background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

Voxie: 40542 - 40540 - 40540.D

49401591A0  00  2105

Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - 

Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - 

ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو

•  Vista frontale 

•  Front view

•  Vue de face

•  Frontansicht

•  Vista frontal

•  Vista frontal

•  Μπροστινή πλευρά

  

 ةيمامأ ةيؤر ةيواز

11

40542

40540 - 40540.D

10

2

4

5

9

8

7

1

6

3

2

4

5

1

6

3

1 - 

Handset

Buttons (Default functions) and signals:
2 - 

Door Opening (Lock): it activates the 

outdoor station lock; with the handset 

released outside a conversation, it 

makes a call to the switchboard.

3 - 

Signalling (white LED):

• 

incoming call

, flashing (0.5 s on 0.5 

s off).

• 

door open

, permanently lit.

• 

automatic lock release active

, brief 

flashing (0.2 s on / 4.8 s off).

• 

door open and automatic lock 

release active

, permanently lit with 

short power-off (0.2 s off / 4.8 s on). 

4 - 

Auxiliary activation (stair light): it 

activates the first relay of the Due fili 

system (Aux 1).

5 - 

Ringtone volume indicator: Ringtone 

mute / Level 1 / Level 2 / Level 3.

6 - 

Signalling (red LED):

 • 

First start-up

, or when power is 

restored, flashing for approximately 

15 sec.

• 

Alert

, rapid flashing (0.1 s on 0.1 

s off).

• 

missed call from switchboard

permanently lit with short power-off 

(9.8 s on 0.2 s off).

7 - 

Push button 1: it activates the second 

relay of the Due fili system (69RH/ 

69PH). 

(*)

8 - 

Push button 2: “General” apartment 

intercom call. 

(*)

9 - 

Push button 3: F1 last entrance panel 

called. 

(*)

10 - 

Push button 4: F2 last entrance panel 

called. 

(*)

11- 

Call ringtone volume and signal tone 

control, on three levels plus muting. 

The ringtone and signal tone muting 

does not disable the CH output.

Note (*) :

 the functions associated with 

the 

“, 

 push 

buttons can be modified via programming, 

to perform other auxiliary functions 

or intercom calls. For the functions 

which can be activated, please refer 

to the configuration software use and 

configuration manual.

1 - 

Cornetta

Tasti (funzioni di Default) e segnalazioni:
2 - 

Apertura Porta (Serratura): attiva la 

serratura del posto esterno; a cornetta 

sganciata fuori conversazione, effettua 

la chiamata a centralino.

3 - 

Segnalazione (LED bianco):

• 

chiamata entrante

, lampeggiante 

(0.5 s on 0.5 s off).

• 

porta aperta

, acceso fisso.

• 

apertura automatica serratura 

attiva

, lampeggio breve (0.2 s on/ 

4.8 s off).

• 

porta aperta e apertura automatica 

serratura attiva

, acceso fisso con 

spegnimento breve (0.2 s off/4.8 s on). 

4 - 

Attivazione ausiliaria (luce scale): 

attiva il primo relè del sistema Due fili 

(Aux 1).

5 - 

Indicatore Volume suoneria: Suoneria 

esclusa / Livello 1 / Livello 2 / Livello 3.

6 - 

Segnalazione (LED rosso):

 • 

Primo avvio

, o ripristino 

dell'alimentazione lampeggia per 

circa 15sec.

• 

Allerta

, lampeggiante veloce (0.1 s 

on 0.1 s off).

• 

chiamata persa da centralino

acceso fisso con spegnimento breve 

(9.8 s on 0.2 s off).

7 - 

Pulsante 1: attiva il secondo relè del 

sistema Due fili (69RH / 69PH). 

(*)

8 - 

Pulsante 2: chiamata 

intercomunicante "Generale" di 

appartamento. 

(*)

9 - 

Pulsante 3: F1 ultima targa chiamata. 

(*)

10 - 

Pulsante 4: F2 ultima targa chiamata. 

(*)

11- 

Regolazione del volume delle 

suonerie di chiamata e toni di 

segnalazione, su tre livelli più 

esclusione. L'esclusione suoneria e 

toni di segnalazione non disattiva 

l'uscita CH.

Nota (*):

 le funzioni associate ai pulsanti 

", 

, possono 

essere modificate tramite programmazione, 

per eseguire altre funzioni ausiliarie o 

chiamate intercomunicanti. Per le funzioni 

attivabili fare riferimento al manuale 

uso e configurazione e al software di 

configurazione.

•  Assorbimento: in standby 10 mA; corrente massima 50 mA

•  Alimentazione: da BUS morsetti 1, 2 - tensione nominale 

28Vdc

•  Classe ambientale: Classe A1 (uso interno)

•  Grado di protezione IP30

•  Temperatura di funzionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso 

interno)

•  Umidità ambiente operativo: 10 / 80% (senza condensa)

•  Absorption in standby 10 mA; maximum current 50 mA

•  Power supply: from BUS terminals 1, 2 - rated voltage 28VDC

•  Ambient class: Class A1 (indoor use)

•  IP30 protection degree

•  Operating temperature: (-5 °) – (+40) °C (indoor use)

•  Operating environment humidity: 10 / 80% (non-condensing)

•  Dati tecnici

•  Technical data

•  Caractéristiques techniques

•  Technische Daten

•  Datos técnicos

•  Dados técnicos

•  Τεχνικά χαρακτηριστικά

  

ةينفلا تانايبلا

•  Stromaufnahme: in Standby 10 mA; max. Strom 50 mA

•  Spannungsversorgung: vom BUS Klemmen 1, 2 - Nennspannung 

28Vdc

•  Umweltklasse: Klasse A1 (Innenbereiche)

•  Schutzart IP30

•  Betriebstemperatur: (-5 °) – (+40) °C (Innenbereich)

•  Feuchtigkeit Betriebsumgebung: 10 / 80% (ohne Kondensation)

•  Absorption : en état de veille 10 mA ; courant maximum 50 mA

•  Alimentation : via BUS bornes 1, 2 - tension nominale 28 Vcc

•  Classe environnementale : A1 (usage intérieur)

•  Indice de protection IP30

•  Température de fonctionnement : (-5° C) – (+40) °C (usage 

intérieur)

•  Humidité ambiante de service : 10 / 80% (sans condensation)

•  Absorción: en stand-by 10 mA; corriente máxima 50 mA

•  Alimentación: por BUS bornes 1, 2 - tensión nominal 28 Vcc

•  Clase medioambiental: Clase A1 (uso interno)

•  Grado de protección IP30

•  Temperatura de funcionamiento: (-5 °) – (+40) °C (uso 

interno)

•  Humedad ambiente operativo: 10 / 80% (sin condensación)

 STAND-BY دادعتسلاا ةيعضو يف :زاهجلل يليغشتلا يبرهكلا صاصتملاا ةوق   

ريبمأ يللم 50 رايتلا ةوقل ىصقلأا دحلا ؛ريبمأ يللم 10

رمتسم رايت ف 28 ةيتلوفلا - BUS 1 ، 2 ليصوت طاقن تاحول نم :ةقاطلا ردصم   

)يلخادلا مادختسلاا( A1 ةئفلا :ةيئيبلا ةئفلا   

IP30 ةيامحلا ةجرد   

)يلخادلا مادختسلاا( )ةيوئم ةجرد +40( )ةيوئم تاجرد -5( :ليغشتلا ةرارح   

)تافُّثكت نود( 80% /10 :ليغشتلا ناكم ةبوطر ىوتسم   

•  Απορρόφηση: σε κατάσταση αναμονής 10 mA, μέγιστο ρεύμα 50 

mA

•  Τροφοδοσία: από επαφές κλέμας BUS 1, 2 - ονομαστική τάση 28Vdc

•  Περιβαλλοντική κατηγορία: Κατηγορία A1 (εσωτερική χρήση)

•  Βαθμός προστασίας IP30

•  Θερμοκρασία λειτουργίας: (-5°) – (+40)°C (εσωτερική χρήση)

•  Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας: 10 / 80% (χωρίς συμπύκνωση)

•  Consumo: em standby 10 mA; corrente máxima 50 mA

•  Alimentação: do BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc

•  Classe ambiental: Classe A1 (uso interno)

•  Grau de proteção IP30

•  Temperatura de funcionamento: (-5 °) – (+40) °C (uso 

interno)

•  Humidade do ambiente operativo: 10 / 80% (sem 

condensação)

Summary of Contents for Elvox Voxie 40542

Page 1: ...erät mitTischzubehör40598 Posibilidadesdemontaje Montajedesuperficiecontornillos suministrados ytacos noincluidos Montajeencaja Cajaredonda VimarV71701 Cajarectangular3módulos Vimar V71303 V71703 envertical Cajacuadradaestándarbritánico Desobremesa conaccesoriobasede sobremesa40598 Possibilidadesdeinstalação Naparedecomparafusos fornecidos ebuchas nãoincluídas Instalaçãoemcaixa Caixacircular Vimar...

Page 2: ...a centralino acceso fisso con spegnimento breve 9 8 s on 0 2 s off 7 Pulsante 1 attiva il secondo relè del sistema Due fili 69RH 69PH 8 Pulsante 2 chiamata intercomunicante Generale di appartamento 9 Pulsante 3 F1 ultima targa chiamata 10 Pulsante 4 F2 ultima targa chiamata 11 Regolazione del volume delle suonerie di chiamata e toni di segnalazione su tre livelli più esclusione L esclusione suoner...

Page 3: ...auxiliares ou chamadas intercomunicantes Para as funções ativáveis consulte o manual de uso e configuração e o software de configuração 1 Ακουστικό Πλήκτρα προεπιλεγμένες λειτουργίες και επισημάνσεις 2 Άνοιγμα πόρτας κλειδαριά ενεργοποιεί την κλειδαριά του εξωτερικού σταθμού Με το ακουστικό σηκωμένο όταν δεν υπάρχει συνομιλία πραγματοποιηθεί κλήση προς τον πίνακα 3 Επισήμανση Λευκή λυχνία LED εισε...

Page 4: ...lier AppelPalierlocal etàlasortieOpenCollectorCHpeuvent êtremodifiéesàtraversuneprogrammation Pourlesfonctionsactivables consulterlemanueld utilisationetde configurationetutiliserlelogicieldeconfiguration a1 Bornes de connexion contact NO par défaut NF configurable avec logiciel pour fonction Alerte uniquement pour 40542 reconfigurable pour l activation de la fonction bureau cabinet professionnel ...

Page 5: ...ota lasfuncionesasociadasalaentradaFP Llamadafueradepuertalocal yalasalidaOpenCollectorCHse puedenmodificarconlaprogramación Paralasfuncionesactivables consulteelmanualdeusoyconfiguración yelsoftwaredeconfiguración a1 Bornes de conexión contacto NO predeterminado NC configurable con software de configuración para función Alerta solo para 40542 reconfigurable para activar la función Bufete profesio...

Page 6: ...TE COLUNAMONTANTE ΚΕΝΤΡΙΚΗΓΡΑΜΜΗ الرئيسية الربط وصلة 2 1 FP CH M 12V 8 5 7 4 PRI 1 C RC 3 4 2 5 15 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V 2 1 FP CH M 12V Pulsante di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Botão de chamada de Patamar Κουμπί κλήσης εξώπορτας الباب خارج املكاملة زر Uscita Ope...

Page 7: ...nicação assinalada com um bip de frequência diferente 4 Prima a tecla do posto externo do qual deseja receber a chamada MASTER Este procedimento é válido para botoneiras com botões para botoneiras alfanuméricas digite o código ID e confirme com a tecla de chamada 5 O posto interno e externo emitem um som para confirmar a operação Nota Se já houver na instalação um posto interno com o mesmo código ...

Page 8: ...ndica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al ...

Reviews: