Vimar Pixel Series Installer'S Manual Download Page 3

   3

IT

PIXEL

Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito 

www.

vimar.com

Descrizione

La serie Pixel è costituita da un insieme di componenti 

modulari con i quali è possibile comporre targhe per sistemi 

citofonici e videocitofonici, in diverse tipologie installative: 

incasso o esterno parete e con eventuale cornice parapioggia.

La Serie Pixel ad installazione completa assicura un grado 

di protezione IP54 ed un grado di protezione agli impatti 

meccanici fino a IK08.

L’istruzione si riferisce al solo montaggio della targa, per 

l’installazione completa, il collegamento e la programmazione, 
fare riferimento alle istruzioni dei moduli elettronici.

Installazione

Procedura per l’installazione:

1.  Installare la scatola da incasso o da esterno parete, ad 

una altezza di circa 1,65 m oppure 1,20 per accessibilità 

ai disabili, dal bordo superiore della scatola al pavimento 

(Fig. 3). 

 

Nel caso di  installazione da incasso dove si richieda 

l’abbinamento di più scatole, utilizzare gli appositi giunti 

forniti in dotazione con le scatole per unirle insieme.

2.  Inserire l’eventuale cornice parapioggia (opzionale) tra la 

scatola ed il telaio.

3.  Fissare il telaio portamoduli alla scatola per mezzo delle viti 

fornite in dotazione con i telai.

4.  Inserire  l’unità  elettronica  base  (audio  o  audio/video)  e 

gli eventuali moduli supplementari nel telaio: alloggiare i 

moduli nei perni a cerniera sul lato sinistro (Fig. 4).

5.  Collegare gli eventuali moduli elettronici supplementari 

all’unità elettronica base, uno di seguito all’altro per mezzo 

del cablaggio fornito in dotazione ai moduli elettronici 

supplementari stessi (Fig. 5). Nel caso di moduli alloggiati 

su targhe affiancate orizzontalmente dove la lunghezza del 

cablaggio standard fornito in dotazione non sia sufficiente 

è possibile utilizzare il cablaggio collegamento verticale 

moduli 41190 (ordinabile separatamente).

6.  Collegare  la  morsettiera  dell’unità  elettronica  base 

all’impianto seguendo gli schemi di collegamento nel 

manuale di riferimento a seconda del tipo di sistema.

7.  Completare l’alloggiamento dei moduli elettronici sul telaio 

ruotandoli verso destra fino al bloccaggio con la chiusura 

a scatto sul lato destro.

8.  Effettuare  le  configurazioni  e la programmazione dei 

parametri della targa, collegando il modulo elettronico ad 

un PC tramite apposito cavetto USB-Mini USB utilizzando 

il software di gestione del sistema. 

9.  Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo della 

telecamera.

10. Alloggiare i frontali dei moduli allo stesso modo dei moduli 

elettronici:  alloggiamento nei  perni a cerniera sul lato 

sinistro e chiusura con le due viti di fissaggio sul lato destro 

(Fig. 4).

11. Completare i frontali estetici con i tasti singolo o doppio, 

assiale o basculante a seconda della configurazione dei 

pulsanti di chiamata in singola fila o in doppia fila e degli 

eventuali tasti fissi (per gli eventuali pulsanti non usati).  

Tra supporto e tasti andranno alloggiate le etichette 

cartellini portanome dove è possibile stampare i nominativi 

(Fig. 8).

12. Chiudere la targa, alloggiando la cornice prima nel lato 

superiore e poi fissandola svitando con un cacciavite (

in 

senso antiorario

) le due viti poste sul lato inferiore del 

cornice (Fig. 7).

13. Per l’eventuale estrazione dei cartellini portanome nei tasti, 

dopo la completa installazione, è necessario agire con un 
cacciavite adeguato su uno dei due lati.

Note: Sostituzione o rimozione di moduli 

elettronici.

Procedere in questo modo:

1.  Scollegare la morsettiera dell’unità elettronica audio 

video.

2.  Scollegare i moduli elettronici supplementari dall’unità 

elettronica base.

3.  Collegare i nuovi moduli elettronici supplementari.

4.  Ricollegare l’unità elettronica base, audio video.

Regole di installazione

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato 

con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del 

materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono 

installati.

Conformità normativa

Direttiva EMC

Norme EN 60065, EN 61000-6-1 e  EN 61000-6-3.

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto 

potrebbe contenere tracce di piombo.

RAEE - Informazione agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto barrato riportato 

sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica 

che  il  prodotto  alla  fine  della  propria  vita  utile  deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, 

pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei 

centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici 

ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile 

consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera 

smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova 

apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di 

prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m

2

 

è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo 

di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni 

inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio 

successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al 

trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile 

contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e 

sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di 

cui è composta l’apparecchiatura.

Summary of Contents for Pixel Series

Page 1: ...deocitofoniche Serie Pixel Pixel Series interphone video door entry system entrance panels Platines parlophoniques visiophoniques Série Pixel Haustelefon Videohaustelefon Klingeltableaus Serie Pixel Placas para portero automático videoportero serie Pixel Botoneiras para porteiro automático videoporteiro série Pixel Μπουτονιέρων θυροτηλέφωνου θυροτηλεόρασης σειράς Pixel ...

Page 2: ... 2 PIXEL ...

Page 3: ...giamento nei perni a cerniera sul lato sinistro e chiusura con le due viti di fissaggio sul lato destro Fig 4 11 Completare i frontali estetici con i tasti singolo o doppio assiale o basculante a seconda della configurazione dei pulsanti di chiamata in singola fila o in doppia fila e degli eventuali tasti fissi per gli eventuali pulsanti non usati Tra supporto e tasti andranno alloggiate le etiche...

Page 4: ... of the camera 10 House the front panels of the modules in the same way as the electronic modules accommodating them on the hinge pins on the left side and closing with the two fixing screws on the right side Fig 4 11 Complete the stylish front panels with the single or double buttons axial or rocker depending on the setup of the call buttons in a single row or double row and any fixed buttons for...

Page 5: ...cyclage des matériaux dont l appareil est composé Télécharger le manuel d instructions sur le site www vimar com Description La série Pixel comprend plusieurs composants modulaires servantàconfectionnerdesplaquespourpostesd appartement et portiers vidéo répondant à toutes les exigences d installation à encastrer ou en saillie éventuellement avec un cadre anti pluie Degré de protection IP54 Indice ...

Page 6: ...Elektronikmodulen einsetzen Anbringung in die Scharnierstifte auf der linken Seite und Arretierung mit den zwei Befestigungsschrauben auf der rechten Seite Abb 4 11 Die Zier Frontblenden je nach ein oder zweireihiger Konfiguration der Ruftasten mit den einzelnen oder doppelten Axial oder Wipptasten und den etwaigen Festtasten für die nicht verwendeten Tasten ergänzen Zwischen Halterung und Tasten ...

Page 7: ...los frentes de los módulos como ya hecho con los módulos electrónicos colóquelos en los pasadores de bisagra en el lado izquierdo y cierre con los dos tornillos de fijación en el lado derecho Fig 4 11 Complete los frentes con la tecla única o doble axial o basculante según la configuración de los pulsadores de llamada en una o dos filas y las posibles teclas fijas para los posibles pulsadores no u...

Page 8: ...gar o manual de instru ções no site www vimar com Descrição A série Pixel é constituída por um conjunto de componentes modulares com os quais é possível compor botoneiras para sistemas de intercomunicadores e videoporteiros em diversas tipologias de instalação de embeber na parede ou de montagem saliente e com um eventual aro anti chuva Grau de proteção IP54 Grau de protecção contra os impactos IK...

Page 9: ...τις προσόψεις των μονάδων όπως στην περίπτωση των ηλεκτρονικών μονάδων τοποθέτηση στους αρθρωτούς πείρους στην αριστερή πλευρά και κλείσιμο με τις δύο βίδες στερέωσης στη δεξιά πλευρά εικ 4 11 Συμπληρώστε τις διακοσμητικές προσόψεις με μονά ή διπλά πλήκτρα αξονικά ή δύο λειτουργιών ανάλογα με τη διαμόρφωση των μπουτόν κλήσης σε μία ή δύο σειρές καθώς και με τυχόν σταθερά πλήκτρα για τα μπουτόν που...

Page 10: ...ην εγκατάσταση μιας μπουτονιέρας Targa a due moduli con unità elettronica audio video e modulo supplementare a pulsanti di chiamata Two module entrance panel with audio video electronic unit and additional module with call buttons Plaque de rue à deux modules avec unité électronique audio vidéo et module supplémentaire avec boutons d appel 2 Modul Klingeltableau mit Audio Video Elektronikeinheit u...

Page 11: ... Unidade electrónica áudio vídeo ou apenas áudio Ηλεκτρονική μονάδα ήχου εικόνας ή μόνο ήχου Frontale Front panel Face avant Frontplatte Frente Painel frontal Πρόσοψη Cornice Panel frame Cadre Rahmen Marco Aro Κορνίζα Tasto singolo assiale Single axial button Touche simple axiale Einzelne Axialtaste Tecla axial única Tecla simples axial Μονό αξονικό πλήκτρο Tasto doppio assiale Double axial button...

Page 12: ...mit AP Gehäuse con caja de superficie com caixa de montagem saliente με επιτοίχιο κουτί Installazione di una targa a due moduli Installing a two module entrance panel Installation d une plaque de rue à deux modules Installation eines Klingeltableaus mit zwei Modulen Montaje de una placa con dos módulos Instalação de uma botoneira de dois módulos Εγκατάσταση μπουτονιέρας δύο μονάδων con scatola da ...

Page 13: ... and rainproof cover avec boîte d encastrement et cadre anti pluie mit UP Gehäuse und Regenschutzrahmen con caja de empotrar y marco antilluvia com caixa de embeber e aro anti chuva με χωνευτό κουτί και κορνίζα για προστασία από τη βροχή con scatola a parete with wall mounting box avec boîte en saillie mit AP Gehäuse con caja de superficie com caixa de montagem saliente με επιτοίχιο κουτί Fig Abb ...

Page 14: ...ών μονάδων στο πλαίσιο Fig Abb Εικ 4 41132 Connessione dei moduli Connecting the modules Connexion des modules Anschluss der Module Conexión de los módulos Ligação dos módulos Σύνδεση μονάδων Al modulo elettronico supplementare successivo To the next additional electronic module Au module électronique supplémentaire suivant Zum nächsten elektronischen Zusatzmodul Al módulo electrónico suplementari...

Page 15: ...s il n est pas possible de super poser la touche double pour regrouper les boutons présents sur deux modules él ectroniques différents Achtung Bei Verwendung von Doppeltasten kann die doppelte Taste zum Zusam menlegen der Tasten auf zwei verschiedenen Elektronikmodule nicht überlagert werden Atención en caso de utilización de teclas dobles no es posible colocar la tecla doble para agrupar los puls...

Page 16: ...stigung des Rahmens Cierre de placa y fijación del marco Fecho da botoneira e fixação do aro Κλείσιμο μπουτονιέρας και στερέωση κορνίζας Fig Abb Εικ 7 in senso antiorario anticlockwise tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre gegen den Uhrzeigersinn en sentido contrario a las agujas del reloj em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio αριστερόστροφα ...

Page 17: ...t Tasten Ensamblaje del frente de sujeción de teclas con teclas Montagem do painel frontal de suporte das teclas com teclas Συναρμολόγηση πρόσοψης στηρίγματος πλήκτρων με πλήκτρα Tasto fisso Fixed button Touche fixe Festtaste Tecla fija Tecla fixa Σταθερό πλήκτρο Fig Abb Εικ 8 Cartellino portanome Name tag Étiquettes porte noms Namensschilder Tarjeteros portanomes Cartões porta nomes Ετικέτες ονομ...

Page 18: ... panel 41015 Assemblage façade plaque porte noms 41015 Zusammenbau Klingeltableaus Namensschild Frontplatte 41015 Ensamblaje del frente de la placa con tarjetero 41015 Montagem do painel frontal da botoneira porta nomes 41015 Συναρμολόγηση πρόσοψης μπουτονιέρας με ετικέτες ονομάτων 41015 Fig Abb Εικ 9 ...

Page 19: ... 19 PIXEL ...

Page 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400680B0 00 1907 ...

Reviews: