background image

   28

K40505/M

•  Avvertenze per l’utente 

Non aprire o manomettere l’apparecchio. 

In caso di guasto avvalersi di personale 

specializzato.

Manutenzione 

Eseguire la pulizia utilizzando un panno 

morbido. 

Non versare acqua sull’apparecchio e non 

utilizzare alcun tipo di prodotto chimico. 

La pulizia va fatta o ad apparecchio 

spento (staccato dal bus), oppure dopo 

aver attivato la procedura di pulizia 

tastiera (vedere relativo paragrafo nel 

manuale utente).

•  Warnings for the user 

Do not open or tamper with the appliance. 

In the event of faults, contact specialized 

personnel.

Maintenance 

Clean using a soft cloth. 

Do not pour water onto the appliance and 

do not use any type of chemical product. 

Cleaning must be carried out either with 

the apparatus powered off (disconnected 

from the bus) or after activating the 

keypad cleaning procedure (see the 

related paragraph in the User Manual).

•  Recommandations pour l’utilisateur 

Ne pas ouvrir ni modifier l’appareil. 

En cas de panne, s'adresser à un 

technicien spécialisé.

Maintenance 

Nettoyer avec un chiffon doux. 

Ne pas verser d'eau sur l'appareil et 

n'utiliser aucun produit chimique. Le 

nettoyage doit être exécuté quand 

l'appareil est éteint (débranché du bus) 

ou après avoir activé la procédure de 

nettoyage du clavier (voir paragraphe 

correspondant dans le manuel utilisateur).

•  Hinweise für den Benutzer 

Das Gerät auf keinen Fall öffnen oder 

manipulieren. 

Bei Störungen Fachpersonal hinzuziehen.

Pflege 

Für die Reinigung ein weiches Tuch 

verwenden. 

Kein Wasser auf das Gerät verschütten 

und chemische Reinigungsmittel 

vermeiden. Die Reinigung hat bei 

ausgeschaltetem (vom Bus getrenntem) 

Gerät bzw. nach Aktivierung des Vorgangs 

Tastaturreinigung (siehe entsprechenden 

Abschnitt in der Bedienungsanleitung) 

zu erfolgen.

•  Advertencias para el usuario 

No abra ni manipule el aparato. 

En caso de avería, acuda a personal 

especializado.

Mantenimiento 

Limpie al aparato con un paño suave. 

No moje el aparato con agua ni utilice 

ningún tipo de producto químico. La 

limpieza debe realizarse con el aparato 

apagado (desconectado del bus) o 

después de activar el procedimiento de 

limpieza del teclado (consulte el apartado 

correspondiente en el manual de usuario).

•  Advertências para o utilizador 

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal 

especializado.

Manutenção 

Faça a limpeza utilizando um pano macio. 

Não deite água no aparelho e não utilize 

nenhum tipo de produto químico. A 

limpeza deve ser feita com o aparelho 

desligado (desconectado do bus) ou 

depois de ter ativado o procedimento 

de limpeza do teclado (ver o respetivo 

parágrafo no manual do utilizador).

•  Προειδοποιήσεις για τον χρήστη 

Μην ανοίγετε και μην τροποποιείτε τη 

συσκευή. 

Σε περίπτωση βλάβης, απευθυνθείτε σε 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Συντήρηση 

Καθαρίστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας 

μαλακό πανί. 

Μη χύνετε νερό πάνω στη συσκευή και 

μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους χημικά 

προϊόντα. Ο καθαρισμός πρέπει να 

γίνεται με τη συσκευή απενεργοποιημένη 

(αποσυνδεδεμένη από το bus) ή μετά 

την ενεργοποίηση της διαδικασίας 

καθαρισμού πληκτρολογίου (ανατρέξτε 

στη σχετική παράγραφο του εγχειριδίου 

χρήστη).

  

مدختسملل تاريذحت

 

.زاهجلاب ثبعت وأ حتفت لا

 

.صصختم لمع مقاط مدختسا لطعلا ةلاح في

ةنايصلا

 

 شماق ةعطق مادختساب فيظنتلا ةيلمع ءارجإب مق

.ةمعان

 

 نم عون يأ مدختست لاو زاهجلا لىع ءالما بصت لا

 فيظنتلا ةيلمع متت نأ بجي .ةيئايميكلا تاجتنلما

 دعب وأ )BUS لقانلا نع لوصفم( أفطم زاهجلاو

 رظنا( ليغشتلا ةرزأ تاحول فيظنت ءارجإ ليعفت

.)مدختسلما ليلد في كلذب ةصاخلا ةرقفلا

•  Conformità normativa.  

Direttiva EMC. Direttiva RoHS.  

Norme EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – 

art.33 Il prodotto potrebbe contenere tracce 

di piombo.

•  Regulatory compliance.  

EMC directive. RoHS directive.  

Standards EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000. 

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – 

art.33. The product may contain traces of lead.

•  Conformité aux normes.  

Directive CEM. Directive RoHS.  

Normes EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – 

art.33. Le produit pourrait contenir des traces 

de plomb.

•  Normkonformität.  

EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.   

Normen EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – 

Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei 

enthalten.

•  Conformidad a las normas  

Directiva sobre compatibilidad electromagnéti-

ca. Directiva RoHS. 

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art. 

33. El producto puede contener trazas de 

plomo.

•  Conformidade normativa.  

Diretiva EMC.  Diretiva RoHS.  

Normas EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – 

art.33. O produto poderá conter vestígios de 

chumbo.

•  Συμμόρφωση με τα πρότυπα.  

Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS.  

Πρότυπα EN 55032, EN 55035, EN 62368-1, 

EN IEC 63000.  

Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006- 

Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη 

μολύβδου.

  

 قفاوتلاب صاخلا بيورولأا هيجوتلا

 .يرياعلما ةقباطم

 ,EN 55032 ةيبورولأا دعاوقلا .)EMC( سييطانغمورهكلا

 ةحئلا .EN IEC 63000 و EN 62368-1 ,EN 55035

 REACh ةيئايميكلا داولما دييقتو صيخرتو مييقتو ليجست

 لىع جتنلما يوتحي دق .33 ةدالما – 1907/2006 مقر )UE(

.صاصرلا نم راثآ

Summary of Contents for ELVOX K40505/M

Page 1: ...li Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili P...

Page 2: ...102 K40505 M...

Page 3: ...raccordement 26 Conformit aux normes et recommandations 28 Inhalt Set Videohaustelefon K40505 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40505 4 Klingeltableau 13K1 14 Elektronikeinheit 13F2 1 15 Netzt...

Page 4: ...onique et du syst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 7 40505 1...

Page 5: ...1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ventue...

Page 6: ...i illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of light so...

Page 7: ...rno Grado di protezione IP30 Temperatura di funzionamento 5 C 40 C uso interno Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie 10 Ingresso per chiamata fuori porta Dip switch per terminazione...

Page 8: ...o du ch ssis 1 Fije la placa a la pared con soporte met lico sobre la caja circular 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 horizontal y vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 y cuadrada British standard 2...

Page 9: ...m talliques ou d appareils lectroniques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet sich f r H rge...

Page 10: ...EXCLUS O DO TOQUE MUTE MICROFONE ACCESSO MENU CONFIGURAZIONE ACCESS CONFIGURATION ACC S MENU CONFIGURATION AUFRUFEN DES KONFIGURATIONSMEN S ACCESO MEN CONFIGURACI N ACESSO AO MENU DE CONFIGURA O SERRA...

Page 11: ...touches Les touches T1 T4 ont deux contextes de fonctionnement actionnement intercommunication Dans le contexte Actionnements les touches T1 T4 ont un fonctionnement par d faut quand elles ne sont pas...

Page 12: ...Espere el final del sonido y el encendido del bot n antes de empezar la comunicaci n hacia la placa Fun o das teclas As teclas T1 T4 t m dois contextos de funcionamento Acionamentos Intercomunicante...

Page 13: ...de la se al de v deo A si el cable del BUS entra en los bornes 1 2 y contin a hasta otro aparato interno B cuando un cable BUS con impedancia caracter stica de 100 ohmios cable Elvox 732I o 732H entr...

Page 14: ...sto chiamata Fuori Porta locale riferimento al morsetto M M Riferimento massa On the rear there is a terminal board for connection of the Due Fili Plus bus The local Landing Call input The maximum con...

Page 15: ...wird Die einzig m glicheAktion ist die Schaltung desT r ffners ber die dedizierteTaste sofern diese nicht f r andere Befehle konfiguriert wurde sowie die Verwendung der Funktion Warnmeldung Nota el ar...

Page 16: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protecti...

Page 17: ...ays concern Proc der l installation de sorte que le sujet qui doit tre film soit clair de face et non en contre jour loin d autres sources lumineuses telles que des r verb res des phares d auto ou l e...

Page 18: ...iga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for extern...

Page 19: ...17 K40505 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Page 20: ...witch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance...

Page 21: ...rif al morsetto M Input for door open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abier...

Page 22: ...ia computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmation par or...

Page 23: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse A...

Page 24: ...o de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping...

Page 25: ...24Vcc 16dBm 100 Ohm 25 55 C C mara CMOS con salida PAL CVBS Resoluci n 380 l neas TV ngulos de visual 100 82 horizontal vertical Iluminaci n m nima 1 0 lux Alimentaci n a trav s de los bornes B1 B2 Ab...

Page 26: ...eur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x106x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Tec...

Page 27: ...tzt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Page 28: ...Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock control CA P2 Door open signal sensor PA X Twisted...

Page 29: ...ador para accionamiento de la cerradura CA sensor para se alizaci n de puerta abierta es de 10 m A dist ncia m xima das outras liga es Bot o de chamada de patamar Trinco e Bot o suplementar de comando...

Page 30: ...izado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Page 31: ...de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natur...

Page 32: ...49401650A0 00 2111 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Reviews: