Vimar Pixel Series Installer'S Manual Download Page 4

   4

PIXEL

The instruction manual is downloadable from the 

site 

www.vimar.com

Description

The Pixel series consists of a set of modular components 

with which you can compose entrance panels for interphone 

and  video  door  entry  systems,  in  different  installation  types: 

recessed or surface-wall mounting and with a rainproof cover 

if required.

Protection class: IP54.

IK08-rated for protection against impact.

The instructions refer only to mounting the entrance panel, for 

full installation, connection and programming, please refer to 

the instructions for the electronic modules.

Installation

Installation procedure:

1.  Install the recessed or surface-wall mounting back box at 

a height of approximately 1.65 m or 1.20 m for wheelchair 

accessibility, from the top edge of the box to the ground 

(Fig.3). 

 

In the case of recessed installation where you require a 

combination of several boxes, use the couplings supplied 

with the boxes to join them together.

2.  Insert the rainproof cover (optional) between the box and 

the frame.

3.  Secure the module-holder frame to the box using the 

screws supplied with the frames.

4.  Insert the standard electronic unit (audio or audio/video) 

and any additional modules in the frame: accommodate the 

modules on the hinge pins on the left side (Fig.4).

5.  Connect any additional electronic modules to the standard 

electronic unit; connect one after the other by means of 

the harness supplied with the additional electronic modules 

themselves (Fig.5). For modules housed on horizontally 

coupled panels where the standard harness length 

provided is not sufficient, you can use the module vertical 

wiring harness 41190 (to be ordered separately).

6.  Connect the terminal block of the standard electronic unit 

to the installation, following the wiring diagrams in the 

reference manual depending on the type of system.

7.  Complete housing the electronic modules on the frame by 

turning them clockwise until they lock with the snap closing 

on the right side.

8.  Configure and program the entrance panel parameters, 

connecting the electronic module to a PC via the USB-Mini 

USB cable using the system management software. 

9.  Remove the protective cover from the lens of the camera.

10. House the front panels of the modules in the same way as 

the electronic modules: accommodating them on the hinge 

pins on the left side and closing with the two fixing screws 

on the right side (Fig.4).

11. Complete the stylish front panels with the single or double 

buttons, axial or rocker depending on the setup of the call 

buttons in a single row or double row and any fixed buttons 

(for any unused push-buttons). Between the support and 

the buttons there will be the name-holder card labels where 

you can print the names (Fig.8).

12. Close the entrance panel, accommodating the panel frame 

first at the top and then fixing it by turning a screwdriver 

(

anticlockwise

) to unscrew the two screws on the bottom 

of the frame+panel frame (Fig.7).

13. To remove the name-holder cards in the buttons, after 

complete installation, it is necessary to use an appropriate 

screwdriver on one of the two sides.

Notes: Replacing or removing electronic modules.

Proceed as follows:

1.  Disconnect the terminal block of the audio video 

electronic unit.

2.  Disconnect the additional electronic modules from the 

standard electronic unit.

3.  Connect the new additional electronic modules.

4.  Reconnect the standard electronic unit, audio video.

Installation rules

Installation  should  be  carried  out  by  qualified  personnel 

in compliance with the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in the country where the 

products are installed.

Conformity

EMC directive

Standards EN 60065, EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product 

may contain traces of lead.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the 

equipment or packaging, this means the product must 

not be included with other general waste at the end of 

its working life. The user must take the worn product to a sorted 

waste center, or return it to the retailer when purchasing a new 

one. Products for disposal can be consigned free of charge 

(without any new purchase obligation) to retailers with a sales 

area of at least 400m

2

, if they measure less than 25cm. An 

efficient sorted waste collection for the environmentally friendly 

disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps 

avoid  the  potential  negative  effects  on  the  environment  and 

people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of 

the construction materials.

Summary of Contents for Pixel Series

Page 1: ...deocitofoniche Serie Pixel Pixel Series interphone video door entry system entrance panels Platines parlophoniques visiophoniques Série Pixel Haustelefon Videohaustelefon Klingeltableaus Serie Pixel Placas para portero automático videoportero serie Pixel Botoneiras para porteiro automático videoporteiro série Pixel Μπουτονιέρων θυροτηλέφωνου θυροτηλεόρασης σειράς Pixel ...

Page 2: ... 2 PIXEL ...

Page 3: ...giamento nei perni a cerniera sul lato sinistro e chiusura con le due viti di fissaggio sul lato destro Fig 4 11 Completare i frontali estetici con i tasti singolo o doppio assiale o basculante a seconda della configurazione dei pulsanti di chiamata in singola fila o in doppia fila e degli eventuali tasti fissi per gli eventuali pulsanti non usati Tra supporto e tasti andranno alloggiate le etiche...

Page 4: ... of the camera 10 House the front panels of the modules in the same way as the electronic modules accommodating them on the hinge pins on the left side and closing with the two fixing screws on the right side Fig 4 11 Complete the stylish front panels with the single or double buttons axial or rocker depending on the setup of the call buttons in a single row or double row and any fixed buttons for...

Page 5: ...cyclage des matériaux dont l appareil est composé Télécharger le manuel d instructions sur le site www vimar com Description La série Pixel comprend plusieurs composants modulaires servantàconfectionnerdesplaquespourpostesd appartement et portiers vidéo répondant à toutes les exigences d installation à encastrer ou en saillie éventuellement avec un cadre anti pluie Degré de protection IP54 Indice ...

Page 6: ...Elektronikmodulen einsetzen Anbringung in die Scharnierstifte auf der linken Seite und Arretierung mit den zwei Befestigungsschrauben auf der rechten Seite Abb 4 11 Die Zier Frontblenden je nach ein oder zweireihiger Konfiguration der Ruftasten mit den einzelnen oder doppelten Axial oder Wipptasten und den etwaigen Festtasten für die nicht verwendeten Tasten ergänzen Zwischen Halterung und Tasten ...

Page 7: ...los frentes de los módulos como ya hecho con los módulos electrónicos colóquelos en los pasadores de bisagra en el lado izquierdo y cierre con los dos tornillos de fijación en el lado derecho Fig 4 11 Complete los frentes con la tecla única o doble axial o basculante según la configuración de los pulsadores de llamada en una o dos filas y las posibles teclas fijas para los posibles pulsadores no u...

Page 8: ...gar o manual de instru ções no site www vimar com Descrição A série Pixel é constituída por um conjunto de componentes modulares com os quais é possível compor botoneiras para sistemas de intercomunicadores e videoporteiros em diversas tipologias de instalação de embeber na parede ou de montagem saliente e com um eventual aro anti chuva Grau de proteção IP54 Grau de protecção contra os impactos IK...

Page 9: ...τις προσόψεις των μονάδων όπως στην περίπτωση των ηλεκτρονικών μονάδων τοποθέτηση στους αρθρωτούς πείρους στην αριστερή πλευρά και κλείσιμο με τις δύο βίδες στερέωσης στη δεξιά πλευρά εικ 4 11 Συμπληρώστε τις διακοσμητικές προσόψεις με μονά ή διπλά πλήκτρα αξονικά ή δύο λειτουργιών ανάλογα με τη διαμόρφωση των μπουτόν κλήσης σε μία ή δύο σειρές καθώς και με τυχόν σταθερά πλήκτρα για τα μπουτόν που...

Page 10: ...ην εγκατάσταση μιας μπουτονιέρας Targa a due moduli con unità elettronica audio video e modulo supplementare a pulsanti di chiamata Two module entrance panel with audio video electronic unit and additional module with call buttons Plaque de rue à deux modules avec unité électronique audio vidéo et module supplémentaire avec boutons d appel 2 Modul Klingeltableau mit Audio Video Elektronikeinheit u...

Page 11: ... Unidade electrónica áudio vídeo ou apenas áudio Ηλεκτρονική μονάδα ήχου εικόνας ή μόνο ήχου Frontale Front panel Face avant Frontplatte Frente Painel frontal Πρόσοψη Cornice Panel frame Cadre Rahmen Marco Aro Κορνίζα Tasto singolo assiale Single axial button Touche simple axiale Einzelne Axialtaste Tecla axial única Tecla simples axial Μονό αξονικό πλήκτρο Tasto doppio assiale Double axial button...

Page 12: ...mit AP Gehäuse con caja de superficie com caixa de montagem saliente με επιτοίχιο κουτί Installazione di una targa a due moduli Installing a two module entrance panel Installation d une plaque de rue à deux modules Installation eines Klingeltableaus mit zwei Modulen Montaje de una placa con dos módulos Instalação de uma botoneira de dois módulos Εγκατάσταση μπουτονιέρας δύο μονάδων con scatola da ...

Page 13: ... and rainproof cover avec boîte d encastrement et cadre anti pluie mit UP Gehäuse und Regenschutzrahmen con caja de empotrar y marco antilluvia com caixa de embeber e aro anti chuva με χωνευτό κουτί και κορνίζα για προστασία από τη βροχή con scatola a parete with wall mounting box avec boîte en saillie mit AP Gehäuse con caja de superficie com caixa de montagem saliente με επιτοίχιο κουτί Fig Abb ...

Page 14: ...ών μονάδων στο πλαίσιο Fig Abb Εικ 4 41132 Connessione dei moduli Connecting the modules Connexion des modules Anschluss der Module Conexión de los módulos Ligação dos módulos Σύνδεση μονάδων Al modulo elettronico supplementare successivo To the next additional electronic module Au module électronique supplémentaire suivant Zum nächsten elektronischen Zusatzmodul Al módulo electrónico suplementari...

Page 15: ...s il n est pas possible de super poser la touche double pour regrouper les boutons présents sur deux modules él ectroniques différents Achtung Bei Verwendung von Doppeltasten kann die doppelte Taste zum Zusam menlegen der Tasten auf zwei verschiedenen Elektronikmodule nicht überlagert werden Atención en caso de utilización de teclas dobles no es posible colocar la tecla doble para agrupar los puls...

Page 16: ...stigung des Rahmens Cierre de placa y fijación del marco Fecho da botoneira e fixação do aro Κλείσιμο μπουτονιέρας και στερέωση κορνίζας Fig Abb Εικ 7 in senso antiorario anticlockwise tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre gegen den Uhrzeigersinn en sentido contrario a las agujas del reloj em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio αριστερόστροφα ...

Page 17: ...t Tasten Ensamblaje del frente de sujeción de teclas con teclas Montagem do painel frontal de suporte das teclas com teclas Συναρμολόγηση πρόσοψης στηρίγματος πλήκτρων με πλήκτρα Tasto fisso Fixed button Touche fixe Festtaste Tecla fija Tecla fixa Σταθερό πλήκτρο Fig Abb Εικ 8 Cartellino portanome Name tag Étiquettes porte noms Namensschilder Tarjeteros portanomes Cartões porta nomes Ετικέτες ονομ...

Page 18: ... panel 41015 Assemblage façade plaque porte noms 41015 Zusammenbau Klingeltableaus Namensschild Frontplatte 41015 Ensamblaje del frente de la placa con tarjetero 41015 Montagem do painel frontal da botoneira porta nomes 41015 Συναρμολόγηση πρόσοψης μπουτονιέρας με ετικέτες ονομάτων 41015 Fig Abb Εικ 9 ...

Page 19: ... 19 PIXEL ...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400680B0 00 1907 ...

Reviews: