background image

28

ES

Fig. 9

Fig.11

A

B

C

Bornes de la cámara Art. 68TU/K, 68TC/K

CL, M)  Conexionado para relé Art. 0170/101 (para un posible encendido 

de la iluminación de la zona de captación) para iluminador suple-

mentario. Se activa por el periodo de encendido de la cámara.

CA, M)  Conexionado para pulsador abrepuerta suplementario.

PA, M)  Conexionado para sensor puerta abierta. El sensor debe ser un 

contacto normalmente abierto que se cierra cuando la puerta está 

abierta.

B1, B2)  Línea BUS

S-, S+)  Salida para alimentación cerradura eléctrica (12V 

*

)

La placa proporciona un pico de corriente IT> 1A durante 10 mS tras 

el cual sigue una corriente de mantenimiento I

M

= 200mA por toda la 

duración del mando de la cerradura.

*

CÁMARA Art. 68TU/K, 68TC/K

Características técnicas de la cámara (Art. 68TU/K)

-    Sensor CCD 1/3” en B/N.

-  Objectivo 3,7 mm F4,0 con focal fijo.

-  Control automático de la luminosidad 

-  Basculación manual sobre el eje vertical y horizontal

-  Señal vídeo estándard 625 líneas, 50 imágenes (estándard EIA según 

pedido)

-  Temperatura de funcionamiento de - 5° a 45° C

-  Iluminación del sujeto con LEDs infrarrojos

-  Iluminación tarjeta porta-nombres por medio de LEDs

-  Aparato externo audio incorporado

-  Regleta de conexiones extraíble 

-  Pulsador llamada monitor

-  Salida para mando iluminador por medio de relé Art. 0170/101

-  Mando abrepuertas local desde la placa.

-  Tiempo de activación de la cerradura ajustable (de 0 a 30 segundos).

-  Alimentazione data dal bus.

-  Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm.

Características técnicas de la cámara (Art. 68TC/K)

-  Sensor CCD 1/3” a colores

-  Objetivo autoiris con focal fijo 3,7mm F4,0

-  Señal vídeo Standard PAL tIpo G, CCIR 625 líneas, 50 imágenes

-  Basculación manual sobre el eje vertical y horizontal

-  Dimensiones de la imagen: 512(h)x582(V) PAL

-  Resolución vertical: 330 lineas TV o más

-  Diafragma electrónico (shutter).

-   Temperatura de funcionamiento - 5° + 45° C

-   Nivel mínimo de iluminación del sujeto 0,1 lux

-   Iluminación del sujeto con LEDs a luz blanca

-  Iluminación tarjeta porta-nombres por medio de LEDs

-  Aparato externo audio incorporado

-  Regleta de conexiones extraíble 

-  Pulsador llamada monitor

-  Salida para mando iluminador por medio de relé Art. 0170/101

-  Mando abrepuertas local desde la placa.

-  Tiempo de activación de la cerradura ajustable (de 0 a 30 segundos).

-  Alimentazione data dal bus.

-  Dimensioni di ingombro massime 80x120x25 mm.

Regulaciones cámara (Art. 68TU/K, 68TC/K)

Detrás de la cámara se encuentran las regulaciones siguientes.

Tiempo de activación 

de la cerradura

Fig.10

B

B

B

B

A

A

A

A

Tiempo activación 

cámara

Volumen 

interno

Volumen 

externo

ESTABILIZACIóN DE LA SE—AL VÍDEO

Dentro del teléfono hay un conector y un puente para estabilizar la señal de 

vídeo (véase la fig. 11). Este puente se ha de utilizar en los siguientes casos:

-   En sistemas con varios aparatos (teléfonos o vídeo-teléfonos) conec-

tados en serie. Cambiar el puente del último aparato a la posición BC 

y mantener los puentes de los otros aparatos en la posición inicial (AB) 

(Fig. 9).

-   En los sistemas de varios aparatos (teléfono o vídeo-portero) conectados 

en estrella. Cambiar el puente de todos los aparatos a la posición BC 

(Fig. 10).

-   Si la imagen del vídeo está distorsionada, mover el puente a una de las 

posiciones alternativas (BC ó CD) para eliminar la distorsión.

Summary of Contents for ELVOX 68IA/R

Page 1: ...nuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 68IA R 68IA RC Kit videocitofonico Due Fili Due Fili video kit Kit vid o Due Fili Due Fili Videoset Videoportero Du...

Page 2: ...omunicante scollegare i pulsanti dai rispettivi morsetti 10 11 12 Morsettiera di collegamento 4 Comune pulsanti supplementari 8 1 servizio ausiliario permette l attivazione del rel Art 682R 9 Autoacce...

Page 3: ...E A B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E...

Page 4: ...ttivo 3 7 mm F4 0 a fuoco fisso Controllo automatico della luminosit Brandeggiabile manualmente sull asse verticale e orizzontale Segnale video standard CCIR 625 linee 50 quadri a richiesta standard E...

Page 5: ...U K 68TC K pu essere regolata manualmente sull asse verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa allentare la vite al di sopra dell obiettivo ruotare lo stesso nella direzione voluta fissa...

Page 6: ...zione facendo una leggera pressione Inserire il diffusore di luce H per rendere uniforme l illuminazione dei cartellini portanome Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo di un cacciavite ESEC...

Page 7: ...ttriche possono ripercuotersi sul buon funziona mento delle apparecchiature Pertanto si consiglia la posa dei cavi all in terno di tubazioni separate Alimentatore Art 6922 1 Caratteristiche tecniche A...

Page 8: ...tercom calls To exclude the intercom function disconnect the push buttons from the respective terminals 10 11 12 Connection terminal board 4 Additional pushbutton common 8 Auxiliary service 1 enables...

Page 9: ...ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 B...

Page 10: ...iris lens with non adjustable focus Automatic brightness control Manual traversing on the vertical and horizontal axis Standard video signal CCIR 625 lines 50 images EIA on request Operating temperat...

Page 11: ...n be adjusted manually on the ver tical and horizontal axis to improve the shooting angle the screw on the upper side of the lens loosen turn the lens in the required direction and fix the screw ENTRA...

Page 12: ...ing module Fit the external key F supplied to the plate by pushing it lightly into place Insert the light diffuser H to ensure even lighting of the name cards Close the entrance panel securing it to t...

Page 13: ...trance panels must have a maximum input current of 1 A at a voltage of 12 Vdc Electrical disturbances or discharges may affect the operation of the de vices Therefore we recommend laying the cables in...

Page 14: ...ouverte Le poste d appartement est muni de 3 boutons pour les appels intercommunicants Pour exclure la fonction intercommunicante d connecter les boutons des bornes respectives 10 11 12 Bornier de ra...

Page 15: ...B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E CH2...

Page 16: ...ques de la camera ART 68TU K Senseur CCD 1 3 couleurs Objectif diaphragme automatique 3 7mm F4 0 focus fixe Contr le automatique de la luminosit Pivotement manuel sur l axe vertical et horizontal Sign...

Page 17: ...e de vue Art 68TU K 68TC K peut tre r gl manuellement sur l axe vertical et horizontal pour un meilleur angle de prise de vue d visser la vis qui se trouve au dessus de l objectif tourner le m me dans...

Page 18: ...ed et c blage avec deux fils verts pour la connexion de l ventuel second bouton d appel fig 16B Effectuer sur le bornier amovible L les branchements l installation En cas d installation pour syst me v...

Page 19: ...vront avoir une absorption maximum de 1 A la tension de 12 Vcc Les perturbations ou les d charges lectriques peuvent se r percuter sur le fonctionnement correct des quipements Par cons quent il est co...

Page 20: ...nen 10 11 12 Anschlussklemmenleiste 4 Gemeinsam Zusatztasten 8 1 Zusatzfunktion Aktivierung des Relais Art 682R 9 Selbsteinschaltung 10 1 Internruf 11 2 Internruf 12 3 Internruf 13 2 Zusatzfunktion Ak...

Page 21: ...D1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS n 1 n 2 n 3 n 4...

Page 22: ...Technische eigenschaften der Kamera Art 68TU K CCD 1 3 B W Farbsensor Fixobjektiv 3 7 mm F4 0 Automatische Helligkeitsregelung Objektiv horizontal und vertikal manuell einstellbar Standard Videosignal...

Page 23: ...68TU K 68TC K kann manu ell horizontal und vertikal justiert werden Dazu die Schraube die sich ober halb des Objektivs befindet l sen das Objektiv in die gew nschte Richtung drehen und die Schraube wi...

Page 24: ...ie 1 Taste und schlie lich die Blindabdeckung Die mitgelieferte Taste F durch Einrasten an der Frontplatte befestigen Den Lichtdiffusor H einsetzen um die Namensschilder gleichm ig zu beleuchten Das K...

Page 25: ...geschlossenen elektrischen T r ffner d r fen eine maximale Stromaufnahme von 1 A bei 12 Vdc Spannung nicht berschreiten St rungen oder elektrische Entladungen k nnen die einwandfreie Funk tion der Ger...

Page 26: ...luir la funci n intercomunicante hay que desconectar los pulsadores de los respectivos bornes 10 11 12 Regleta de conexi n 4 Com n de pulsadores suplementarios 8 1er servicio auxiliar para activar el...

Page 27: ...S n 4 n 1 n 2 n 3 n 4 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID...

Page 28: ...Sensor CCD 1 3 a colores Objetivo autoiris con focal fijo 3 7mm F4 0 Se al v deo Standard PAL tIpo G CCIR 625 l neas 50 im genes Basculaci n manual sobre el eje vertical y horizontal Dimensiones de l...

Page 29: ...bjetivo La c mara Art 68TU K 68TC K puede ser regulada ma nual men te sobre el eje vertical y horizontal para mejorar el ngulo de captaci n soltar el tornillo sobre el objetivo rodar el mismo en la di...

Page 30: ...ero el cabezal luego la 1 tecla y por ltimo el m dulo embellecedor Fije la tecla externa F que se suministra a la placa apretando ligera mente Introduzca el difusor de luz H para que la iluminaci n de...

Page 31: ...tener una absor ci n m xima de 1 A con tensi n de 12 Vcc Las perturbaciones o descargas el ctricas pueden afectar el correcto fun cionamiento de los aparatos Por lo tanto se recomienda la colocaci n d...

Page 32: ...municante desligue os bot es dos respectivos bornes 10 11 12 Regleta de conexi n 4 Com n de pulsadores suplementarios 8 1er servicio auxiliar para activar el rel art 682R 9 Autoencendido autoactivaci...

Page 33: ...B C D E A B C D E A B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 I...

Page 34: ...bjectiva 3 7 mm F4 0 foco fixo Controle autom tico da luminosidade Regul vel manualmente sob o eixo vertical e horizontal Sinal v deo est ndard CCIR 625 linhas 50 imagens est ndard EIA sob pedido Temp...

Page 35: ...68TC K pode ser regulada ma nual men te sob o eixo vertical e horizontal para um melhor ngulo de focagem soltar o parafuso que fica sobre a objectiva girar a mesma na dire o pretendida e fixar o para...

Page 36: ...s e cablagem com dois fios verdes para a liga o do eventual segundo bot o de chamada fig 16B Fa a as liga es ao sistema na placa de terminais extra vel L No caso de uma instala o para sistema de v deo...

Page 37: ...res Os trincos el ctricos ligados s botoneiras dever o ter um consumo m ximo de 1 A tens o de 12 Vdc Interfer ncias ou descargas el ctricas podem repercutir se no bom funcio namento dos aparelhos Acon...

Page 38: ...SELFACTIVATION X Cable type 732H 732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre port...

Page 39: ...X C ble Art 732H 732I Deux Fils torsad s A PLACA V DEO serie 1300 ART 13K1 R131 B C MARA ART 68TU K 68TC K C CERRADURA EL CTRICA 12V 1A D PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO E Beleuchtungsled des Nam...

Page 40: ...EL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d clairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION X C ble Art 732H 732I Deux F...

Page 41: ...one n 3 N 4 Push button for call of interphone n 4 X Cable type 732H 732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O Serie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL...

Page 42: ...732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O serie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSS...

Page 43: ...RANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION X Cable type 732H 732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G...

Page 44: ...DE LA PLAQUE DE RUE H Led d clairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION N 1 Bouton poussoir pour appel du moniteur poste d appartement n 1 N 2 Bouton poussoir pour appel du moniteur...

Page 45: ...s A VIDEO KLINGELTABLEAU Serie 1300 ART 13K1 R131 B KAMERA ART 68TU K 68TC K C ELEKTRISCHER T R FFNER 12V D ETAGENRUFTASTE E T R FFNUNGSSTEUERUNG F SENSOR F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED F R NAMEN...

Page 46: ...F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED F R NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG L TASTE F R DIE SELBSTEINSCHALTUNG N 1 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEFON 1 N 2 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEFON 2 N 3 TA...

Page 47: ...ara X Cable Art 732H 732I dos hilos trenzados PRI B2 2 1 B1 1 C RC 3 4 2 5 15 B1 A M B B2 S S CA CL IT 0 PA C Art H 68TU E F G V n SI592 CARICO MASSIMO MAX LOAD Charge maximum Maximum Last Carga m xim...

Page 48: ...V SUONERIA A TIMPANO BELL Sonneries Klingel TIMBRES Campa nha ALIMENTAZIONE SUONERIE BELL SUPPLY Alimentation Sonneries Versorgung der Klingeln ALIMENTACI N DE LOS TIMBRES Alimenta o campa nha n si024...

Page 49: ...0 m massimi BORNES ET R GLAGES DU RELAIS ART 682H 1 2 B1 B2 Ligne BUS 1A 2B 1er contact normal ment ouvert charge maximum 3A 230V c a pour r p tition de l appel du bouton poussoir de la plaque 2A 2B 2...

Page 50: ...res constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411 1 2 2 da norma CEI 64 8 ed 2012 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012 19 UE RAEE Al fine di evitare danni...

Page 51: ...51 PT ES DE FR EN IT...

Page 52: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400782A0 00 1508 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: