background image

Lector con transponder para control de 

accesos, retroiluminación con leds blan-

cos, 1 entrada que puede habilitarse 

como pulsador adicional, 1 salida de relé 

NO, se completa con frente.

1. Descripción

El dispositivo permite controlar los accesos y ejecutar 

acciones mediante tarjetas RFID. Existen cuatro modos 

de funcionamiento según el tipo de montaje: 

standalo-

ne

slave-duefili,  eipvdes

 (IP Video-Door Entry Sys-

tem)

o

  slave-eipvdes

. Para los modos 

standalone

 y 

slave-duefili

,  el  software  para  configuración,  manejo  y 

actualización es SaveProg; para

 eipvdes 

y

 slave-eipv

-

des

, es Video-Door IP Manager.

En el modo 

standalone

 (predeterminado de fábrica), el 

reconocimiento de una tarjeta previamente registrada 

conlleva la activación del relé F1. Además, es posible ha-

bilitar la entrada CA para conectar un pulsador adicional 

a la misma y activar directamente la salida F1. En este 

modo, SaveProg permite registrar las tarjetas y configu

-

rar el dispositivo. 
En el modo 

slave-duefili

, el dispositivo debe conectarse 

a un módulo electrónico audio o audio-vídeo de la serie 

Pixel Due Fili mediante cableado específico (conectores 

f

 o 

g

). Vale lo indicado para el modo 

standalone

. Como 

alternativa a la salida F1, es posible activar cualquier otra 

salida (relé/cerradura) del módulo audio/audio-vídeo o de 

los demás módulos auxiliares del aparato externo.
En el modo 

eipvdes

, el dispositivo debe conectarse di-

rectamente (mediante interfaz RJ45) a una red utilizada 

para el servicio de videoportero IP Elvox. La programa-

ción y configuración se realizan utilizando Video-Door IP 

Manager. A cada tarjeta registrada, así como a la entrada 

CA, es posible asociar la activación de cualquier actua-

dor de la instalación de videoportero (incluido el relé local 

F1). Además, como alternativa, el CA puede configurarse 

como entrada del sensor para la señalización de “puerta 

abierta”.
En el modo 

slave-eipvdes

, el dispositivo debe conectar-

se a un módulo electrónico audio-vídeo de la serie Pixel 

IP mediante cableado específico (conectores 

f

 o 

g

). Las 

características  funcionales,  la  programación  y  la  confi

-

guración son las mismas del modo de funcionamiento 

eipvdes

.

En el estado predeterminado de fábrica (modo 

standa-

lone

), si está conectado a una red con sistema de vi-

deoportero IP Elvox, el dispositivo es detectado y se pue-

de configurar mediante Video-Door IP Manager. Una vez 

finalizada la primera configuración, el modo operativo se 

convierte en 

eipvdes

 de forma permanente. En cambio, 

para los modos 

slave-duefili

 y 

slave-eipvdes

, hay que 

utilizar SaveProg para configurar expresamente el modo 

slave. Con SaveProg siempre es posible configurar cual

-

quiera de los modos soportados.

El dispositivo es conforme a los estándares ISO 14443A/

MIFARE: MIFARE™ CLASSIC (1K e 4K), MIFARE UL

-

TRALIGHT™ (ULTRALIGHT EV1/ULTRALIGHT C) e MI

-

FARE DESFire™ (DESFIRE EV1 2K/4K/8K).

2. Características

• Alimentación:

1) a través de módulo electrónico audio o audio-vídeo, 

mediante cableado específico (modos 

slave-duefi

-

li

 y 

slave-eipvdes

);

2) a  través  de  alimentador  adicional,  en  los  bornes 

5V+ y 5V- (todos los modos);

3) Power-over-Ethernet  Class  0  (IEEE  802.3-2012) 

mediante interfaz RJ45. NOTA: La interfaz de red 

RJ45 debe conectarse exclusivamente a una red 

SELV (Safety Extra-Low Voltage). El alimentador 

Power-over-Ethernet (PSE) debe suministrar aisla-

miento eléctrico entre cualquier conductor accesi-

ble, incluido el conductor de tierra si lo hay, y todos 

los contactos de los puertos de red, incluidos los 

inutilizados  por  el  PSE  o  el  dispositivo  a  instalar 

(modo 

eipvdes

).

•  Absorción máxima: 250 mA de 5 V.

• 

Consumo típico PoE: 2,5 W.

•  Temperatura de funcionamiento: -25 °C / +55 °C.
•  Grado de protección: IP54.
•  Grado de protección contra impactos: IK08.
•  Rango de frecuencia: 13,553-13,567 MHz 
•  Potencia RF transmitida: < 60 dBμA/m
•  Distancia operativa: hasta 1 cm.

•  Compatible con tarjeta con transponder programable 

Vimar (art. 01598).

3. Modos 

standalone

 y 

slave-duefili

Es  posible  registrar  hasta  un  máximo  de  2000  tarjetas 

en total, de tipo 

usuario

 o 

instalador

. Las primeras 

permiten  activar  la  función  configurada  y  las  segundas 

registrar nuevas tarjetas de usuario sin utilizar SaveProg 

(registro manual).

Por defecto está habilitada solo la utilización de tarjetas 

MIFARE CLASSIC 1K. Mediante SaveProg es posible 

habilitar también la utilización de los demás tipos de tar

-

jetas.

3.1 Configuración

Conecte el dispositivo al PC mediante el cable USB. 

Consulte la documentación de SaveProg para los deta-

lles específicos. Es posible:

• 

Seleccionar el modo de funcionamiento: 

standalo-

ne

slave-duefili, slave-eipvdes 

o

 eipvdes

.

• 

Agregar y eliminar tarjetas de usuario e instalador.

   14

41017

ES

Summary of Contents for ELVOX Videocitofonia 41017

Page 1: ...r Manual del instalador Installationsanleitung Manual do instalador Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης 41017 Lettore a transponder Transponder reader Lecteur transponder Transponderleser Lector transponder Leitor de transponder Συσκευή ανάγνωσης με πομποδέκτη ...

Page 2: ...ansicht Vista trasera Vista traseira Πίσω πλευρά f g e F1 F1 CA CA 5V 5V h a b Frontale Lettore a trasponder da acquistare separatamente Transponder reader front panel available to purchase separately Façade Lecteur à transpondeur à commander séparément Frontplatte Transponder Lesegerät separat erhältlich Frente del lector de transponder se compra por separado Painel frontal do leitor de transpond...

Page 3: ...ão ao módulo electrónico ante rior g Conector para a ligação ao módulo electrónico seguinte h Conector Mini USB para configuração e atualização através de ligação ao PC i Conector RJ45 para ligação à rede de videoporteiros IP Elvox e ou alimentação PoE Λεζάντα a Κεραία b Λυχνία led για φωτεινές επισημάνσεις e Αφαιρούμενη κλέμα σύνδεσης f Συνδετήρας για τη σύνδεση στην προηγούμενη ηλε κτρονική μονά...

Page 4: ... SELV F1 5V Alimentation supplémentaire extérieure 5 Vcc Attention respecter la polarité du raccordement 5V Beschreibung der Anschlussklemmenleiste Klemmenfunktion CA Mittels Konfigurationssoftware programmierbarer Eingang z B Türöffner Befehl Sensor für die Anzeige Tür offen in der Anlage verfügbarer Schaltbefehl Hinweis Anschluss an einen potentialfreien Kontakt Typ SELV CA F1 Relaisausgang F1 A...

Page 5: ...έλεγχος διαθέσιμων λειτουργιών στην εγκατάσταση Σημείωση συνδέστε σε καθαρή απομονωμένη επαφή τύπου SELV CA F1 Έξοδος ρελέ F1 επαφή NO Η επαφή μπορεί να ελέγχει ωμικά φορτία που τροφοδοτούνται εξωτερικά με μέγιστο ρεύμα 1 A και μέγιστη τάση 60 Vdc μέγιστη επιτρεπόμενη τάση από το 60950 1 για SELV F1 5V Συμπληρωματική εξωτερική τροφοδοσία 5V DC Προσοχή κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρείτε την πολικότη...

Page 6: ... zionamento eipvdes In stato default di fabbrica modalità standalone il di spositivo se collegato ad una rete con video citofonia IP Elvox viene individuato ed è configurabile tramite Video Door IP Manager Una volta completata la prima configurazione la modalità operativa diventa eipvdes in modo persistente Per le modalità slave duefili e sla ve eipvdes invece si deve fare uso di SaveProg per impo...

Page 7: ... velocemente e si hanno a disposizione altri 5 secondi per registrare un ulte riore tessera utente In caso di mancata lettura durante i 5 secondi di attesa o in caso di anomalia si accende il LED bianco e la pro cedura viene terminata Alle tessere così registrate viene associato il nome manuale n dove n è un numero che viene incrementato ad ogni nuova registrazione Per can cellare le tessere è sem...

Page 8: ... can be identified and configured using Video Door IP Manager Once the first configuration has been complet ed the operating mode will be set as eipvdes However for the slave 2wire and slave eipvdes operating modes slave mode must be specifically set using SaveProg Any of the supported operating modes may be set using SaveProg at any time The device is compliant with the ISO 14443A MIFARE standard...

Page 9: ...d within the next 5 sec onds If no card is read during the 5 second registration period or if there is a fault the white LED will illuminate and the procedure will be cancelled Cards registered in this way are given the name manual n where n is the incremental number assigned to each new card registered Cards can only be deleted using SaveProg 4 Eipvdes and slave eipvdes modes Refer to the documen...

Page 10: ...l état par défaut modalité standalone le dis positif s il est connecté à un réseau de vidéophonie IP Elvox sera reconnu et pourra être configuré à travers Video Door IP Manager Une fois terminée la première configuration la modalité opérationnelle devient eipvdes de façon définitive Par contre pour les modalités slave duefili et slave eipvdes utiliser SaveProg pour configurer la modalité slave Sav...

Page 11: ...t 5 secondes sont à disposition pour enregistrer un autre badge utilisateur Si le badge n a pas été lu dans les 5 secondes d attente ou en cas d anomalie la led blanche s allume et la procé dure est interrompue Les badges enregistrés sont asso ciés au nom manuel x où x est un numéro qui augmente chaque fois qu un nouveau badge est enregistré Pour supprimer les badges toujours utiliser SaveProg 4 M...

Page 12: ...triebs modus Eipvdes Im werkseitigen Status Modus Standalone wird das Gerät sofern mit Elvox IP Videosprechanlagen vernetzt erkannt und ist mittels Video Door IP Manager konfigu rierbar Nach Fertigstellung der ersten Konfiguration geht der Betriebsmodus dauerhaft auf Eipvdes über Bei den Modi Slave Duefili und Slave Eipvdes ist zur ausdrück lichen Einstellung des Modus Slave hingegen SaveProg erfo...

Page 13: ...in schneller Folge auf wonach noch 5 Sekunden zur Registrierung einer weiteren Benutzerkarte verbleiben Sollte während der 5 Sekunden Wartezeit keine Lesung erfolgen oder ein Fehler eintreten leuchtet die weiße LED auf und der Vorgang wird beendet Den somit re gistrierten Karten wird der Name manuell n zugewiesen wobei n eine Zahl darstellt die sich bei jeder neuen Re gistrierung erhöht Zum Lösche...

Page 14: ... conectado a una red con sistema de vi deoportero IP Elvox el dispositivo es detectado y se pue de configurar mediante Video Door IP Manager Una vez finalizada la primera configuración el modo operativo se convierte en eipvdes de forma permanente En cambio para los modos slave duefili y slave eipvdes hay que utilizar SaveProg para configurar expresamente el modo slave Con SaveProg siempre es posib...

Page 15: ...y se dispone de otros 5 segundos para registrar otra tarjeta de usuario Si no se lee nada durante los 5 segundos de espera o en caso de fallo se enciende el LED blanco y el proce dimiento finaliza A las tarjetas así registradas se asocia el nombre manual n donde n es un número que incre menta con cada nuevo registro Para borrar las tarjetas siempre hay que utilizar SaveProg 4 Modo eipvdes y slave ...

Page 16: ...dalone o dispositivo se ligado a uma rede com videoporteiro IP El vox é identificado e é configurável através do Video Door IP Manager Uma vez concluída a primeira configuração o modo operativo torna se eipvdes de modo persistente Para os modos slave duefili e slave eipvdes por seu turno deve se usar o SaveProg para programar explici tamente o modo slave Através do SaveProg é sempre possível progr...

Page 17: ...apidamente e têm se mais 5 segundos para registar outro cartão do utilizador Em caso de falha na leitura durante os 5 segundos de espera ou em caso de anomalia acende se o LED bran co e o procedimento é concluído Aos cartões assim re gistados é associado o nome manual n sendo que n é um número que é incrementado a cada novo registo Para apagar os cartões é sempre necessário usar o Sa veProg 4 Modo...

Page 18: ...ο προγραμματισμός και η διαμόρφωση είναι όπως αυτά που προβλέπονται για τον τρόπο λειτουργίας eipvdes Στην προεπιλεγμένη εργοστασιακή κατάσταση τρόπος λει τουργίας standalone ο μηχανισμός εάν είναι συνδεδεμέ νος σε δίκτυο με σύστημα θυροτηλεόρασης IP Elvox εντο πίζεται και μπορεί να διαμορφωθεί μέσω του Video Door IP Manager Μετά την ολοκλήρωση της πρώτης διαμόρφωσης ενεργοποιείται πάντα ο τρόπος ...

Page 19: ...η εντολή Η διαδικασία συνεχίζεται από το δεύτερο βήμα 2 η μπλε λυχνία LED αναβοσβήνει και πάλι γρήγορα και έχετε στη διάθεσή σας άλλα 5 δευτερόλεπτα για να κα ταχωρίσετε μία ακόμη κάρτα χρήστη Εάν δεν εκτελεστεί ανάγνωση κατά το διάστημα αναμονής 5 δευτερολέπτων ή στην περίπτωση δυσλειτουργίας ανάβει η λυχνία LED και η διαδικασία τερματίζεται Στις κάρτες που καταχωρίστηκαν με αυτόν τον τρόπο αντισ...

Page 20: ...raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuit...

Page 21: ...collecte séparée ou bien au revendeur lors de l achat d un nouveau produit Il est possible de remettre gratuitement sans obligation d achat les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d au moins 400 m2 La collecte séparée appropriée pour l envoi successif de l appareil en fin de vie au recyclage au traitement et à l élimination dans le resp...

Page 22: ...producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligación de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje al tr...

Page 23: ...ή στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα Στο τέλος της χρήσης ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2 μπορεί...

Page 24: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400853A0 04 1811 ...

Reviews: