DESCRIZIONE
Placca audio/video installabile da esterno parete o incasso.
Commercializzata con 1 tasto, è predisposta per l’aggiunta di un
2° tasto.
Installation de la plaque
Choisir la position du groupe extérieur de reprise de sorte qu’il
ne soit jamais ébloui par le soleil, l’éclairage urbain, les phares
d’auto etc. (13F2). Le sujet à filmer doit être éclairé de face
pour éviter l’effet de contre-jour (13F2). L’éclairage nocturne est
assuré par des leds et le sujet doit se trouver à 1 mètre environ
(13F2).
CARATTERISTICHE
• Dimensioni placca da esterno parete:
168x100x37
mm
• Dimensioni placca da incasso:
16812
mm
Installation Klingeltableau
Die Position der externen Aufnahmeeinheit so installieren, dass
sie nicht direkt von Sonne, Straßenlaternen, Autoscheinwerfern
beleuchtet wird (13F2). Das Aufnahmeobjekt muss von vorne
beleuchtet werden, Gegenlichtaufnahmen sind zu vermeiden
(13F2). Für die nächtliche Beleuchtung eines Aufnahmeobjekts,
dass sich in einer Entfernung von maximal 1 Meter befindet,
sorgen LEDs (13F2).
Montaje de la placa
Seleccione la posición del conjunto externo de grabación de
forma para que no le afecten directamente el sol, las farolas,
los focos de los coches, etc. (13F2) La persona que se desea
enfocar debe estar iluminada de frente para evitar el contraluz
(13F2). La iluminación nocturna es proporcionada por LED para
ver a una persona colocada a una distancia máxima de 1 metro
(13F2).
Instalação da Placa
Escolha a posição do grupo externo de captação (13F2) de
forma a que não seja directamente atingido pelo sol, candeeiros,
faróis de automóveis, etc. (13F2). O sujeito a captar deve ser
iluminado de frente para evitar a captação em contra-luz (13F2).
A iluminação nocturna é dotada de LED para um sujeito que se
posicione a uma distância máxima de 1 metro. (13F2).
Installazione PLACCA
Sce glie re la posizione del gruppo ester no di ripresa in modo che
non sia investito direttamente da sole, lampioni, fari di mac chi ne
ecc. (13F2). Il soggetto da ri pren de re deve es se re illuminato
frontalmente per evitare la ri pre sa in controluce (13F2). L’
illuminazione notturna è fornita da LED per un soggetto che si
posiziona ad una distanza massima di 1 metro (13F2).
Plaque installation
Choose the position of the outside filming unit so that it does
not come into direct contact with sunlight, lightning, vehicle
headlights, etc. (13F2) .The subject of the recording must be lit
from the front in order to avoid being filmed with a backlighting
effect (13F2). Night-time LED lighting is provided; subjects must
be no further than 1 metre away from the unit (13F2).
DESCRIPTION
Audio/video Plaque for surface wall-mounting or flush mounting.
Marketed with 1 button, it also has a facility for adding a second
button.
DESCRIPTION
Plaque audio/vidéo à monter en saillie ou à encastrer. Vendue
avec 1 touche, elle peut accueillir une 2e touche.
BESCHREIBUNG
Audio-/Video-Klingeltableau für Aufputz- oder Untermontage. Im
Handel erhältlich mit 1 Taste, vorgesehen für die Erweiterung mit
einer 2. Taste.
DESCRIPCIÓN
Placa audio/vídeo para montaje de superficie o de empotrar. Se
comercializa con 1 tecla y está preparada para añadir otra tecla.
DESCRIÇÃO
Placa áudio/vídeo de montagem saliente ou de embeber.
Comercializada com 1 tecla, está preparada para a adição de
uma 2ª tecla.
SPECIFICATIONS
• Surface wall-mounted panel dimensions:
168x100x37
mm
168x100x37
mm
• Flush-mounted panel dimensions:
16812
mm
CARACTÉRISTIQUES
• Dimensions plaque pour montage en saillie :
168x100x37
mm
• Dimensions plaque à encastrer :
16812
mm
MERKMALE
• Klingeltableau-Abmessungen für AP-Installation:
168x100x37
mm
• Klingeltableau-Abmessungen für UP-Installation:
16812
mm
CARACTERÍSTICAS
• Medidas de la placa de superficie:
168x100x37
mm
• Medidas de la placa de empotrar:
16812
mm
CARACTERÍSTICAS
• Dimensões da Placa de montagem saliente:
168x100x37
mm
• Dimensões da Placa de embeber:
16812
mm
2
13K1