background image

   17

7558/E - 7558/E2 

Installation

Important:

 The device should be installed at a height of approx-

imately 160 cm off the floor, taking care not to expose it to direct 

sources of light so as to avoid annoying glare on the surface of 

the LCD screen

Note

: Fig. 1 shows the recommended installation distances, unless 

otherwise specified by current regulations.

1.  Secure the plate to the wall, with metal bracket, in box: circular 

2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical and 

square British standard.

2.  Wire the terminal block (Fig. 4).

3.  Terminate the video signal (Fig. 4)

4.  Install the video entryphone as follows: position the video en-

tryphone on the plate keeping it slightly raised. While keeping 

the front panel pressed, apply a light downward pressure until 

it clicks into place. 

5.  Should you need to remove the monitor you need to apply a 

light pressure on the lever (Fig. 3) and raise it (from the bottom 

upwards) so as to release the monitor from the chassis.

Installation

Important :

 Il est conseillé d'installer le dispositif à 160 cm du 

sol en ayant soin de ne pas l'exposer directement à une source 

d'éclairage afin d'éviter tout reflet sur l'écran LCD.

Remarque

 : la fig. 1 indique les cotes conseillées pour l'installa-

tion, sauf autre disposition de la législation en vigueur.

1.  Fixer la plaque en saillie, avec étrier métallique, sur boîtier : 

rond 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertical 

et carré standard britannique.

2.  Câbler le bornier (Fig. 4).

3.  Réaliser la terminaison du signal vidéo (Fig. 4).

4.  Positionner le portier-vidéo de la manière suivante : placer le 

portier-vidéo sur la plaque en le soulevant légèrement. En ap-

puyant sur la façade, exercer une légère pression vers le bas 

jusqu'à l'enclenchement. 

5.  Pour enlever la plaque-vidéo, exercer une légère pression sur 

le levier spécial (Fig. 3) et le soulever de bas en haut pour 

décrocher le portier-vidéo du châssis.

Installation

Wichtig:

 Das Gerät sollte in einer Höhe von ca. 160 cm zum 

Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt 

werden, um störende Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm zu 

vermeiden.

Hinweis

: Abb. 1 enthält die empfohlenen Einbaumaße, vorbe-

haltlich anderslautender Angaben nach einschlägigen Rechtsvor-

schriften.

1.  Die Aufputzplatte mit Metallbügel auf Gehäuse montieren: 

rund 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) vertikal 

und quadratisch British Standard.

2.  Die Klemmenleiste verkabeln (Abb. 4).

3.  Die Terminierung des Videosignals vornehmen (Abb. 4)

4.  Das Videohaustelefon folgendermaßen einsetzen: Das Video-

haustelefon in die Platte einsetzen und dabei etwas anheben. 

Die Vorderseite festhalten und bis zum hörbaren Einrasten 

leicht nach unten drücken. 

5.  Zur Abnahme des Videohaustelefons den Hebel leicht eindrü-

cken (Abb. 3) und (von unten nach oben) anheben, bis sich 

das Videohaustelefon aus dem Rahmen löst.

Installazione

Importante:

 Si consiglia di installare il dispositivo ad un’altezza di 

circa 160 cm dal pavimento facendo attenzione a non esporlo a 

fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni 

di riflessione sulla superficie dello schermo LCD.

Nota

: in fig. 1 le misure di installazione consigliate, salvo diverse 

indicazioni della normativa vigente in materia.

1.  Fissare la piastra a parete, con staffa metallica, su scatola: 

circolare 2M (Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) 

verticale e quadrata British standard.

2.  Cablare la morsettiera (Fig. 4).

3.  Provvedere alla terminazione del segnale video (Fig. 4)

4.  Alloggiare il videocitofono nel seguente modo: posizionare il 

videocitofono sulla piastra tenendolo leggermente sollevato, 

a questo punto tenendo premuto il frontale fare una leggera 

pressione verso il basso fino all’aggancio. 

5.  Nel caso in cui fosse necessario togliere il videocitofono è 

necessario agire facendo una leggera pressione nell’apposita 

levetta (Fig. 3) e sollevare (dal basso verso l’alto) in modo da 

sganciare il videocitofono dal telaio.

Summary of Contents for ELVOX 7558/E

Page 1: ...y two family video entryphone kit Kit visiophonique Due Fili Plus pour un ou deux logements Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Ein Zweifamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus uni bifamili...

Page 2: ...l d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar desde la p...

Page 3: ...verzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 7558 8 16 Installation des Videohaustelefons 17 21 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 21 27 Audio Videoeinheit Due Fili Pl...

Page 4: ...ebsite www vimar com Description 7558 E Kit portier vid o pour un logement mains libres couleurs Due Fili Plus contenant 1 platine s rie 1300 E d encastrement ou en sail lie en aluminium anodis 40151...

Page 5: ...e Fili Plus com 1 botoneira s rie 1300 E de embeber ou de montagem sa liente em alum nio anodizado 40151 1 unidade eletr nica udio v deo 40135 1 videoporteiro alta voz Tab Free de montagem sa liente c...

Page 6: ...on Installations Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 7558 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustelefons Beutel mit zwei Befestigungsschrauben Klingeltableau 40151 1 Taste od...

Page 7: ...ting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se utiliza solo para m...

Page 8: ...Auto allumage Selbsteinschaltung Autoencendido Autoacendimento T2 AUX2 T3 Esclusione suoneria Mute microfono Ringtone mute Mute microphone Exclusion sonnerie Micro Mute Ruftonabschaltung Stummschaltun...

Page 9: ...qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Manutenzione Eseguire la pulizia utilizzando un panno morbido Non versare acqua sull apparecchio e non utilizzare alcun tipo di prodotto chimico L...

Page 10: ...Clean using a soft cloth Do not pour water onto the appliance and do not use any type of chemical product Cleaning must be carried out either with the apparatus powered off disconnected from the bus o...

Page 11: ...niques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux Ne pas verser d eau sur l appareil et n utiliser aucun produit chimique Le nettoy...

Page 12: ...Kein Wasser auf das Ger t versch tten und chemische Reinigungsmittel vermeiden Die Reinigung hat bei ausgeschaltetem vom Bus getrenntem Ger t bzw nach Aktivierung des Vorgangs Tastaturreinigung siehe...

Page 13: ...el sonido percibido con el aud fono Mantenimiento Limpie con un pa o suave No moje el aparato con agua y no utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado d...

Page 14: ...o no aparelho auditivo Manuten o Fa a a limpeza utilizando um pano macio N o deite gua no aparelho e n o utilize nenhum tipo de produto qu mico A limpeza deve ser feita com o aparelho desligado descon...

Page 15: ...753A 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 LCD 4 3 16 9 480x272 pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 17 mA 280 mA A1 IP30 5 C 40 C 10 155 x 145 x 23 5 mm dip switch Teleloop bus www vimar com 0 0 4 T1 T2 T...

Page 16: ...li Plus Tab 4 3 LCD 753A 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 480x272 LCD 4 3 16 9 20 28 2 1 BUS stand by 17 280 A1 IP30 40 5 10 23 5 145 155 Teleloop www vimar com 0 0 4 T4 T2 T1 T4 T2 1 SaveProg 1...

Page 17: ...ocher le portier vid o du ch ssis Installation Wichtig Das Ger t sollte in einer H he von ca 160 cm zum Boden installiert und keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden um st rende Spiegelungen auf...

Page 18: ...fuera necesario soltar el videoportero hay que ejercer una ligera presi n en la pesta a correspondiente fig 3 y levantar de abajo hacia arriba para desenganchar el videoportero del bastidor Instala o...

Page 19: ...19 7558 E 7558 E2 1 20m 1 60 1 65m 10 cm Fig 1 Abb 1 1 1 Fig 3 Abb 3 3 3 Fig 2 Abb 2 2 2...

Page 20: ...ue BUS DUE FILI PLUS FP Entr e touche appel palier locale reli e la borne M M R f rence masse Anschl sse Die Klemmenleiste auf der R ckseite dient Zum Anschluss des Due Fili Plus Busses F r den lokale...

Page 21: ...21 7558 E 7558 E2 bus Due Fili Plus 10 m SaveProg 1 2 BUS DUE FILI PLUS FP M M Due Fili Plus 10 SaveProg DUE FILI PLUS 2 1 M FP M Fig 4 Abb 4 4 4...

Page 22: ...es impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so installieren dass sie nicht...

Page 23: ...152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation an...

Page 24: ...er la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11 Die Frontplatte durch L...

Page 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 13 25 7558 E 7558 E2...

Page 26: ...er au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzdose P mit der oberen Kan...

Page 27: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 14 27 7558 E 7558 E2...

Page 28: ...0 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont ut...

Page 29: ...r o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem ser utilizadas com a placa em sistemas com tecnologia Due Fili Plus As configura es s o alter v...

Page 30: ...connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 P1 Dip switch Dip switch Dip swit...

Page 31: ...ratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc 12 S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure...

Page 32: ...Schalter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 DIP 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Aud...

Page 33: ...st be connected to the a c mains by way of an easily acces sible double pole switch having a gap of at least 3 mm between contacts Alimentation 6922 1 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur l...

Page 34: ...ar f cilmente acce sible y con separaci n entre con tactos al menos de 3 mm Alimentador 6922 1 poss vel descarregar o ma nual de instru es a partir do site www vimar com Alimentador para videoporteiro...

Page 35: ...chtet ordnungsgem er Betrieb LED verde encendido funcionamiento correcto LED verde aceso funcionamento regular LED LED Al montante posti esterni To external units riser la colonne montante postes exte...

Page 36: ...e mit einem Klingeltableau Set 7558 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit 7558 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit 7558 E 7558 E E 7558 D P L C F C X X A A K M CA PRI B2...

Page 37: ...8 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima degli altri collegamenti Pulsante ch...

Page 38: ...ivienda Kit 7558 E2 Sistema bifamiliar com uma botoneira externa e um videoporteiro para cada interno Kit 7558 E2 7558 E2 E2 7558 M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1 B1 2 1 2 1 FP M 2 1 FP M B 1 2 ON A 1 2 ON X...

Page 39: ...8 C 40152 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza massima degli altri collegamenti Pulsante ch...

Page 40: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata de...

Page 41: ...33 400 m2 25 cm RAEE Informaci n para los usuarios El s mbolo del contenedor tachado cuando se indica en el aparato o en el envase indi ca que el producto al final de su vida til se debe recoger sepa...

Page 42: ...42 7558 E 7558 E2...

Page 43: ...43 7558 E 7558 E2...

Page 44: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401464B0 00 2002...

Reviews: