Vimar Elvox 884G Installer'S Manual Download Page 4

4

IT

EN

FR

DE

ES

PT

Estrazione del cartellino portanome

Name tag removing

Extraction de l’étiquette portenoms

Herausziehen des Namensschield

Estracción de la tarjetita portanobrmes

Extração do cartão porta-nomes

Montare la targa esterna su scatola ret tan go la re o con tasselli.

Fix door panel on rectangular box or with expansion screws.

Installer la plaque de rue sur boîte rectangulaire ou avec vis à goujouns.

Klingeltableau an der Wand mit Schrauben und Dübel montieren.

Montar la tarjeta externa sobre la caja rectangular o con cuñas.

Montar a botoneira através de parafusos.

Per accedere al cartellino portanomi 

togliere il fermacartellino dal retro 

come mostra la fi gu ra.

To reach name-tag, remove name-

tag holder from the back, as shown.
Pour  acceder  à  l’étiquette  porte-

noms enlever le porte-étiquette de la 

partie postérieure comme le montre 

la figure.

Um das Namensschild zu erhalten, 

entfernen Sie die Namenschildhalte-

rung von der Rückseite, wie dezeigt.

Para acceder a la tarjetita portanom-

bres mover el sujetatarjetita desde 

atrás como muestra la figura.

Para ter acesso ao cartão porta-no-

mes extrair a tampa de plástico que 

o prende como mostra a figura.

All’interno sollevare il microtelefono ed incominciare a parlare. 

Premere l’apposito pulsante per azionare la serratura elettrica.
Answer calls by lifting phone handset. Operate electric lock by 

pushing appropriate button. 
Pour répondre aux appels soulever le combiné du poste d’ap

-

partement, la gâche électrique est commandée par le bouton 

approprié.
Nach Abheben des Haustelefons ist die Gesprächsverbindung 

hergestellt. Türöffner durch entsprechende Taste betätigen.
En el interior, levantar el microteléfono y comenzar a hablar. Ap

-

retar el pulsador apropiado para accionar la cerradura eléctrica.
No interior levantar o telefone e começar a falar. Premir o botão 

respectivo para accionar o trinco eléctrico.

Eseguire  la  chiamata  dall’esterno  premendo  il  pul san te 

della targa e parlare a mani libere dopo aver ricevuto la 

risposta.
Make calls by pushing door panel button and talk handsfree 

after receiving reply.
Appeler en appuyant sur le bouton-poussoir de la plaque 

de rue et parler mains libres après avoir reçu la réponse.
Herstellung des Rufes durch Betätigung des Klingeltasters.
LLamar desde el exterior apretando el pulsador de la tar

-

jeta y hablar a manos libres después de haber recibido la 

respuesta. 
Efectuar a chamada do exterior premindo o botão da bot

-

oneira e falar a mãos livres depois de receber a resposta.

USO - OPERATION - MODE D’EMPLOI - FUNKTION - UTILIZAÇÃO

INSTALLAZIONE DELLE TARGHE - MOUNTING INSTRUCTIONS OF ENTRANCE PANEL

INSTALLATION DE LA PLAQUE DE RUE - MONTAGEHINWEISE FÜR TÜRSPRECHSTELLE

INSTALACION DE LA PLACA EXTERNA - INSTALAÇÃO DA BOTONEIRA EXTERIOR

Summary of Contents for Elvox 884G

Page 1: ...sem pli fi ca to a 2 fili Electric door opener system for single residence with 2 wire simplified connection Portier lectrique pour villa avec connexion semplifi e deux fils T rsprechanlage f r Einfam...

Page 2: ...ollected in accordance with the instructions issued by the local authorities responsible for waste disposal COMMUNICATION AUX UTILISA TEURS CONFORM MENT LA DIRECTIVE 2002 96 RAEE Pour prot ger l envir...

Page 3: ...f r Rufverdoppelung Repetidor de llamada Repetidor de chamada Art 0002 841 05 Art 930B Collegamenti opzionali Optional connections Raccordements optionnels Optionanschl sse Conexionados opcionales Lig...

Page 4: ...are la serratura elettrica Answer calls by lifting phone handset Operate electric lock by pushing appropriate button Pour r pondre aux appels soulever le combin du poste d ap partement la g che lectri...

Page 5: ...1 Die obere Schraube A am Unterputz Geh use oder D bel befestigen Die Schraube 2 3 mm vorstehen las sen 2 Das Haustelefon an der Schraube A durch das r ck seitige Lock zuhacken und es nach unten laut...

Page 6: ...antire delle distanze minime attorno all apparecchio in modo che vi sia una suf ficiente ventilazione L apparecchio non deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d acqua ATTENZIONE Per evitare...

Page 7: ...rt M832 Temporiza o e carga Terminais 12 0 12V a c 0 8A continua 1A intermitente 30 sec ON 150 sec OFF P 35VA alimenta o 230V a c outras tens es sob pedido 50 60 Hz PRI Prote o por PTC Aten o Para rep...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 884 G00 10 1403 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: