SR
V
1
4
3
5
SR
5
3
4
1
V
P
L
L
P
L
P
J1
D
J1
DO
J1
C
J1
C
6
8
4
4
8
6
4
8
6
5
3 4
F1
S
CH
F2
PRI
0
15
S1
4
4
R2
R1
5
3 4
1
1
4
3
5
R1
R2
4
4
S1 15 0
PRI
F2
CH S F1
4
3
5
6 8 4
1
4
3
10
R-
CH
H
R+
5
F1
S
F2 3C 4
2
1
9
8
3 4 5 6 7
T
I+ I
bb b
aa a
R1
R2
4
4
S1 15 0
PRI
F2
CH S F1
4
3
5
- +U
I
+
V
V
- +U +I
B C
A
PRI
D
CN1
75ohm
V1
M
V2
M
V3
+A
+
-
+D
CH
CN2
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
+L
M1
V2
+I
SR
V1
VL
F1
4
F2
CH
V
3
1
M
5
8
6
4
R
R
Line2
Interc2
In/Out
Interc
POWER LINE
7
4
1
M
8
0
9
5
2
6
3
6
3
C
9
5
2
1
4
0
R
7
8
88888888
*
C
C
D
D0
IMPIANTO CONDOMINIALE CITOFONICO CON UNA TARGA PRINCIPALE VIDEO, CENTRALINO PORTINERIA, MONITOR PORTIERE E DUE O PIÙ
TARGHE AUDIO A PIÉ SCALA (COMPLESSO EDILIZIO).
RESIDENTIAL ENTRY INSTALLATION WITH ONE MAIN VIDEO PANEL, PORTER’S SWITCHBOARD, PORTER’S MONITOR AND TWO OR MORE
STAIRWAY AUDIO PANELS (BUILDING COMPLEX).
INSTALLATION PORTIER-SIMPLE POUR IMMEUBLE AVEC UNE PLAQUE PRINCIPALE VIDÉO, UN STANDARD DE CONCIERGERIE, UN MONI-
TEUR CONCIERGERIE ET DEUX PLAQUES DE BAS D’ESCALIER AUDIO OU PLUS (COMPLEXE IMMOBILIER).
WOHNHAUS-TÜRSPRECHANLAGE MIT EINEM HAUPT-KLINGELTABLEAU VIDEO, PFÖRTNERZENTRALE, MONITOR FÜR PFÖRTNER UND ZWEI
ODER MEHREREN TREPPENHAUS-NEBENTABLEAUS AUDIO (GEBÄUDEKOMPLEX).
INSTALACIÓN CONDOMINIAL DE PORTERO CON UNA PLACA PRINCIPAL VÍDEO, CENTRAL CONSERJERÍA, MONITOR CONSERJERÍA Y DOS O
VARIAS PLACAS SEGUNDARIAS AUDIO (COMPLEJO EDIFICIO).
INSTALAÇÃO AUDIO DE CONDOMÍNIO COM UMA BOTONEIRA PRINCIPAL VIDEO, CENTRAL DE PORTARIA, MONITOR NA PORTARIA E DUAS
OU MAIS BOTONEIRAS AUDIO DE PATAMAR (EDIFÍCIO COMPLEXO).
Rif. Schema SI096
Ref. Diagram SI096
Réf. Schéma SI096
Siehe Plan SI096
Ref. Esquema: SI096
Refª esquema SI096
Art. 6941
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Art. 6941
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Art. 6942
Art. 6582
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
Alimentatore
Power supply
Alimentation
Netzgerät
Alimentador
Montante citofoni
Interphones
cable riser
Montant postes
Haustelefon-
Steigleitung
Montante
teléfonos
Coluna montante
telefones
Montante citofoni
Interphones
cable riser
Montant postes
Haustelefon-
Steigleitung
Montante
teléfonos
Coluna montante
telefones
Montante - Cable riser - Montant
Steigleitung - Coluna montante
Centralino - Centralino
Standard - Pförtnerzentrale
Central - Central
ART. 945B, 0955
ART. 945B, 0955
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
Alimentador
Rete-Mains
Réseau -Netz
Red - Rede
Parametri da impostare:
- Parametri da modificare sulle targhe “a piè scala”.
Utente iniziale
Utente finale
I numeri compresi tra utente iniziale e utente finale di ogni targa non de-
vono coincidere con quelli di un’altra targa “a piè scala”.
- Parametri da modificare sulla targa principale.
Durata suoneria
Il tempo di chiamata della targa principale dev’essere maggiore del tem-
po di chiamata delle targhe “a piè scala” (almeno di un secondo).
Parameter setting:
- Parameters to modify on the stairway panels:
Initial user
Final user
The numbers included between the initial and the final user in each panel
must not coincide with those of another “stairways” panel.
- Parameters to modify on the main entrance panel:
Chime time dwell
The chime dwell on the main entrance panel must be longer than the call
time on the “stairway” panels (at least of one second).
Programmation des parametres:
- Paramètres à modifier dans les plaques “de bas d’escalier”.
Usager initial
Usager final
Les numéros compris entre usager initial et usager final de toutes les
plaques ne doivent pas coïncider avec ceux d’une autre plaque de bas
d’escalier.
- Paramètres à modifier sur la plaque principale.
Durée sonnerie
Le temps d’appel de la plaque principale doit être majeur du temps d’ap-
pel des plaques de rue « de bas d’escalier » (au moins d’une seconde).
Programmierung der Parameter:
- Zuprogrammierende Parameter bei Treppenhaus-Nebenklingeltable-
aus
Anfangsbenutzer
Endbenutzer
Die Nummern zwischen dem Anfangsbenutzer und dem Endbenutzer je-
des Klingeltableaus mußen mit denen eines anderen Treppenhaus-Klin-
geltableaus nicht übereinstimmen.
- Zuprogrammierenden Parameter bei Haupt-Klingeltableaus
Ruftondauer
Die Rufzeit des Haupt-Klingeltableaus muss länger als der Rufzeit der
Treppenhaus-Nebenklingeltableaus (mindesten von 1 Sekunde) sein.
Programación de los parámetros:
- Parámetros que hay que modificar en las placas secundarias:
Utente inicial
Utente final
Los números comprendidos entre usuario inicial y usuario final de cada
placa no han de coincidir con los de otra placa secúndaria.
- Parámetros para modificar en las placas principales.
Duración timbre
El tiempo de llamada de la placa principal debe ser mayor del tiempo
de llamada de las placas “secundarias” (por lo menos de un segundo).
Programação dos parámetros:
- Alteração dos parámetros nas botoneiras secundárias:
Utente inicial
Utente final
Os números compreendidos entre utente inicial e utente final de cada
botoneira não devem coincidir com aqueles de outra botoneira “secun-
dária”.
- Alteração dos parámetros nas botoneiras principais:
Duração campainha
O tempo de chamada da botoneira principal deve ser maior do tempo
de chamada das botoneiras “secundárias” (pelo menos de 1 segundo).
Monitor - Moniteur
ART. 6020 + 6A41
ART. 6023 + 6A41
Relè-Relay
Relais-Relais
Relè-Relé
Art. 0170/945
C - Targa esterna audio a pulsanti
Push-button external audio entrance panel
Plaque de rue audio à boutons
Externes Audio-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa audio con teclas
Botoneira externa áudio de botões
D - Targa esterna video a pulsanti
Push-button external video entrance panel
Plaque de rue vidéo à boutons
Externes Video-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa vídeo con teclas
Botoneira externa vídeo de botões
D0 - Targa esterna video alfanumerica
Alphanumeric external video entrance panel
Plaque de rue vidéo alphanumérique
Externes alfanumerisches Video-Klingeltableau
Placa externa vídeo alfanumérica
Botoneira externa vídeo alfanumérica
L - Serratura elettrica 12V~ - 12V~ electric lock
Gâche électrique 12V c.a. - Elektrischer Türöffner 12V~
Cerradura eléctrica 12V~ - Trinco eléctrico 12V~
P - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar do trinco
35
6941