background image

   26

Tab 7S Up 40517

•  Avvertenze per l’utente 

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale 

specializzato.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno 

morbido. 

Non versare acqua sull’apparecchio e non 

utilizzare alcun tipo di prodotto chimico. 

La pulizia va fatta o ad apparecchio spento 

(staccato dal bus), oppure dopo aver attivato 

la procedura di pulizia tastiera (vedere 

relativo paragrafo nel manuale utente).

•  Warnings for the user 

Do not open or tamper with the appliance. 

In the event of faults, contact specialized 

personnel.

Maintenance 

Clean using a soft cloth. 

Do not pour water onto the appliance and 

do not use any type of chemical product. 

Cleaning must be carried out either with the 

apparatus powered off (disconnected from the 

bus) or after activating the keypad cleaning 

procedure (see the related paragraph in the 

User Manual).

•  Recommandations pour l’utilisateur 

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil. 

En cas de panne, s'adresser à un technicien 

spécialisé.

Maintenance 

Nettoyer avec un chiffon doux. 

Ne pas verser d'eau sur l'appareil et n'utiliser 

aucun produit chimique. Le nettoyage doit 

être exécuté quand l'appareil est éteint 

(débranché du bus) ou après avoir activé 

la procédure de nettoyage du clavier (voir 

paragraphe correspondant dans le manuel 

utilisateur).

•  Hinweise für den Benutzer 

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder 

manipulieren. 

Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Pflege 

Für die Reinigung ein weiches Tuch verwenden. 

Kein Wasser auf das Gerät verschütten und 

chemische Reinigungsmittel vermeiden. 

Die Reinigung hat bei ausgeschaltetem 

(vom Bus getrenntem) Gerät bzw. nach 

Aktivierung des Vorgangs Tastaturreinigung 

(siehe entsprechenden Abschnitt in der 

Bedienungsanleitung) zu erfolgen.

•  Advertencias para el usuario 

No abra ni manipule el aparato. 

En caso de avería, acuda a personal 

especializado.

Mantenimiento 

Limpie al aparato con un paño suave. 

No moje el aparato con agua ni utilice 

ningún tipo de producto químico. La limpieza 

debe realizarse con el aparato apagado 

(desconectado del bus) o después de activar 

el procedimiento de limpieza del teclado 

(consulte el apartado correspondiente en el 

manual de usuario).

•  Advertências para o utilizador 

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal 

especializado.

Manutenção 

Faça a limpeza utilizando um pano macio. 

Não deite água no aparelho e não utilize 

nenhum tipo de produto químico. A limpeza 

deve ser feita com o aparelho desligado 

(desconectado do bus) ou depois de ter ativado 

o procedimento de limpeza do teclado (ver o 

respetivo parágrafo no manual do utilizador).

•  Προειδοποιήσεις για τον χρήστη 

Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη 

συσκευή. 

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Συντήρηση 

Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας 

μαλακό πανί. 

Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή 

και μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους 

χημικά προϊόντα. Ο καθαρισμός πρέπει να 

γίνεται με τη συσκευή απενεργοποιημένη 

(αποσυνδεδεμένη από το bus) ή μετά την 

ενεργοποίηση της διαδικασίας καθαρισμού 

πληκτρολογίου (ανατρέξτε στη σχετική 

παράγραφο του εγχειριδίου χρήστη).

  

مدختسملل تاريذحت

 

.زاهجلاب ثبعت وأ حتفت لا

 

.صصختم لمع مقاط مدختسا لطعلا ةلاح في

ةنايصلا

 

 ةعطق مادختساب فيظنتلا ةيلمع ءارجإب مق

.ةمعان شماق

 

 نم عون يأ مدختست لاو زاهجلا لىع ءالما بصت لا

 فيظنتلا ةيلمع متت نأ بجي .ةيئايميكلا تاجتنلما

 دعب وأ )BUS لقانلا نع لوصفم( أفطم زاهجلاو

 رظنا( ليغشتلا ةرزأ تاحول فيظنت ءارجإ ليعفت

.)مدختسلما ليلد في كلذب ةصاخلا ةرقفلا

•  Conformità normativa. 

 

Direttiva RED. Direttiva RoHS.  

Norme EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33 Il 

prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. 

 Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è 

conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo 

della dichiarazione di conformità UE è disponibile 

nella scheda di prodotto al seguente indirizzo Internet: 

www.vimar.com

.

•  Regulatory compliance. 

 

RED directive. 

RoHS

 directive. 

 

Standards EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000. 

 

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – art.33. The 

product may contain traces of lead.

 

Vimar SpA declares that the radio equipment complies 

with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla-

ration of conformity is on the product sheet available at 

the following Internet address: www.vimar.com.

•  Conformité aux normes. 

 

Directive RED. Directive RoHS  

Normes EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Règlement REACH (UE) n° 1907/2006 – art.33 

L’article pourrait contenir des traces de plomb. 

 Vimar SpA déclare que l'équipement radio est 

conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet 

de la déclaration de conformité UE est disponible sur la 

fiche du produit à l'adresse Internet suivante : 

www.

vimar.com

.

•  Normkonformität. 

 

RED-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.  

Normen EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33 Das 

Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten. 

 Vimar SpA erklärt, dass die Funkanlage der Richtlinie 

2014/53/EU entspricht. Die vollständige Fassung der 

EU-Konformitätserklärung steht im Datenblatt des 

Produkts unter folgender Internetadresse zur Verfügung: 

www.vimar.com

.

•  Conformidad a las normas 

 

Directiva RED. Directiva sobre restricciones a la utilización 

de determinadas sustancias peligrosas en aparatos 

eléctricos y electrónicos.  

Normas EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 33. El 

producto puede contener trazas de plomo. 

 Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la 

directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración 

de conformidad UE está recogido en la ficha del producto 

en la siguiente página web: 

www.vimar.com

.

•  Conformidade normativa. 

 

Diretiva RED. Diretiva RoHS.  

Normas EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33 O 

produto poderá conter vestígios de chumbo. 

 A Vimar SpA declara que o equipamento de rádio está 

conforme a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da 

declaração de conformidade UE está disponível na ficha 

de produto no seguinte endereço Internet:  

www.vimar.com

.

•  Συμμόρφωση με τα πρότυπα. 

 

Οδηγία RED. Οδηγία RoHS.  

Πρότυπα EN 62368-1, EN 301 489-17, EN 300 328, EN 

62311, EN 55032, EN 55035, EN IEC 63000.  

Κανονισμός REACh (UE) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33 Το 

προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου. 

 Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή ραδιοσυχνοτήτων 

συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες 

κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην 

κάρτα του προϊόντος στην παρακάτω διαδικτυακή 

διεύθυνση: 

www.vimar.com

.

  

 .يرياعلما ةقباطم

 

 هيجوت .)RED( ويدارلا تادعبم صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 .ةرطخلا داولما مادختسا دييقت

 

 ,EN 301 489-17 ,EN 62368-1 دعاوقلا يرياعم

 ,EN 55035 ,EN 55032 ,EN 62311 ,EN 300 328

 .EN IEC 63000 

 ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست ةحئلا

33 ةدالما – 2006/1907 مقر )بيورولأا داحتلاا(

 

.صاصرلا نم راثآ لىع جتنلما يوتحي دق

 

 هيجوتلل قباطم كيلسلالا زاهج نأب Vimar SpA ةكشر رقُت 

 تافصاوملل ةقباطلما نلاعلإ لماكلا صنلا .UE/53/2014

 عقولما لىع جتنلماب فيرعتلا ةقاطب في رفوتم CE ةيبورولأا

.

www.vimar.com

 :لياتلا نيوتركللإا

Summary of Contents for TAB 40517

Page 1: ...ue Fili Plus Videoportero TAB 7S 7 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 7S UP 7 Due Fili Plus Wi Fi alta voz Θυροτηλεόραση ανοικτής ακρόασης TAB 7S UP 7 Due Fili Plus Wi Fi للصوت مكبرة بسماعة TAB 7S UP 7 Due Fili Plus Wi Fi فيديو إنتركم جهاز Manuale installatore Installer manual Manuel installateur Installationsanleitung Manual del instalador Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού ...

Page 2: ... 2 Tab 7S Up 40517 ...

Page 3: ...tungausgesetztwerden um störendeSpiegelungenaufdemLCD Bildschirmzuvermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no quede expuesto a fuentes directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión en la superficie de la pantalla LCD Éaconselhávelinstalarodispositivotendoocuidadodenãooexpor afontesdiretasdeiluminaçãodemodoaevitarosincómodos fenómenosdereflexonasuperfícied...

Page 4: ...ιβάλλοντος λειτουργίας 10 80 χωρίς συμπύκνωση Τροφοδοσία από συμπληρωματικό τροφοδοτικό 6923 επαφές κλέμας E E από BUS επαφών κλέμας 1 2 ονομαστική τάση 28 V DC 7 Display mit 16 8 Millionen Farben Auflösung 1024x600 Verhältnis 16 9 kapazitivem Touchscreen Kapazitive Touch Tastatur mit hinterbeleuchteten Symbolen Min Videosignalpegel auf Bus bei Empfang 20dBm WLAN Frequenzband 802 11 b g n 2 4 GHz ...

Page 5: ...avec vis et goujons diamètre 6 non compris Installation sur boîte Boîte de semi encastrement 40591 Boîte ronde VimarV71701 Boîte rectangulaire 3 modules VimarV71303 V71703 pose verticale ou horizontale Boîte carrée standard britannique Boîtes 720E 7249 avec accessoire 40196 Boîtes 6149 V71318 V71718 avec accessoire 755S De table avec accessoire base de table 40596 Posibilidades de montaje De super...

Page 6: ...gio e riposizionamento morsettiera 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 3 1 Installazionesemiincassoconscatoladedicata40591 Exampleoffixingonbox40591 Installationdesemi encastrementavecboîtedédiée40591 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDose40591 Montajesemi empotradoconcajaespecífica40591 Instalaçãodesemi e...

Page 7: ...tola3moduliverticale VimarV71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules VimarV71303 Installationensaillieavecfixationsurboîte3modulesverticale VimarV71303 Halbeinbau InstallationmitdedizierterDoseV71303 Montajedesuperficieconfijaciónencajaverticalde3módulos VimarV71303 Instalaçãonaparedecomfixaçãoemcaixade3módulosvertical VimarV71303 Επιτοίχιαεγκατάστασημεστερέωσησεκατακόρυφοκουτί3στοιχε...

Page 8: ... 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH Estrazione morsettiera Cablaggio 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 40591 15 C 85 0 C Ha VIM AR SPA VIA LE VIC EN ZA 14 36063 MA RO STICA VI ITA LY UP UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN...

Page 9: ...e Ausbau Desmontaje Desmontagem Αποσυναρμολόγηση الفك Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivandálico Parafusos anti violação Βίδα προστασίας από δολιοφθορά العبث من الحامية برغي UP CH M IN E E 2 1 FP 1 2 E E FP IN M CH 2 1 ...

Page 10: ...es de la microSD card Capacité microSD card de 4 à 64 Go Type microSD card SDHC ou SDXC Type de système de fichiers FAT32 exFAT ext4 Merkmale der microSD Karte Kapazität der microSD Karte von 4 bis 64 GB microSD Kartentyp SDHC oder SDXC Dateisystemtyp FAT32 exFAT ext4 Características de la microtarjeta SD Capacidad de 4 a 64 GB Tipo SDHC o SDXC Tipo de sistema de archivos FAT32 exFAT ext4 Caracter...

Page 11: ...ciones se pueden deshabilitar apagando la retroiluminación con las configuración de usuario 1 Μικρόφωνο 2 Οθόνη 7 16 8 εκατομμυρίων χρωμάτων ανάλυση 1024x600 αναλογία 16 9 χωρητική οθόνη αφής Επισημάνσεις λευκός οπίσθιος φωτισμός 3 Νέες ειδοποιήσεις και μηνύματα 4 Απουσία συνδεσιμότητας 5 Ανοικτή πόρτα Κατάσταση λειτουργίας επαγγελματικού γραφείου 6 Απενεργοποίηση κουδουνιού Μην ενοχλείτε Σημείωση...

Page 12: ...Thevideoentryphonecanbeusedbypeoplewearinghearingaids Forcorrectfunctioningofthehearingaid pleaserefertoitsinstructionmanual Anymetalobjectsor electronicequipmentinthevicinitymayaffectthequalityofthesoundreceivedbythehearingaid Fonction audiofréquence pour prothèses auditives Téléboucle Leportier vidéoestadaptéauxporteursdeprothèsesauditives Pourutilisercorrectementl appareilacoustique consulterso...

Page 13: ...κής ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό διαμόρφωσης Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen Hören Anruf entgegennehmen Gespräch beenden 8 Selbsteinschaltung aktiviert die Haupt Außenstelle 9 Ruftonabschaltung 10 Zusatzaktivierung aktiviert das...

Page 14: ...e tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 and continues to another indoor station B The BUS cable with a characteristic impedance of 100 Ohms Elvox 732I or 732H cable enters terminals 1 2 and the riser stops in the indoor station C The BUS cable with characteristi...

Page 15: ...les de pares acoplados entra en los bornes 1 2 y el montante termina en el aparato interno 2 Terminação Bus Due Fili Plus Dip Switch de configuração 3 Conector receptacle USB type C interface de ligação a um PC para a configuração e ou atualização do firmware através do software SaveProg 1 Habilitação da alimentação a partir do BUS OFF Alimentação através de alimentador suplementar 6923 ON Aliment...

Page 16: ... utilisationsansalimentationsupplémentaire mettreleBUSPOWERsurON réglaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsupplémentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpouréviterdesurchargerl installationaucasoùl alimentationsupplémentaireneseraitpas disponible Remarquessurl alimentationdudispositif Avecalimentationviabusouauxiliaire Aprèsavoirétémissoustension ledispositifcommenceraàfonctionneraubo...

Page 17: ...ρήσημεσυμπληρωματικότροφοδοτικό συνιστάταινατοποθετήστετονδιακόπτηBUSPOWERστηθέσηOFF ώστενααποφευχθείηυπερφόρτωσητηςεγκατάστασηςστηνπερίπτωσηπουδενλειτουργείτοσυμπληρωματικό τροφοδοτικό Σημειώσειςγιατηντροφοδοσίατουμηχανισμού Μετροφοδοσίααπότοbusήβοηθητικήτροφοδοσία Μετάτηντροφοδοσία απαιτούνταιπερίπου60δευτερόλεπταγιανακαταστείλειτουργικόςομηχανισμός Κατάτη φάσηεκκίνησης ηλυχνίαLEDτουφακέλου αφού...

Page 18: ...P Chiamata Fuori Porta locale e IN Funzione Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata è programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Terminals Description 1 2 Due Fili Plus Bus E E Additional power supply input Power supply unit 6923 FP ...

Page 19: ...las funciones activables consulte el manual de uso y configuración y el software de configuración Terminais Descrição 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada de alimentação suplementar Alimentador 6923 FP Entrada de Chamada de Patamar local referência ao terminal M IN Entrada de Função Alerta referência ao terminal M M Massa Referência de massa para as entradas e as saídas CH Saída de Repetição de chama...

Page 20: ... desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Schemi di collegamento Wiring diagrams Schémas de connexion Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης التوصيل مخططات Posto interno in configurazione entra esci Indoor station in in out configuration Poste intérieur en configuration entrée sortie Innenstelle in Kon...

Page 21: ... NO Anschluss Eingang für Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexión entrada para función Alerta contacto NO NC predeterminado NO Ligação entrada para a função Alerta contacto NO NC por defeito NO Σύνδεση εισόδου για λειτουργία ειδοποίησης επαφή NO NC προεπιλογή NO NO ايض رت اف NO NC التوصيل اإلنذار طرف وظيفة مدخل توصيل N 0 N C E 2 E 1 FP IN M CH E 2 E 1 FP IN M CH 8 5 7 4 PRI 1 C RC ...

Page 22: ...quement si le dispositif est branché à une alimentation supplémentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguration nur verfügbar wenn das Gerät durch ein Zusatznetzteil versorgt wird Salida 12 V 100 mA configuración disponible solo si el dispositivo está alimentado por alimentador adicional Saída 12 V 100 mA Configuração apenas disponível se o dispositivo for alimentado por um alimentador suplementar Έξοδος...

Page 23: ...nfigurationsassistentstartetautomatischnach3Sekundenoder beiAntippeneinerbeliebigenStelledesBildschirms Al poner en marcha el dispositivo por primera vez aparece una pantalla de bienvenida El asistente de configuración se pone automáticamente en marcha al cabo de 3 segundos o bien al tocar cualquier punto de la pantalla Noprimeiroarranquedodispositivoapareceráumecrãdeboas vindas Oassistentedeconfi...

Page 24: ... vers la page suivante DurchMarkierendergewünschtenAuswahlaktiviertsichdieTaste alsBestätigungderAuswahl nacheinemTimeoutwirdderBenutzer dannzurnächstenBildschirmseitegeführt Al seleccionar la opción deseada el botón se activa para confirmar la elección y tras un tiempo de espera el usuario tiene acceso a la pantalla siguiente Selecionandoaopçãopretendida ateclaativar se áparaconfirmar aescolhaeap...

Page 25: ...iques taperlecodeIDetleconfirmerenappuyant surlatouched appel Hinweis DieserVorgangistfürKlingeltableausmitTastengültigund möglicherweisevonderverwendetenAußenstelleabhängig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebestätigen Nota esteprocedimientoesválidoparaplacasdepulsadoresy puedevariarenfuncióndelaparatoexternoutilizado paraplacas alfanuméricas tecleeelcódigoIDyc...

Page 26: ...ati dei problemi durante la configurazione il dispositivo mostrerà una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scelta della modalità 5 Iftherewereproblemsduringconfiguration thedevicedisplaysan errorscreeninstead BytouchingtheXatthebottomleft thedeviceexitstheconfiguration processanddisplaysthe...

Page 27: ...ionendasGerätüberUSBandenPCanschließenunddie SoftwareSaveProgverwenden Hinweis VorUSB AnschlussdesGerätsandenPCdieVerbindungzumBUSund demZusatznetzteiltrennen IntegrierteSicherheitsmechanismenverhinderndieAusführungeinernichtvon VimargenehmigtenFirmware El firmware del dispositivo se puede actualizar a OTA previa conexión a Internet El dispositivo detecta automáticamente la disponibilidad de una a...

Page 28: ...تشغيل أزرة لوحات تنظيف اء ر إج تفعيل املستخدم دليل يف بذلك الخاصة الفقرة Conformitànormativa DirettivaRED DirettivaRoHS NormeEN62368 1 EN301489 17 EN300328 EN 62311 EN55032 EN55035 ENIEC63000 RegolamentoREACh UE n 1907 2006 art 33Il prodottopotrebbeconteneretraccedipiombo VimarSpAdichiarachel apparecchiaturaradioè conformealladirettiva2014 53 UE Iltestocompleto delladichiarazionediconformitàUEèdis...

Page 29: ...ferioresa25cm Arecolhaseletivaadequadaparaoposteriorreencaminhamentodoaparelhoemfimdevidapara areciclagem tratamentoeeliminaçãoambientalmentecompatívelcontribuiparaevitarpossíveisefeitosnegativossobreoambienteesobreasaúdeefavoreceareutilizaçãoe ou reciclagemdosmateriaisquecompõemoequipamento ΑΗΗΕ Πληροφορίεςγιατουςχρήστες Τοσύμβολοδιαγραμμένουκάδουπουαναγράφεταιστησυσκευήήστησυσκευασίαυποδεικνύειό...

Page 30: ... 28 Tab 7S Up 40517 Note ...

Page 31: ... 29 Tab 7S Up 40517 ...

Page 32: ...49401466A0 01 2106 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Reviews: