible qu'avec la télécommande. 
Le son est coupé sur les haut-parleurs, le casque et la sortie préliminaire 
„PRE“ (15). Le volume initialement réglé est restitué par un nouvel appui. 

Réglage des basses et 
des aigus

TTR

RE

EB

BLLE

E  ((7

7))

B

BA

AS

SS

S  ((8

8))

Ce réglage ne peut être effectué que sur la face de l'appareil. 
Vous influencez la restitution sonore des aigus avec le bouton tournant 
„TREBLE“, et des basses avec le bouton tournant „BASS“. L'intensité est 
renforcée en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, elle est 
réduite en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Fonction "loudness" 

LLO

OU

UD

D  ((3

3))

La fonction "loudness" ne peut être effectuée que sur la face de l'appareil 
avec ce bouton. Il s'agit d'une caractéristique de puissance des amplifi-
cateurs audio qui permet à l'utilisateur d'augmenter les fréquences basses
et hautes par simple pression sur un bouton. Cette fonction corrige 
l'impression de volume en volume faible. Cela est indispensable, car 
l'individu perçoit en faible volume les fréquences hautes et basses moins 
fort que les fréquences moyennes à pression acoustique identique 
(fréquences sonores autour de 1 kHz).   

SV-123_komplett 2  02.02.2007  8:51 Uhr  Seite 52

Summary of Contents for SV-123

Page 1: ...SV 123 Stereo RDS Receiver Stereo RDS Receiver Amplificateur Stéréo Tuner RDS Bedienungsanleitung deutsch Instructions for use english Manuel d utilisation français SV 123_komplett 2 02 02 2007 8 51 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...r the confidence you prove in purchasing our product It will match your high demands towards sound and manufacturing quality Though it is understandable that you want to plug and play this product instantaneously we encourage you to read this manual carefully before installation It will help you in handling and operating this machi ne in your system and obtaining the best possible performance even...

Page 3: ...l nicht mit nassen oder feuchten Händen an Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene oder andere Netzkabel von Vincent Feuchtigkeit Hitze Vibrationen Der Kontakt elektrisch betriebener Geräte mit Flüs sigkeiten Feuchtigkeit Regen oder Wasserdampf ist für diese Geräte und deren Benutzer gefährlich und unbedingt zu vermeiden Achten Sie darauf dass weder Flüssigkeiten noch Objekte in das Ge rät ge...

Page 4: ...sart angezeigt 2 INPUT Auswahlknopf für den Eingangskanal Hiermit wird zwischen den verschiedenen Eingangskanälen ausgewählt 3 LOUD Loudness Klangkorrektur Aktiviert die Loudness Schaltung diese hebt bei niedrigen Lautstärken die Höhen und Tiefen an 4 VOLUME Lautstärkedrehregler Dieser Drehknopf dient der Einstellung der Gesamtlautstärke des Systems regelt somit die Lautstärke der Lautsprecher des...

Page 5: ...e nimmt die Zuverlässigkeit der Fernbe dienung ab Verwenden Sie ausschließlich Mikrozellen der Größe AA LR6 FERNBEDIENUNG Wechsel Einlegen der Batterien a Öffnen und entfernen Sie den Batteriefach deckel der Fernbedienung indem Sie die Abdeckung der Unterseite in Richtung des darauf dargestellten Pfeils verschieben und anschließend abheben b Entfernen Sie gegebenenfalls verbrauchte Batterien und l...

Page 6: ...g mittels der Taste TUNING MODE 26 eine andere Auswahlfunktion 24 AM FM Ist der Eingang TUNER gewählt dient diese Taste der Auswahl eines der Frequenzbänder AM Mittelwelle oder FM UKW Eine für die jeweilige Betriebsart geeignete Antenne muss ans Gerät 10 11 angeschlossen sein 25 ST MONO Im Tunerbetrieb Umschaltung zwischen Stereo und Monoempfang des Senders Ist ein Sender nur mit geringerer Qualit...

Page 7: ...ese An schlüsse bei der Installation nicht verwechseln Steckverbindungen Achten Sie darauf dass alle Steckverbindungen fest sitzen Unzureichende Anschlüsse können Stör geräusche Ausfälle und Fehlfunktionen verursachen Cinch Anschluss Achten Sie darauf die analogen Eingänge für rechts und links nicht zu vertauschen Häufig sind deren Cinch Anschlüsse folgendermaßen farblich markiert Rot für den rech...

Page 8: ...erät das den unveränderten fest eingestellten Stereo Ausgangspegel Line Pegel der momentan am Receiver gewählten Signalquelle erhalten soll anschließen Der Ausgangspegel ist unabhängig von Lautstärke Loudness und Stummschaltung Die Buchsen PRE 15 benötigen Sie nur wenn Sie eine separate Stereo Endstufe oder zwei Mono Endstufen für die Versorgung zweier zusätzlicher Lautsprecher verwenden wollen Di...

Page 9: ... oc ck k 6 6 1 19 9 Sie haben die Möglichkeit bis zu 30 Senderfrequenzen abzuspeichern und über ihre Speicherplatznummer anzuwählen Sind bereits Sendeplätze belegt worden kann nun einer davon durch Eingabe der Speicherplatznummer mit den Zahlentasten ausgewählt werden Für einen Suchlauf durch alle gespei cherten Sender kann mit der Taste TUNING MODE an der Gerätevorder seite oder auf der Fernbedie...

Page 10: ...sge schaltet werden Sie blendet störendes Rauschen zwischen den Sender frequenzen aus Diese Funktion ist nur mit der Fernbedienung verfügbar Radio Data System RDS R RD DS S M MO OD DE E 6 6 R RD DS S 2 23 3 RDS Radio Data System ermöglicht es von UKW Sendern übertragene Textinformationen anzuzeigen Allerdings bindet nicht jeder Sender RDS in sein Sendesignal ein Durch eventuell wiederholtes Betäti...

Page 11: ...stellung die maximale Aus gangsleistung bewirkt Beispiele 100 bis 500 mV Millivolt bei Hochpegeleingängen 2 bis 5 mV am Phono MM Eingang oder 0 1 bis 0 5 mV am Phono MC Eingang Audio Quellen Audio Quellgeräte Komponenten Ihrer HiFi Anlage und alle weiteren Geräte deren Ton Sie über das System hören möchten und dazu an den Vor Vollverstärker oder Receiver anschließen Dazu gehören CD Player DVD Play...

Page 12: ...a professional with one of the same kind Power cable Connection Always pull the plug and never the power cable if you want to disconnect the appliance from the mains power Make sure when setting up the appliance that the power cable is not squashed severely bent or damaged by sharp edges Do not touch the power lead with wet or damp hands Use the power cable supplied or another one from Vincent Moi...

Page 13: ...ation mode is shown 2 INPUT Button to select the input channel This is used to select the different input channels 3 LOUD Loudness sound correction Activates the loudness which which will boost high an low frequencies at low volume setting 4 VOLUME Volume control dial This knob is used to set the overall volume of the system and so controls the volume of the loudspeakers the headphones and the ste...

Page 14: ...d not be more than 7m as the reliability of the remote control is affected beyond Only use AA LR6 size batteries REMOTE CONTROL Changing inserting batteries a Open and remove the battery compartment cover on the remote control by sliding the cover on the underneath in the direction of the arrow marked on it and then lifting it off b If necessary remove used batteries and insert new ones correctly ...

Page 15: ... Depending on the settings the TUNING MODE button 26 gives you another selection function 24 AM FM If TUNER is selected as the input this button is used to select one of the frequency bands AM medium wave or FM VHF A suitable antenna for each mode must be connected to the appliance 10 11 25 ST MONO In tuner mode change between the station s stereo and mono reception If a station s recep tion is of...

Page 16: ... protective caps must be removed from all the sockets used Connections Mechanically identical cinch plugs are available for connecting all inputs and outputs Make sure that you do not get these connections confused during installation Connection quality Make sure that all plugs fit tightly Inadequate connections can cause noise interference failures and malfunctions RCA Connection Make sure that y...

Page 17: ... appliance that is intended for receiving the unchanged set stereo output level line level from the signal source selected on the receiver at any given time The output level is indepen dent from the volume loudness and mute functions To do so connect this signal output to the signal input RECORD or INPUT on the appliance using cinch cables You only need the PRE sockets 15 if you want to use a sepa...

Page 18: ... Nu um mb be er r b bl lo oc ck k 6 6 1 19 9 You are able to store up to 30 radio frequencies for each of the frequency bands FM AM and select them using their positions in the memory If stations have already been stored one of them can now be selected by entering the position in the memory with the numerical keys To search through all the stations stored the TUNING MODE button on the front of the...

Page 19: ...nds AM and FM respectively Volume mute during frequency search A AU UT TO O M MU UT TE E 2 22 2 A volume mute function during manual frequency search AUTO tuning mode is active can be switched on and off with this button It cuts out interference between the station frequencies This function is only available using the remote control Radio Data System RDS R RD DS S M MO OD DE E 6 6 R RD DS S 2 23 3...

Page 20: ...of 100 mV to 500 mV millivolts Input sensitivity Term for the smallest average RMS input voltage which causes the maximum output power at the maximum volume setting on the amplifier Examples 100 mV to 500 mV Millivolts on high level inputs 2 mV to 5 mV on the phono MM input or 0 1 mV to 0 5 mV on the phono MC input Audio sources audio source equipment These are the components of your HiFi system a...

Page 21: ...extrême ou endommagé par des arêtes tranchantes Ne saisissez pas l appareil avec les mains mouillés ou humides Utilisez le câble fourni ou un autre câble de Vincent Humidité Chaleur Vibrations Le contact d appareils électriques avec des liquides l humidité la pluie ou la vapeur d eau représente un risque pour les appareils et leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité Faites attention à...

Page 22: ... l émetteur radio reçu En mode tuner informations complémentaires sur le type de fonctionnement 2 INPUT Tête de sélection du canal d entrée Sélection des différents canaux d entrée 3 LOUD Correction sonore Activation de la commande Loudness qui amplifie la restitution sonore des fréquences graves à faible volume sonore 4 VOLUME Réglage du volume Ce bouton tournant sert au réglage du volume global ...

Page 23: ...pas être supérieure à 7m car la fiabilité de la télécommande diminue au delà de cette portée Veillez à ne pas orienter oblique Utilisez exclusivement des piles rondes AA LR6 TELECOMMANDE Remplacement Insertion des piles a Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande et enlevez le en poussant vers le bas dans le sens de la flèche puis en soulevant b Retirez éventuellement les pi...

Page 24: ...etteur radio en mode tuner Suivant le réglage elles ont une autre fonction de sélection par la touche TUNING MODE 26 24 AM FM Si l entrée TUNER est sélectionnée cette touche sert à sélectionner l une des bandes de fréquence AM ondes moyennes ou FM Une antenne appropriée doit être raccordée à l appareil 10 11 pour chaque mode 25 ST MONO En mode tuner commutation entre réception stéréo et mono de l ...

Page 25: ...stique de toutes les connexions utilisées avant la première installation Raccordements Des branchements cinch mécaniquement identi ques existent en tant que connexions des entrées et des sorties Veillez à ne pas mélanger ces con nexions lors de l installation Fiches de raccordement Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées Les connexions insuffisantes peuvent causer des parasites des défai...

Page 26: ...doit recevoir le même niveau de sortie stéréo défini niveau de ligne de la source du signal momentanément sélectionnée sur l amplificateur tuner Le niveau de sortie est indé pendant de la commutation volume sourd ou muet Raccordez pour cela ce signal de sortie au moyen du câble cinch avec l entrée du signal RECORD ou INPUT de l appareil Les fiches PRE 15 ne sont nécessaires que si voulez utiliser ...

Page 27: ... émetteurs 30 stations pour AM et 30 stations pour FM et de les sélectionner par le numéro d enregistrement Si des émetteurs ont été affectés à des positions de mémoire vous pouvez sélectionner l un d entre eux en entrant la position de mémoire par les touches numériques Pour la recherche de tous les émetteurs enregistrés vous pouvez utiliser avec la touche TUNING MODE de la face de l appareil ou ...

Page 28: ...t peut être activée et désactivée avec ce bouton pendant la recherche manuelle des fréquences Tuning mode AUTO est activé Elle supprime le bruit de fond dérangeant entre les fréquences des émetteurs Cette fonction est uniquement disponible avec la télécommande Radio Data System RDS R RD DS S M MO OD DE E 6 6 R RD DS S 2 23 3 RDS permet d afficher des informations de texte transmises par les émette...

Page 29: ...a plus faible tension d entrée qui à réglage maxi du volume de l amplificateur produit la puissance de sortie maxi Exemples 100 mV à 500 mV millivolts pour entrées de haut niveau sonore 2 mV à 5 mV à l entrée phono MM ou 0 1 mV à 0 5 mV à l entrée phono MC Source audio Appareils source audio Composants de votre chaîne HiFi et tous les autres appareils dont vous voulez entendre le son par votre sys...

Page 30: ...Vincent 59 58 Vincent NOTIZEN NOTES NOTIZEN NOTES SV 123_komplett 2 02 02 2007 8 51 Uhr Seite 58 ...

Page 31: ...her with this manual The receipt is your proof for the beginning of the warranty period Note the serial number in the following box you can read it from the rear side of the device Gardez soigneusement la facture d achat et le mode d emploi La facture d achat faisant foi de garantie Le numéro de série se trouve au dos de l appareil Oktober 2006 International Distributor Sintron Vertriebs GmbH Elek...

Reviews: