background image

   26

K40917 - K40937

[Melodia] Permette di impostare la suoneria per le chiamate da posti esterni e intercomunicanti.

[Melody] For setting the ringtone for speech unit calls and intercom calls.

[Mélodie] Permet de choisir la sonnerie pour les appels provenant de postes extérieurs et les appels intercommunicants.

[Melodie] Hiermit kann der Rufton für Außenstellen- und Internrufe eingestellt werden.

[Tono] Permite configurar el timbre para las llamadas desde aparatos externos e intercomunicantes.

[Melodia] Permite definir o toque para as chamadas a partir de postos externos e intercomunicantes.

[Μελωδία] Παρέχει τη δυνατότητα ρύθμισης του κουδουνιού για τις κλήσεις από εξωτερικούς σταθμούς και τις κλήσεις 

ενδοεπικοινωνίας.
[Silenzioso] Permette di abilitare/disabilitare la funzione di “Mute” e impostare l’intervallo di tempo della modalità 

“Non disturbare”.

[Mute] For enabling/disable the mute function and setting the time interval for “Do not disturb” mode.

[Silencieux] Permet d’activer/de désactiver la fonction « Silence » et de définir l’intervalle de temps de la fonction « 

Ne pas déranger ».

[Lautlos] Hiermit kann die Funktion “Lautlos” aktiviert/deaktiviert und das Zeitintervall des Modus “Nicht stören” 

eingestellt werden.

[Silencio] Permite activar/desactivar la función de “Mute” y configurar el tiempo del modo “No molesten”.

[Silencioso] Permite habilitar/desabilitar a função de “Mute” e definir o intervalo de tempo do modo “Não incomodar”.

[Σίγαση] Παρέχει τη δυνατότητα ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της λειτουργίας «σίγασης» και ρύθμισης του χρονικού 

διαστήματος του τρόπου λειτουργίας «Μην ενοχλείτε».
[Indirizzo] Permette di attivare/disattivare la ricezione di chiamate intercomunicanti e impostare l’ID videocitofoni 

(master, secondario 1 e secondario 2).

[Address] For activating/deactivating receipt of intercom calls and setting the ID of video entryphones (master, slave 

1 and slave 2).

[Adresse] Permet d'activer/de désactiver la réception d'appels intercommunicants et de définir l'ID des portiers-vidéo 

(maître, secondaire 1 et secondaire 2).

[Adresse] Hiermit kann der Empfang von Internrufen aktiviert/deaktiviert sowie die ID der Videohaustelefone (Master, 

Nebengerät 1 und Nebengerät 2) eingestellt werden.

[Dirección] Permite activar/desactivar la recepción de llamadas intercomunicantes y configurar el ID de los videopor-

teros (master, secundario 1 y secundario 2).

[Endereço] Permite ativar/desativar a receção de chamadas intercomunicantes e definir o ID dos videoporteiros 

(master, secundário 1 e secundário 2).

[Διεύθυνση]  Παρέχει τη δυνατότητα  ενεργοποίησης/απενεργοποίησης  της λήψης κλήσεων ενδοεπικοινωνίας  και 

ρύθμισης του ID των θυροτηλεοράσεων (master, δευτερεύουσα 1 και

Impostazioni Principali

Paramètres principaux

Ajustes principales

Definições Principais

Haupteinstellungen

Κύριες ρυθμίσεις

Main settings

Summary of Contents for ELVOX K40917

Page 1: ...usuario Manual do utilizador K40917 K40937 Videocitofono 7in supplementare vivavoce 7in hands free video door entryphone Portier vid o mains libres 7in Freisprechhaustelefon 7in Videoportero manos lib...

Page 2: ...ages 128 vid os Dimensions mm 188 8 L x 113 6 A x 14 9 P sans support mural 188 8 L x 113 6 A x 18 4 P avec support mural Merkmale und Funktionen Videohaustelefon Kapazitiver 7 Touchscreen Monitor Int...

Page 3: ...113 6 A x 18 4 P con soporte de pared Caracter sticas e fun es Videoporteiro Monitor 7 Touch screen capacitivo Mem ria flash interna e suporte micro SD card Grava o de v deos imagens autom tica e manu...

Page 4: ...r ON lumi re rouge Fonction Ne pas d ranger valid e clignotement lumi re rouge Nouvelles vid os photos enregistr es 3 Lecteur pour carte Micro SD 4 Microphone 5 Haut parleur 6 Connexions pour alimenta...

Page 5: ...er ON luz Vermelha Fun o N o incomodar habilitada luz vermelha intermitente Novos V deos Fotos na mem ria 3 Slot para cart o Micro SD 4 Microfone 5 Altifalante 6 Conex es para alimenta o para bus boto...

Page 6: ...ion de l ID correspond la configuration du jumper 10 En pr sence de portiers vid o la configuration de l ID correspond l indication du dispositif comme Ma tre pour le portier vid o princi pal l indica...

Page 7: ...e videoporteiros para a configura o do ID entende se a indica o do dispositivo como Master para o videoporteiro prin cipal a indica o do dispositivo como Extens o 1 Extens o 2 para os vi deoporteiros...

Page 8: ...lida 24 Vcc 1 A Medidas mm 43 5 L x 80 4 A x 38 5 P Adaptadores clavijas AU EU UK UC Alimentador multificha para as vers es que o preveem Tens o de alimenta o AC 100 V 240 V 0 6 A 50 Hz 60 Hz Sa da DC...

Page 9: ...rail DIN Caract ristiques techniques Alimentation 100 240 Vca 50 60 Hz Consommation maximale 0 8 A Puissance dissip e 3 5 W Tension de sortie 24 Vcc nomi naux SELV EN60950 1 Courant maxi distribu 1 A...

Page 10: ...ra carril DIN Montajes previstos Alimentador para barra DIN Instala es previstas DIN Installazione su centralino Installation on switchboard Installation sur coffret Installation in Schaltkasten Monta...

Page 11: ...una c mara CCTV opcional A los terminales CCTV y GND del aparato externo se puede conectar la c mara Vimar 46CAM 136B 8 Longitud m xima 100 m con cable SYV75 3 RG59 Instala o de uma c mara CCTV opcio...

Page 12: ...mm2 1 mm2 Distanza tra la targa esterna pi lontana e l ultimo videocitofono interno Distance between the outdoor entrance panel and the last indoor video entryphone Distance entre la plaque de rue la...

Page 13: ...ales ac sticas indica que hay que esperar que el sistema est libre Notas 1 O comprimento m nimo do cabo entre dois videoporteiros deve ser de 5m 2 Alimentador multificha est o presen tes duas forqueta...

Page 14: ...ario Esquema de liga o do sistema bifamiliar com duas botoneiras e at tr s monitores por utilizador Schaltbild einer Zweifamilien anlage mit zwei Klingeltableaus und bis zu drei Monitoren pro Benutzer...

Page 15: ...15 K40917 K40937 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black 24V OS2 OS1 GND Red Black L N...

Page 16: ...a flecha que aparece en la pantalla principal se accede a los ajustes de la funci n Mute y grabaci n autom tica Deslizando el dedo de derecha a izquierda se accede a los ajustes del dispositivo Funcio...

Page 17: ...e a los ajustes siguientes Activaci n Desactivaci n de la fun ci n de Mute icono Activaci n Desactivaci n de la gra baci n autom tica al producirse una llamada desde la placa y selecci n delmodo icono...

Page 18: ...video recording Enregistrement vid o automatique Automatische Videoaufnahme Grabaci n autom tica de v deo Grava o de v deos automaticamente Funzione di registrazione disattivata Icona di colore Grigi...

Page 19: ...en la pantalla principal se activa la c mara y el videoportero muestra la imagen del aparato externo Fun o de Autoacendi mento Premindo o cone C mara no ecr principal ativa se a c mara e o videoportei...

Page 20: ...en la pantalla del videoportero y pulsando el icono Comunicaci n es posible activar desactivar la comunicaci n con el aparato externo Funcionamento Chamada de botoneira Quando um visitante carrega no...

Page 21: ...ctiver la communication Aktiviert bzw deaktiviert die Kommunikation Activar o desactivar la comunicaci n Ativa ou desativa a comunica o Comando serratura elettrica Electric door lock control Commande...

Page 22: ...el icono Intercom en la pantalla principal seleccione el aparato interno que se desea llamar y luego pulse el icono Comunicaci n para iniciar la llamada Fun o intercomunicante Prima o cone Intercom n...

Page 23: ...eoportero 100 im genes Cuando la memoria est llena se so brescriben las im genes o los v deos m s antiguos Multim dia Arquivamento de imagens e v deos Inserindo um cart o Micro SD o videoporteiro pode...

Page 24: ...s La microtarjeta SD debe ser formatea da por el videoportero antes de su utili zaci n icono La microtarjeta SD no est incluida en el kit Visualiza o de imagens e v deos Premindo o cone Foto ou o cone...

Page 25: ...25 K40917 K40937 Micro SD Micro SD...

Page 26: ...stellt werden Silencio Permite activar desactivar la funci n de Mute y configurar el tiempo del modo No molesten Silencioso Permite habilitar desabilitar a fun o de Mute e definir o intervalo de tempo...

Page 27: ...efinir a data a hora do monitor e selecionar o formato da data Memoria Permette di eliminare tutte le immagini o i video nella scheda Micro SD o FLASH copiare tutte le immagini dalla memoria Flash int...

Page 28: ...ropria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli al tri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Page 29: ...manual de instru es no site www vimar com www vimar com 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el p...

Page 30: ...30 K40917 K40937...

Page 31: ...31 K40917 K40937...

Page 32: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401278A0 02 1806...

Reviews: