background image

3

Caracteristiques techniques

Alimentation supplémentaire pour les installations de portiers-vidéo 

DIGIBUS, utilisée pour régénérer l’alimentation du moniteur et le signal 

d’appel sonore. Il est prédisposé pour un montage sur tableaux avec barre 

DIN à oméga, avec un encombrement de douze modules, ou bien avec 

fixation murale par chevilles.

-  Dimensions: 208 x 135 x 90 -  Poids: 1,5 kg.

-  Alimentation: 230 V c.a.  50 - 60 Hz  (d’autres tensions sur demande)

-  Puissance maximale absorbée: 60 VA.

-   Sortie pour alimentation postes et/ou moniteurs:

  18V cc. 0,8A cycle intermittent (90 sec. ON, 420 sec. OFF).

-  Cartes interchangeables pour assurer une maintenance rapide.

-  Borniers extractibles.

- Circuit de signalisation avec diodes (LED) indiquant l’état de 

fonctionnement.

Protections insérées dans l’alimentateur:

-  Enroulement primaire transformateur: PTC SIEMENS type C840.

-  Enroulement secondaire pour alimentation électronique interne: fusible 

3,15 A - 250 V (F1). 

-  Protection électronique contre les surcharges ou les courts-circuits sur le 

montant moniteur.

Principe de fonctionnement de l’alimentation 

Cette alimentation s’insère dans les installations caractérisées par 

de longues lignes entre l’alimentation centrale et le moniteur ou pour 

installations avec plus de 60 moniteurs. L’utilisation de cette alimentation 

a pour double objectif de régénérer le signal d’appel aux moniteurs (et/ou 

postes) et la ligne pour alimentation mon et - (18 Vcc), en ramenant 

ces grandeurs à des valeurs optimales. 

Controles visuels:

L1 - Alimentation  + 18 Vc.c.

L5 - Ligne de conversation

L6 - Alimentation électronique i 13,5 Vc.c.

Description des signalisations lumineuses  (Fig. 1)

La LED 5 s’allume pendant toute la durée de l’appel sonore quand on 

envoie un appel depuis la plaque externe; cette même LED se rallume 

quand à l’intérieur on décroche le combiné et elle s’éteint quand le temps 

de conversation est terminé ou quand on raccroche le combiné. Les LEDs 

L1 et L6 sont allumées lorsqu’il sont connectées au réseau.

Borniers de raccordement et signalisations lumineuses

+ I:  Ligne d’assentiment desactivation moniteur. 

CH: Ligne assentiment d’appel sonore.

3:  Ligne d’appel sonore et ligne de conversation.

 

LED VERTE L5: elle s’éclaire lorsqu’un appel sonore est en ligne ou 

lorsqu’un moniteur est activé et que le combiné est soulevé.

4:  Ligne “négatif” vers les interphones.

+    Ligne alimentation positive pour moniteurs 18Vc.c. 0,8A.

 

LED rouge L1: elle s’éclaire lorsque la tension est envoyée aux 

moniteurs (temporisation donnée par l’alimentation Art. 6948).

-      Ligne alimentation négative pour moniteurs

Description des bornes “PRIM”.

Ces bornes sont placées sous la protection en matière thermoplastique 

avec le symbole “ ” et elles sont utilisées pour la connexion au réseau. La 

mise à la terre n’est pas présente car il s’agit d’une alimentation réalisée en 

classe 2.

Technische Eigenschaften

Zusätzliches Netzgerät für DIGIBUS-Videosprechanlagen zur 

Regenerierung der Versorgung von Monitor und akustischem Rufsignal. 

Mit grauem Thermoplastgehäuse und Vorrüstung für die Montage auf DIN-

Omega-Schiene (12 Module) bzw. für Wandbefestigung mit Dübeln.

-  Abmessungen: 208x135x90, Gewicht 1,5Kg

-  Stromversorgung: 230V 50 - 60Hz

  (andere Spannungsversorgungen auf Anfrage)

-  maximale Leitungsaufnahme 60 VA

-  Ausgang für Stromversorgung von Sprechanlagen bzw. Monitor:

  18VDC 0,8Aaussetzender Zyklus (90 Sek. ON, 420 Sek. OFF)

-  austauschbare Karten für einfache Wartung

-  abnehmbare Klemmenleisten;

-  Schaltkreis mit LEDs zur Funktionskontrolle

Eingebaute Schutzvorrichtungen:

-  Transformator-Primärwicklung: : PTC SIEMENS Typ C840;

-  Sekundärwicklung für Stromversorgung des internen Schaltkreises: 

Sicherung F1 - F 3,15 A 250 V (F1);

-  elektronischer Schutz vor Überlast oder Kurzschluß an der Sprechstellen-

Steigleitung bzw. am Klingeltableau.

Funktionsprinzip des Netzgeräts

Dieses Netzgerät wird in Anlagen mit langen Leitungen zwischen 

Hauptnetzgerät und Monitoren eingesetzt oder für Anlagen mit mehr als 

60 Monitoren. Sein Einsatz dient sowohl der Verstärkung des Rufsignals 

an die Monitore (und/oder Sprechgarnituren) als auch der Monitor-

Versorgungsl und - (18 Vcc), um diese Größen auf die optimalen 

Werte zu bringen. 

Sichtkontrollen

L1-  Stromvers 18 Vc.c.

L5 - Ton

L6 - Stromversorgung des internen Schaltk 13,5 Vc.c.

Beschreibung der Leuchtanzeigen  (Abb. 1)

Die Led L5 leuchtet während der gesamten Dauer des akustischen Rufs, 

wenn vom externen Klingeltableau ein Ruf ausgeht. Dieselbe Led leuchtet 

außerdem auf, wenn der Hörer abgehoben wird, und sie erlischt, wenn die 

Gesprächszeit abgelaufen ist oder wenn der Hörer wieder aufgelegt wird. 

Die L1 und L6 LEDs sind beleuchtet wenn das Netgerät ist mit dem Netz 

angeschlosen.  .

Anschluss-Klemmenleisten

+I:  Freigabe der Monitorabschaltung;

CH- Freigabe des akustischen Rufs;

3:  akustischer Ruf und Ton: GRÜNE LED L5 - leuchtet bei Aktivierung 

eines akustischen Rufs auf oder, wenn ein Monitor durch Abheben des 

Hörers eingeschaltet wird;

4: Minus;

+:  Stromversorgung (positiv) der Monitor-Steigleitung 18 VDC 0,8 A;

 

L1 rot LED: leuchtet wenn die Monitoren versorgt werden (vom 

Netzgerät Art. 6948 temporisiert).

-:  Stromversorgung (negativ) der Monitor-Steigleitung.

Beschreibung der “PRIM”-Klemmen

Diese Klemmen befinden sich unter dem Plastikschutz mit dem Symbol “

” und dienen für den Anschluß an das Stromnetz. Eine Erdung ist nicht 

vorhanden, da es sich um eine Netzgerät der Klasse 2 handelt.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 

zum Download verfügbar

Télécharger le manuel d’instructions sur le site 

www.vimar.com

DE

FR

DE

FR

Bornier pour plaque et montant

Klemmenleiste für Klingeltableau und Steigleitung

Fig. 1

 

 Abb. 1

Summary of Contents for ELVOX 6947

Page 1: ... Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 6947 Alimentatore supplementare Digibus 230V Digibus additional power supp unit 230V Aliment suppl Digibus 230V Zusatznetzteil Digibus 230V Alimentador adicional Digibus 230V Alimentador adicional Digibus 230V ...

Page 2: ...r montante monitor Descrizione morsetti PRIM Questi morsetti sono posti sotto la protezione in materiale termoplastico con il simbolo e sono utilizzati per il collegamento alla rete Non è presente la messa a terra in quanto trattasi di alimentatore costruito in classe 2 Technical specifications Additional power supply for DIGIBUS video entry systems used for boosting monitor power and the call ton...

Page 3: ...pour la connexion au réseau La mise à la terre n est pas présente car il s agit d une alimentation réalisée en classe 2 Technische Eigenschaften Zusätzliches Netzgerät für DIGIBUS Videosprechanlagen zur Regenerierung der Versorgung von Monitor und akustischem Rufsignal Mit grauem Thermoplastgehäuse und Vorrüstung für die Montage auf DIN Omega Schiene 12 Module bzw für Wandbefestigung mit Dübeln Ab...

Page 4: ...ay puesta a tierra pues trátase de alimentador construîdo en clase 2 Características técnicas Alimentador suplementar para as instalaçöes de video porteiros digibus utilizado para regenerar a alimentação do monitor e o sinal da chamada acústica Em contentor de material termoplástico cinzento preparado para montagem em quadros com calha DIN com uma ocupação de doze módulos ou para fixação à parede ...

Page 5: ...geltableau mit Tasten Placa externa vídeo con teclas Botoneira externa vídeo de botões D0 Targa esterna video alfanumerica Alphanumeric external video entrance panel Plaque de rue vidéo alphanumérique Externes alfanumerisches Video Klingeltableau Placa externa vídeo alfanumérica Botoneira externa vídeo alfanumérica P Pulsante supplementare serratura Additional push button for lock Poussoir supplém...

Page 6: ...vas quedas de tensão monitores e telefo nes sem codificação interna Montante monitor Monitor cable riser Montant moniteur Monitor Stegleitung Montante monitor Coluna montante para os monitores Rete Mains Réseau Netz Red Rede All alimentatore To power supply À l alimentation Zum netzgerät Hacia el alimentador Para o alimentador Art 6948 A A Distributore digitale Digital distributor Distributeur à l...

Page 7: ...lo del bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti territorial mente preposti allo smaltimento dei rifiuti Per maggiori informazioni contattare il numero verde 800 862307 INFORMATION FOR USERS UNDER DIREC TIVE 2002 96 WEEE In order to avoid damage to the environment and human health as well as any administrative sanctions any appliance marked with this sym bol mu...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400674A0 00 1411 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: