background image

   2

K40505/M

• Kit videocitofonico K40505/M

• Video door entry kit K40505/M

• Kit portier-vidéo K40505/M

• Set Videohaustelefon K40505/M

• Kit de videoportero K40505/M

• Kit de videoporteiro K40505/M

• 

Κιτ θυροτηλεόρασης 

K40505/M

  

K40505/M

 ويديف مكترنإ زاهج مقط

Kit videocitofonico monofamiliare vivavoce a colori Due Fili Plus 

contenente: 1 videocitofono TAB 7 40505 bianco, 1 targa serie 

1300/E da incasso o da parete in alluminio anodizzato 13K1, 1 

unità elettronica audio/video 13F2.1, 1 alimentatore 40110.

I componenti del kit sono forniti con codice identificativo ID, 

già preconfigurato.

Nel caso di installazione del Kit videocitofonico in un impianto più 

esteso per esempio aggiunta di un posto esterno e/o di posti in-

terni supplementari e per eventuali configurazioni avanzate/opzio-

nali (per esempio programmazione di tasti per funzioni ausiliarie o 

chiamate intercomunicanti), fare riferimento ai manuali istruzioni 

del videocitofono, dell’unità elettronica e di sistema Due Fili Plus, 

disponibili sul sito 

www.vimar.com

.

Due Fili Plus one-family colour hands-free video door entry 

kit containing: 1 white TAB 7 video entryphone 40505, 1 series 

1300/E flush mounting or surface mounting anodised aluminium 

entrance panel 13K1, 1 audio/video electronic unit 13F2.1, 1 

power supply unit 40110.

The kit parts come with a pre-configured ID code.

When installing the video entryphone kit in a larger sys-

tem, such as adding an outdoor unit and/or additional in-

door  units  and  for  advanced/optional  configuration  (e.g.  pro-

gramming buttons for auxiliary functions or intercom calls), 

refer to the instruction manuals of the video entryphone, elec-

tronic unit and Due Fili Plus system, available on the website  

www.vimar.com

.

Kit portier-vidéo un logement mains libres couleurs Due Fili Plus 

comprenant : 1 portier-vidéo TAB 7 40505 blanc, 1 platine série 

1300/E d’encastrement ou en saillie en aluminium anodisé 13K1, 

1 unité électronique audio/vidéo 13F2.1, 1 alimentation 40110.

Les composants du kit sont livrés avec un code d’identifica

-

tion ID préconfiguré.

Si le kit visiophonique est installé dans un circuit plus étendu, 

quand on souhaite, par exemple, ajouter un poste extérieur ou 

des postes intérieurs supplémentaires, et pour les configurations 

avancées/options (notamment, la programmation des touches 

pour les fonctions auxiliaires ou les appels intercommunicants), 

se référer aux manuels d’instruction du portier-vidéo, de l’unité 

électronique et du système Due Fili Plus, disponibles sur le site 

www.vimar.com

.

Set Freisprech-Farb-Videohaustelefon Due Fili Plus für 

Einfamilienhäuser mit: 1 weißem Freisprech-Videohaustelefon 

TAB 7 40505; 1 Unterputz- oder Aufputz-Klingeltableau der 

Serie 1300/E aus eloxiertem Aluminium 13K1, 1 Audio-/Video-

Elektronikeinheit 13F2.1, 1 Netzteil 40110.

Die  Bestandteile  des  Sets  werden  mit  vorkonfigurierter  ID-

Kennnummer geliefert.

Bei Installation des Videohaustelefon-Sets in eine erweiterte 

Anlage, zum Beispiel Ergänzung einer Außenstelle und/oder 

zusätzlicher Innenstellen, und für etwaige erweiterte/optiona-

le  Konfigurationen  (zum  Beispiel  Programmierung  der  Tasten 

für Zusatzfunktionen oder Internrufe) siehe die auf der Website 

www.vimar.com

 verfügbaren Bedienungsanleitungen von Video-

haustelefon, Elektronikeinheit und System Due Fili Plus.

Kit de videoportero unifamiliar manos libres en color Due Fili Plus 

que incluye: 1 videoportero TAB 7 40505 blanco, 1 placa serie 

1300/E de empotrar o de superficie de aluminio anodizado 13K1, 

1 unidad electrónica audio/vídeo 13F2.1, 1 alimentador 40110.

Los componentes del kit se suministran con código de iden-

tificación ID preconfigurado.

En caso de instalación del kit de videoportero en una instalación 

más amplia, por ejemplo con el añadido de un aparato externo y/o 

aparatos internos adicionales y posibles configuraciones avanza-

das/opcionales (por ejemplo, programación de teclas para funcio-

nes auxiliares o llamadas intercomunicantes), consulte los manua-

les de instrucciones del videoportero, la unidad electrónica y el 

sistema Due Fili Plus, disponibles en la página 

www.vimar.com

.

Kit de videoporteiro monofamiliar alta-voz a cores Due Fili Plus 

com: 1 videoporteiro TAB 7 40505 branco, 1 botoneira série 

1300/E de embeber ou de montagem saliente em alumínio 

anodizado 13K1, 1 unidade eletrónica áudio/vídeo 13F2.1, 1 

alimentador 40110.

Os componentes do kit são fornecidos com código identifica

-

tivo ID, já pré-configurado.

Em caso de instalação do Kit de videoporteiro num sistema 

mais alargado, por exemplo, adição de um posto externo e/ou 

de  postos  internos  suplementares  e  para  eventuais  configura-

ções avançadas/opcionais (por exemplo, programação de te-

clas para funções auxiliares ou chamadas intercomunicantes), 

consulte os manuais de instruções do videoporteiro, da uni-

dade eletrónica e de sistema Due Fili Plus, disponíveis no site  

www.vimar.com

.

Κιτ  έγχρωμης  θυροτηλεόρασης  μίας  οικογένειας  με  ανοικτή 

ακρόαση Due Fili Plus που περιλαμβάνει τα εξής: 1 θυροτηλεόραση 

TAB 7 40505 λευκού, 1 μπουτονιέρα σειράς 1300/E, χωνευτή ή 

επιτοίχια, από ανοδιωμένο αλουμίνιο 13K1, 1 ηλεκτρονική μονάδα 

ήχου/εικόνας 13F2.1, 1 τροφοδοτικό 40110.

Τα εξαρτήματα του κιτ παρέχονται με ήδη προδιαμορφωμένο 

αναγνωριστικό κωδικό ID.

Στην  περίπτωση  εγκατάστασης  του  κιτ  θυροτηλεόρασης  σε  πιο 

εκτεταμένη εγκατάσταση, για παράδειγμα, προσθήκη εξωτερικού 

σταθμού  ή/και  συμπληρωματικών  εσωτερικών  σταθμών  και  για 

τυχόν  προηγμένες/προαιρετικές  διαμορφώσεις  (για  παράδειγμα, 

προγραμματισμός πλήκτρων για βοηθητικές λειτουργίες ή κλήσεις 

ενδοεπικοινωνίας), ανατρέξτε στα εγχειρίδιο οδηγιών της θυροτη-

λεόρασης, της ηλεκτρονικής μονάδας και του συστήματος Due Fili 

Plus που διατίθενται στην ιστοσελίδα 

www.vimar.com

.

 TAB ويديفلاب مكترنإ زاهج 1 :لىع يوتحي Due Fili Plus ناولأب توص بركبم ويديف مكترنإ زاهج مقط

 دونؤلما موينموللأا نم بيكترلا ةيطئاح وأ بيكترلا ةتَّيبم E/1300 ةلسلس ةحول 1 ،ضيبأ 7 40505

.40110 ةقاط دوزم 13F2.1، 1 ةينوتركلإ ويديف/توص ةدحو 13K1، 1

.اًقبسم هتئيهت تتم ،ID يفيرعت دوكب مقطلا تانوكم ديروت متي

/و ةيجراخ ةطحم لىع ةفاضإ في لاثلما ليبس لىع  بركأ ماظن في ويديف مكترنلإا زاهج مقط بيكرت ةلاح في

 لاثلما ليبس لىع( ةيرايتخا/ةمدقتم ةلمتحم ةئيهت تايلمع ذيفنت لجأ نمو ةيفاضإ ةيلخاد تاطحم وأ

 تمايلعتلا تابيتك لىإ عوجرلا ىجري ،)ليخادلا لاصتلاا تالماكم وأ ةيفاضإ فئاظول حيتافم ةجمرب

 نيوتركللإا عقولما لىع ةحاتلما ،Due Fili Plus ماظنو ةينوتركللإا ةدحولاو ويديف مكترنلإا زاهجب ةصاخلا

.

www.vimar.com

Summary of Contents for ELVOX K40505/M

Page 1: ...li Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili P...

Page 2: ...102 K40505 M...

Page 3: ...raccordement 26 Conformit aux normes et recommandations 28 Inhalt Set Videohaustelefon K40505 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40505 4 Klingeltableau 13K1 14 Elektronikeinheit 13F2 1 15 Netzt...

Page 4: ...onique et du syst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 7 40505 1...

Page 5: ...1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ventue...

Page 6: ...i illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of light so...

Page 7: ...rno Grado di protezione IP30 Temperatura di funzionamento 5 C 40 C uso interno Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie 10 Ingresso per chiamata fuori porta Dip switch per terminazione...

Page 8: ...o du ch ssis 1 Fije la placa a la pared con soporte met lico sobre la caja circular 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 horizontal y vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 y cuadrada British standard 2...

Page 9: ...m talliques ou d appareils lectroniques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet sich f r H rge...

Page 10: ...EXCLUS O DO TOQUE MUTE MICROFONE ACCESSO MENU CONFIGURAZIONE ACCESS CONFIGURATION ACC S MENU CONFIGURATION AUFRUFEN DES KONFIGURATIONSMEN S ACCESO MEN CONFIGURACI N ACESSO AO MENU DE CONFIGURA O SERRA...

Page 11: ...touches Les touches T1 T4 ont deux contextes de fonctionnement actionnement intercommunication Dans le contexte Actionnements les touches T1 T4 ont un fonctionnement par d faut quand elles ne sont pas...

Page 12: ...Espere el final del sonido y el encendido del bot n antes de empezar la comunicaci n hacia la placa Fun o das teclas As teclas T1 T4 t m dois contextos de funcionamento Acionamentos Intercomunicante...

Page 13: ...de la se al de v deo A si el cable del BUS entra en los bornes 1 2 y contin a hasta otro aparato interno B cuando un cable BUS con impedancia caracter stica de 100 ohmios cable Elvox 732I o 732H entr...

Page 14: ...sto chiamata Fuori Porta locale riferimento al morsetto M M Riferimento massa On the rear there is a terminal board for connection of the Due Fili Plus bus The local Landing Call input The maximum con...

Page 15: ...wird Die einzig m glicheAktion ist die Schaltung desT r ffners ber die dedizierteTaste sofern diese nicht f r andere Befehle konfiguriert wurde sowie die Verwendung der Funktion Warnmeldung Nota el ar...

Page 16: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protecti...

Page 17: ...ays concern Proc der l installation de sorte que le sujet qui doit tre film soit clair de face et non en contre jour loin d autres sources lumineuses telles que des r verb res des phares d auto ou l e...

Page 18: ...iga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for extern...

Page 19: ...17 K40505 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 20: ...witch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance...

Page 21: ...rif al morsetto M Input for door open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abier...

Page 22: ...ia computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmation par or...

Page 23: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse A...

Page 24: ...o de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping...

Page 25: ...24Vcc 16dBm 100 Ohm 25 55 C C mara CMOS con salida PAL CVBS Resoluci n 380 l neas TV ngulos de visual 100 82 horizontal vertical Iluminaci n m nima 1 0 lux Alimentaci n a trav s de los bornes B1 B2 Ab...

Page 26: ...eur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x106x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Tec...

Page 27: ...tzt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Page 28: ...Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock control CA P2 Door open signal sensor PA X Twisted...

Page 29: ...ador para accionamiento de la cerradura CA sensor para se alizaci n de puerta abierta es de 10 m A dist ncia m xima das outras liga es Bot o de chamada de patamar Trinco e Bot o suplementar de comando...

Page 30: ...izado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 31: ...de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natur...

Page 32: ...49401650A0 00 2111 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: