background image

8

7200

EN

To switch from one mode to the other, hold down both volume 

control push-buttons 

 (

 and 

) until the red 

LED underneath starts flashing (for around 2 seconds) to indicate 

entry into ADJUSTMENT mode. At this point, while the LED is 
flashing, press the TALK/LISTEN push-button 

 to confirm 

the change. The function is confirmed if the red LED 

 switch-

es off.

Automatic answer function 

This function, which is only available in HANDS FREE mode, 

activates the monitor audio connection automatically when a call is 

received from the speech unit, without the need to push the TALK/
LISTEN button 

. The “audio active” status is indicated by 

illumination of the red LED 

 in the bottom left corner of the 

monitor, which is normally used to indicate RINGTONE MUTE. 

The audio is activated automatically 5 seconds after the call is 

received. To enable this function, hold down both brightness con-

trol push-buttons 

 (

 and  

) until the red 

LED 

 underneath starts flashing (for around 2 seconds) to 

indicate entry into ADJUSTMENT mode. At this point, while the 

LED is flashing, press the TALK/LISTEN push-button to confirm 

the change. The function is confirmed if the red LED switches off. 

To disable this function, follow the same procedure. If HANDS 

FREE mode was not active during the enabling process, it will be 

activated automatically when the AUTOMATIC ANSWER function 

is enabled. If the automatic answer function is subsequently disa-

bled, the HANDS FREE function will remain active.  

Summary of Contents for Elvox 7200 Series

Page 1: ...Manuale utente User guide Manuel utilisateur Benutzerhandbuch Instrucciones usuario Manual do Usuario Art 7200 7200...

Page 2: ...System 7200 series monitor for Sound System installa tions Moniteur s rie 7200 pour syst mes Sound System Monitor Serie 7200 f r Systeme Sound System Videoportero serie 7200 para sistemas Sound System...

Page 3: ...lsante pu essere utilizzato per l atti vazione di un 2 servizio ausiliario per esempio una seconda serratura La funzionalit del pulsante determinata dalla configurazione che ha eseguito l installatore...

Page 4: ...zione avviene in condizioni di display acceso Utilizzare i pulsanti di regolazione della luminosit e per scegliere la luminosit I valori di fondo scala massimo e minimo sono segnalati da un beep Regol...

Page 5: ...ione di fonica attiva viene segnalata dall accensione del LED rosso in basso a sinistra del videocitofono normalmen te utilizzato per segnalare l ESCLUSIONE DELLA SUONERIA La fonica si attiva automati...

Page 6: ...camera default setting Alternatively this button can be used to activate a second auxiliary service e g a second lock The function of the push button is determined by the setup configured by the insta...

Page 7: ...ightness control push buttons and to select the brightness When the maximum and minimum values are reached this is indicated by a beep Adjusting the conversation volume The term conversation volume re...

Page 8: ...illumination of the red LED in the bottom left corner of the monitor which is normally used to indicate RINGTONE MUTE The audio is activated automatically 5 seconds after the call is received To enabl...

Page 9: ...ut tre utilis pour l activation d un second service auxiliaire par exemple une seconde g che La fonctionnalit du bouton est d termin e par la configuration qui a t effectu e par l installateur G Bouto...

Page 10: ...auche pour signaler l tat de sonnerie exclue R glage luminosit Ce r glage a lieu avec l afficheur allum Utiliser les boutons de r glage de la luminosit et pour choisir la luminosit Les valeurs de plei...

Page 11: ...t parleur sans avoir besoin d appuyer sur le bouton PARLER COUTER La condition de phonie activ e est signal e par l allu mage de la led rouge en bas gauche du moniteur norma lement utilis e pour signa...

Page 12: ...er zweiten Zusatzfunktion zum Beispiel ein zweiter T r ffner verwendet werden indem ganz einfach der Umschalter an der Seite der Klemmenleiste auf A gestellt wird siehe Abb 1B G Taste f r die Aktivier...

Page 13: ...abgestellt ist Helligkeitsregelung F r diese Regelung muss das Display eingeschaltet sein Mit den Tasten der Helligkeitsregelung und die Helligkeit einstellen Die Minimal und Maximalwerte werden von...

Page 14: ...aste SPRECHEN H REN gedr ckt werden muss Die Bedingung Sprechleitung aktiv wird durch das Aufleuchten der roten Led unten links am Monitor signalisiert die normaler weise zur Anzeige der RUFTONABSCHAL...

Page 15: ...puede utilizar para activar un segundo servicio auxiliar por ejemplo una segunda cerradura La funci n del pulsador depende de la configuraci n realizada por el instalador G Pulsador para activar el p...

Page 16: ...para indicar el estado de timbre excluido Ajuste del brillo Este ajuste se realiza con el monitor encendido Utilice los pulsa dores de ajuste del brillo y para seleccionar el nivel deseado Los valores...

Page 17: ...cesario pulsar HABLAR ESCUCHAR La condici n de l nea f nica activa se indica con el encendido del led rojo abajo a la izquierda del videoportero que normalmente se utiliza para se alizar la EXCLUSI N...

Page 18: ...te bot o pode ser utilizado para a activa o de um segundo servi o auxiliar por exemplo um segundo trinco A funcionalidade do bot o determinada pela configura o feita pelo instalador G Bot o para a act...

Page 19: ...da para assinalar o estado de campainha exclu da Regula o da luminosidade Esta regula o feita com o visor ligado Utilize os bot es de regula o da luminosidade e para escolher a luminosidade Os valores...

Page 20: ...to externo sem ser necess rio premir o bot o de FALAR ESCUTAR O estado de udio activo assinalado pelo acendi mento do LED vermelho em baixo esquerda do monitor normalmente utilizado para assi nalar a...

Page 21: ...21 7200 FR EN IT PT ES DE...

Page 22: ...ottura con con se guen te proiezione di fram men ti In caso di guasto modifica o intervento sugli apparecchi del l im pian to ali men ta to re ecc avvalersi di personale spe cializzato Temperatura di...

Page 23: ...i n de fragmentos En caso de aver a modificaci n o intervenci n en los aparatos de la instalaci n alimentador etc interpelar personal especializado Temperatura de funcionamiento m xi ma 40 C No expone...

Page 24: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 720 001 03 1407 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: