background image

Installazione della placca in versione da incasso 

parete

-  Installare a muro la scatola da incasso 

D

 ad una altezza di circa 

1,65m dal bordo superiore dalla scatola al pavimento (fig. 1).

-  Aprire la placca svitando la vite 

G

, togliendo il diffusore di luce 

H

.

-  Fissare il telaio 

C

 alla scatola da incasso 

D

-  Posizionare la telecamera nel telaio e il microfono nell’apposito 

alloggiamento chiudendo il tappo (fig.5).

•  Collegare il cablaggio a 3 conduttori (fig.6) se l’unità elettronica 

impiegata è l’art. 13F1 / 13F2. 

•  Collegare i cablaggi 

giallo/nero

 e 

blu/blu

 (fig.7) se l’unità 

elettronica impiegata è l’art. 68TU/K.  

-  Effettuare i collegamenti sulla morsettiera.

-  Inserire il diffusore di luce 

H

.

-  Chiudere la placca fissandola al telaio.

Installation de la plaque en version à encastrer

-  Installer la boîte d’encastrement D à une hauteur d’environ 1,65 

m du bord supérieur de la boîte au sol (fig. 1).

-  Ouvrir la plaque en desserrant la vis G et ôter le diffuseur de 

lumière H.

-   Fixer le châssis C à la boîte d’encastrement D. 

-  Installer la caméra dans le châssis et le microphone dans le 

logement spécial en refermant le bouchon (fig. 5).

•  Brancher le câblage sur 3 conducteurs (fig.6) si l’unité 

électronique utilisée est l’art. 13F1 / 13F2. 

•  Brancher les faisceaux jaune/noir et bleu/bleu (fig.7) si l’unité 

électronique utilisée est l’art. 68TU/K. 

-  Procéder aux connexions sur le bornier.

-  Insérer le diffuseur de lumière H.

-  Fermer la plaque en la fixant sur le châssis.

Instalação da Placa na versão de embeber na 

parede

-  Instale na parede a caixa de embeber D a uma altura de cerca de 

1,65m do rebordo superior da caixa ao pavimento (fig. 1).

-  Abra a Placa desapertando o parafuso G, retirando o difusor de 

luz H.

-  Fixe o caixilho C à caixa de embeber D. 

-  Posicione a telecâmara no caixilho e o microfone no respectivo 

alojamento fechando a tampa (fig.5).

•  Ligue a cablagem de 3 condutores (fig.6) se a unidade 

electrónica utilizada for o art. 13F1 / 13F2. 

•  Ligue as cablagens amarelo/preta e azul/azul (fig.7) se a 

unidade electrónica utilizada for o art. 68TU/K.  

-  Faça as ligações na placa de terminais L.

-  Insira o difusor de luz H.

-  Feche a Placa fixando-a ao caixilho.

Montaje de empotrar de la placa

-  Monte en la pared la caja de empotrar D a una altura de 

aproximadamente 1,65 m desde el borde superior de la caja 

hasta el suelo (fig. 1).

-  Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H.

-  Sujete el bastidor C a la caja de empotrar D. 

-  Coloque la cámara en el bastidor y el micrófono en su alojamiento 

correspondiente y cierre el tapón (fig. 5).

•  Conecte el cableado de 3 conductores (fig. 6) si se utiliza la 

unidad electrónica Art. 13F1 / 13F2. 

•  Conecte los cables amarillo/negro y azul/azul (fig. 7) si se utiliza 

la unidad electrónica Art. 68TU/K. 

-  Realice las conexiones en la caja de bornes L.

-  Vuelva a colocar el difusor de luz H.

-  Cierre la placa fijándola al bastidor.

Installation des Klingeltableaus in UP-Version

-  Das UP-Gehäuse D auf einer Höhe von etwa 1,65 m über dem 

Boden ab der oberen Gehäusekante an der Wand installieren 

(Abb. 1).

-  Das Klingeltableau durch Lösen der Schraube G öffnen und den 

Lichtdiffusor H entfernen.

-  Den Rahmen C am UP-Gehäuse D befestigen. 

-  Die Kamera in den Rahmen und das Mikrofon seine Aufnahme 

einsetzen und den Deckel schließen (Abb. 5).

•  Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 13F1 / 13F2 an 3 

Leiter anschließen (Abb. 6). 

•  Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 68TU/K die gelb/

schwarzen und blau/blau Verdrahtungen anschließen (Abb. 7).  

-  Die Anschlüsse an der Klemmleiste L ausführen.

-  Den Lichtdiffusor H einsetzen.

-  Das Klingeltableau schließen und am Rahmen befestigen.

Installation of plaque, flush-mounted version

-  Fit flush-mounted back box D to the wall, with the top edge at a 

height of approx. 1.65 m from the ground (fig. 1).

-  Open the Plaque by loosening screw G, removing light diffuser H.

-  Fit frame C to flush-mounted back box D. 

-  Position the camera in the frame and the microphone in the 

special housing, closing the cap (fig. 5).

•  Connect the 3 wires (fig. 6) if the electronic unit used is art. 

13F1 / 13F2. 

•  Connect the yellow/black and blue/blue wires (fig. 7) if the 

electronic unit used is art. 68TU/K.

-  Perform the connections on terminal block.

-  Fit light diffuser H.

-  Close the Plaque by fixing it to the frame.

 طئاحلا ىلع ةوجف يف بيكرتلل صصخملا رادصلإاب ةحيرشلا بيكرت

 ةبلعلا نم ةيولعلا ةفاحلا نم رتم 1.65 يلاوح عافترا ىلع 

D

 طئاحلا ىلع ةوجف يف ةبلعلا بيكرتب مق -

.)1 لكشلا( ةيضرلأا ىلإ

.

H

 ءوضلا رشان ةلازإ عم ،

G

 رامسملا كف قيرط نع ةحيرشلا حتفا  -

 .

D

 ةسطاغلا ةبلعلاب 

C

  لكيهلا تّبث  -

.)5 لكشلا( ةدادسلا قلغ عم هل صصخملا تيبملا يف نوفوركيملاو لكيهلا يف ويديفلا اريماك عض -

 •

 جتﻨملا يه ةمدختسملا ةينورتكللإا ةدحولا تناك نإ )6 لكش( تلاصوم 3 ـب تلاباكلا ليصوتب مق

 .13F1 / 13F2

 •

 ةينورتكللإا  ةدحولا  تناك  نإ  )7  لكش(  

قرزأ/قرزأ

  و  

دوسأ/رفصأ

 تلاباكلا  ليصوتب  مق

  .68TU/K جتﻨملا يه ةمدختسملا

.ةيفرﻄلا ليصوتلا ةلتكب تلايصوتلا ذيفﻨتب مق  -

.

H

 ءوضلا رشان لخدأ  -

.لكيهلاب اهتيبثت عم ةحيرشلا قلغأ  -

Εγκατάσταση χωνευτής πλάκας σε τοίχο

-  Εγκαταστήστε στον τοίχο το χωνευτό κουτί 

D

 σε ύψος περίπου 

1,65m από το πάνω άκρο του κουτιού έως το δάπεδο (εικ. 1).

-  Ανοίξτε  την  πλάκα  ξεβιδώνοντας  τη  βίδα 

G

,  αφαιρώντας  τον 

διαχύτη φωτός 

H

.

-  Στερεώστε το πλαίσιο 

C

 στο χωνευτό κουτί 

D

-  Τοποθετήστε την κάμερα στο πλαίσιο και το μικρόφωνο στην 

ειδική υποδοχή κλείνοντας το κάλυμμα (εικ.5).

•  Συνδέστε την καλωδίωση 3 αγωγών (εικ.6) εάν η ηλεκτρονική 

μονάδα που χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 13F1 / 13F2. 

•  Συνδέστε  τις  καλωδιώσεις 

κίτρινου/μαύρου  χρώματος

  και 

μπλε/μπλε χρώματος

 (εικ.7) εάν η ηλεκτρονική μονάδα που 

χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 68TU/K.  

-  Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις στην κλέμα.

-  Τοποθετήστε τον διαχύτη φωτός 

H

.

-  Κλείστε την πλάκα στερεώνοντάς την στο πλαίσιο.

   4

13K1

Summary of Contents for ELVOX DUE FILI PLUS 1300

Page 1: ...un ou deux logements Audio Video Frontplatte f r Ein Zweifamilienh user Placa audio v deo unifamiliar bifamiliar Placa udio v deo monofamiliar bifamiliar Fianco targa versione da esterno p Fronte targ...

Page 2: ...ripresa in modo che non sia investito direttamente da sole lampioni fari di mac chi ne ecc 13F2 Il soggetto da ri pren de re deve es se re illuminato frontalmente per evitare la ri pre sa in controlu...

Page 3: ...e Fianco targa versione da incasso parete Fronte targa Fianco scatola incasso Art 91K1 1 65m 2 04m 1 04m 1m Fig 1 Abb 1 1 1 Fig 2 Abb 2 2 2 168x100x37 168x100x23 12 13F2 13F2 13F2 1 1 2 168x100x37 mm...

Page 4: ...ais L Insira o difusor de luz H Feche a Placa fixando a ao caixilho Montaje de empotrar de la placa Monte en la pared la caja de empotrar D a una altura de aproximadamente 1 65 m desde el borde superi...

Page 5: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G O L M Fig 5 Abb 5 5 5 Fig 3 Abb 3 3 3 5 13K1...

Page 6: ...da for o art 68TU K Insira o difusor de luz H e feche a Placa fixando a ao caixilho Montaje de superficie de la placa Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H Monte en la pare...

Page 7: ...E ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N O L M I H G A Fig 5 Abb 5 5 5 Fig 4 Abb 4 4 4 7 13K1...

Page 8: ...F2 with P1 button card Connexion unit lectronique 13F1 13F2 avec carte bouton P1 Anschluss der Elektronikeinheit 13F1 13F2 mit Tastenplatine P1 Conexi n de la unidad electr nica 13F1 13F2 con tarjeta...

Page 9: ...on unit lectronique 68TU K avec carte bouton P1 Anschluss der Elektronikeinheit 68TU K mit Tastenplatine P1 Conexi n de la unidad electr nica 68TU K con tarjeta con pulsador P1 Liga o da unidade elect...

Page 10: ...e touche et le chant Erweiterung der Ruftasten 13F1 13F2 Auf Abb 8 sind die Vorg nge dargestellt die f r die Erweiterung mit der zweiten Ruftaste vorzunehmen sind Die Zusatztaste muss separat mit dem...

Page 11: ...ITOFONICA ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO P IE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE NA TARGA CITOFONICA IE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE TARGA VIDEOCITOFONICA IE DA...

Page 12: ...ll apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il r...

Page 13: ...l vendedor con ocasi n de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se d...

Page 14: ...14 13K1...

Page 15: ...15 13K1...

Page 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400622B0 00 2002...

Reviews: