background image

   27

K40917 - K40937

[Generale] Permette di impostare il tempo di attivazione del relè tra minimo 0,5 s e massimo 10 s. Menù per  attiva-

zione dei segnali video in ingresso.

[General] Allows the relay activation time to be set between minimum 0.5 s and maximum 10 s. Menu for activating 

video input signals.

[Général] Permet de régler le temps d'enclenchement du relais entre un minimum de 0,5 s et un maximum de 10 s. 

Menu pour l'activation des signaux vidéo en entrée.

[Allgemein] Hiermit kann die Aktivierungszeit des Relais von mindestens 0.5 s bis maximal 10 s eingestellt werden. 

Menü für die Aktivierung der Eingangsvideosignale.

[General] Permite configurar el tiempo de activación del relé entre un mínimo de 0,5 s y un máximo de 10 s. Menú 

para activación de señales de vídeo en entrada.

[Geral] Permite definir o tempo de ativação do relé entre 0,5 s no mínimo e 10 s no máximo. Menu para ativação dos 

sinais de vídeo de entrada.

[Γενικά] Παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης του χρόνου ενεργοποίησης του ρελέ μεταξύ 0,5 δευτ. και 10 δευτ. το μέγιστο. 

Μενού για ενεργοποίηση των σημάτων εικόνας εισόδου.

[Lingua] Permette di impostare la lingua del monitor.

[Language] For setting the monitor display language.

[Langue] Permet de définir la langue du moniteur.

[Sprache] Hiermit kann die Monitorsprache eingestellt werden.

[Idioma] Permite configurar el idioma del monitor.

[Idioma] Permite definir o idioma do monitor.

[Γλώσσα] Παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης της γλώσσας της οθόνης.
[Data] Permette di impostare la data, l’ora del monitor e selezionare il formato della data.

[Date] For setting the monitor display date and time and selecting the date format.

[Date] Permet de régler la date, l’heure du moniteur et de sélectionner le format de la date.

[Datum] Hiermit können Datum und Uhrzeit des Monitors eingestellt sowie das Datumsformat gewählt werden.

[Fecha] Permite configurar la fecha y la hora del monitor y seleccionar el formato de la fecha.

[Data] Permite definir a data, a hora do monitor e selecionar o formato da data.

[Ημερομηνία] Παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης της ημερομηνίας και της ώρας της οθόνης, καθώς και επιλογής της 

μορφής ημερομηνίας.
[Memoria] Permette di eliminare tutte le immagini o i video nella scheda Micro SD o FLASH, copiare tutte le immagini 

dalla memoria Flash interna alla scheda micro SD e formattare la scheda Micro SD.

[Memory] For deleting all images or videos in the micro SD or flash card, copying all images from the internal flash 

memory to the micro SD card and formatting the Micro SD card.

[Mémoire] Permet d’éliminer toutes les images ou les vidéos de la carte Micro SD ou FLASH, de copier toutes les 

images de la mémoire Flash interne à la carte micro SD et de formater la carte Micro SD.

[Speicher] Hiermit können alle Bilder oder Videos in der microSD-Karte oder im FLASH-Speicher entfernt, alle Bilder 

vom internen FLASH-Speicher in die microSD-Karte kopiert und die microSD-Karte formatiert werden.

[Memoria] Permite eliminar todas las imágenes o los vídeo en la microtarjeta SD o flash, copiar todas las imágenes 

de la memoria Flash interna a la microtarjeta SD y formatear la misma.

[Memória] Permite eliminar todas as imagens ou vídeos do cartão Micro SD ou FLASH, copiar todas as imagens da 

memória Flash interna para o cartão micro SD e formatar o cartão Micro SD.

[Μνήμη] Παρέχει τη δυνατότητα διαγραφής όλων των εικόνων ή των βίντεο που υπάρχουν στην κάρτα Micro SD ή 

FLASH, αντιγραφής όλων των εικόνων από την εσωτερική μνήμη Flash στην κάρτα micro SD και διαμόρφωσης της 

κάρτας Micro SD.
[Ripristina] Permette di ripristinare le impostazioni iniziali del sistema (ad eccezione di data, ora e indirizzo ID.

[Restore] For restoring the initial system settings (except for the date, time and ID address)

[Réinitialiser] Permet de réinitialiser les paramètres d'origine du système (sauf la date, l'heure et l'adresse ID.

[Wiederherstellen] Hiermit können die Anfangseinstellungen des Systems (mit Ausnahme von Datum, Uhrzeit und 

ID-Adresse) wiederhergestellt werden.

[Restaurar] Permite restaurar los ajustes iniciales del sistema (excepto fecha, hora y dirección ID.

[Repor] Permite repor as definições iniciais do sistema (à exceção da data, hora e endereço ID.

[Επαναφορά] παρέχει τη δυνατότητα επαναφοράς των αρχικών ρυθμίσεων του συστήματος (με εξαίρεση την ημερο-

μηνία, την ώρα και τη διεύθυνση ID).

Summary of Contents for ELVOX K40917

Page 1: ...usuario Manual do utilizador K40917 K40937 Videocitofono 7in supplementare vivavoce 7in hands free video door entryphone Portier vid o mains libres 7in Freisprechhaustelefon 7in Videoportero manos lib...

Page 2: ...ages 128 vid os Dimensions mm 188 8 L x 113 6 A x 14 9 P sans support mural 188 8 L x 113 6 A x 18 4 P avec support mural Merkmale und Funktionen Videohaustelefon Kapazitiver 7 Touchscreen Monitor Int...

Page 3: ...113 6 A x 18 4 P con soporte de pared Caracter sticas e fun es Videoporteiro Monitor 7 Touch screen capacitivo Mem ria flash interna e suporte micro SD card Grava o de v deos imagens autom tica e manu...

Page 4: ...r ON lumi re rouge Fonction Ne pas d ranger valid e clignotement lumi re rouge Nouvelles vid os photos enregistr es 3 Lecteur pour carte Micro SD 4 Microphone 5 Haut parleur 6 Connexions pour alimenta...

Page 5: ...er ON luz Vermelha Fun o N o incomodar habilitada luz vermelha intermitente Novos V deos Fotos na mem ria 3 Slot para cart o Micro SD 4 Microfone 5 Altifalante 6 Conex es para alimenta o para bus boto...

Page 6: ...ion de l ID correspond la configuration du jumper 10 En pr sence de portiers vid o la configuration de l ID correspond l indication du dispositif comme Ma tre pour le portier vid o princi pal l indica...

Page 7: ...e videoporteiros para a configura o do ID entende se a indica o do dispositivo como Master para o videoporteiro prin cipal a indica o do dispositivo como Extens o 1 Extens o 2 para os vi deoporteiros...

Page 8: ...lida 24 Vcc 1 A Medidas mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as vers es que o preveem Tens o de alimenta o AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Sa da DC...

Page 9: ...rail DIN Caract ristiques techniques Alimentation 100 240 Vca 50 60 Hz Consommation maximale 0 8 A Puissance dissip e 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribu 1 A...

Page 10: ...ra carril DIN Montajes previstos Alimentador para barra DIN Instala es previstas DIN Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Monta...

Page 11: ...una c mara CCTV opcional A los terminales CCTV y GND del aparato externo se puede conectar la c mara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud m xima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instala o de uma c mara CCTV opcio...

Page 12: ...mm2 1 mm2 Distanza tra la targa esterna pi lontana e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la...

Page 13: ...ales ac sticas indica que hay que esperar que el sistema est libre Notas 1 O comprimento m nimo do cabo entre dois videoporteiros deve ser de 5m 2 Alimentador multificha est o presen tes duas forqueta...

Page 14: ...ario Esquema de liga o do sistema bifamiliar com duas botoneiras e at tr s monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer...

Page 15: ...15 K40917 K40937 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N...

Page 16: ...a flecha que aparece en la pantalla principal se accede a los ajustes de la funci n Mute y grabaci n autom tica Deslizando el dedo de derecha a izquierda se accede a los ajustes del dispositivo Funcio...

Page 17: ...e a los ajustes siguientes Activaci n Desactivaci n de la fun ci n de Mute icono Activaci n Desactivaci n de la gra baci n autom tica al producirse una llamada desde la placa y selecci n delmodo icono...

Page 18: ...video recording Enregistrement vid o automatique Automatische Videoaufnahme Grabaci n autom tica de v deo Grava o de v deos automaticamente Funzione di registrazione disattivata Icona di colore Grigi...

Page 19: ...en la pantalla principal se activa la c mara y el videoportero muestra la imagen del aparato externo Fun o de Autoacendi mento Premindo o cone C mara no ecr principal ativa se a c mara e o videoportei...

Page 20: ...en la pantalla del videoportero y pulsando el icono Comunicaci n es posible activar desactivar la comunicaci n con el aparato externo Funcionamento Chamada de botoneira Quando um visitante carrega no...

Page 21: ...ctiver la communication Aktiviert bzw deaktiviert die Kommunikation Activar o desactivar la comunicaci n Ativa ou desativa a comunica o Comando serratura elettrica Electric door lock control Commande...

Page 22: ...el icono Intercom en la pantalla principal seleccione el aparato interno que se desea llamar y luego pulse el icono Comunicaci n para iniciar la llamada Fun o intercomunicante Prima o cone Intercom n...

Page 23: ...eoportero 100 im genes Cuando la memoria est llena se so brescriben las im genes o los v deos m s antiguos Multim dia Arquivamento de imagens e v deos Inserindo um cart o Micro SD o videoporteiro pode...

Page 24: ...s La microtarjeta SD debe ser formatea da por el videoportero antes de su utili zaci n icono La microtarjeta SD no est incluida en el kit Visualiza o de imagens e v deos Premindo o cone Foto ou o cone...

Page 25: ...25 K40917 K40937 Micro SD Micro SD...

Page 26: ...stellt werden Silencio Permite activar desactivar la funci n de Mute y configurar el tiempo del modo No molesten Silencioso Permite habilitar desabilitar a fun o de Mute e definir o intervalo de tempo...

Page 27: ...efinir a data a hora do monitor e selecionar o formato da data Memoria Permette di eliminare tutte le immagini o i video nella scheda Micro SD o FLASH copiare tutte le immagini dalla memoria Flash int...

Page 28: ...ropria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al tri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Page 29: ...manual de instru es no site www vimar com www vimar com 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el p...

Page 30: ...30 K40917 K40937...

Page 31: ...31 K40917 K40937...

Page 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401278A0 02 1806...

Reviews: