background image

VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE­VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS

VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD­VARIANTES DU SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLAN

VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE­VARIANTES DO ESQUEMAS BASE

Collegamento pulsante per accensione luce scale tra mi te il relè Art. 170/001.

Connection of stair­lighting push­button by using repeater relay Art. 170/001.

Connexion du poussoir éclairage­escaliers en utilisant le relais répétiteur Art. 170/001.

Anschluß von Treppenhauslichttaste mittels Relais Art. 170/001.

Conexionado del pulsador para el encendido de luz escalera por medio del relè Art. 170/001.

Ligação do botão para acender a luz de escada atra vés do relé Art. 170/001.

Si possono collegare suonerie supplementari fun zio nan ti a 12V~ 

utilizzando il relè Art. 170/101 col le gan do lo come da schema.
12V~ additional bells can be fitted using the relay Art. 170/101 

connected as shown in the diagram.
On peut raccorder des sonneries supllémentaires en 12V~ avec 

le relais Art. 170/101 raccordé suivant le schéma.
Züsatzliche 12V~ Klingeln können mittels dem Relais Art. 

170/101, wie in der Zeichnung ersichtlich, angeschlossen 

werden.
Se pueden conectar timbres suplementarios, que funcionan a 

12V~, utilizando el relé Art. 170/101, para el conexionado ver 

el esquema.
Podem-se ligar campaínhas suplementares funcionando a 12V~, 

utilizando o relé Art. 170/101, ligando-o con for me o esquema.

Per accendere la luce scale si preme il pulsante con il simbolo 

. La portata dei contatti del pulsante del citofono è di 24V 0,5A c.c. 

c.a. max.

To switch on stair-light press push-button with bulb symbol 

The maximum capacity of the phone button contacts is 24V 0.5A 

A.C./D.C.
Pour l’éclairage des escaliers presser le bouton-poussoir avec le 

symbole d’une ampoule 

 . La puissance des contacts du 

poussoir du poste est de 24V 0,5A c.c./c.a. maximum.
Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie die Taste mit 

dem Lichtsymbol.

. Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte 

der Haustelefontasten beträgt 24V 0,5A A.C./D.C.
Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo 

. Carga máxima en los contactos del pulsador del teléfono: 

24V 0,5A c.c. o c.a.
Para acender a luz de escada prime-se o botão com o símbolo 

. O calibre dos contactos do botão do telefono é de 24V 0,5A 

c.c. c.a. (máx).

RELE’-RELAY-RELAIS

Art. 170/001

ALIMENTATORE-POWER SUPPLY

ALIMENTATION-NETZGERÄT

ALIMENTADOR  Art. 6837 - 837 30VA

PULSANTI LUCE SCALE

STAIR-LIGHT PUSH-BUTTON

BOUTON-POUSSOIR ÉCLAIRAGE ESCALIERS

TASTEN FÜR TREPPENHAUS-LICHT

PULSADORES LUZ ESCALERAS

BOTÕES DA LUZ DE ESCADA

Carico massimo -Max. load

Charge maximum-Max. Last 

Carga máxima 3A-230V

CITOFONO

PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO

 - 

TELEFONO

Art. 900/837

Art. 900/137

Art. 6201 + Art. 7155

Art. 6201 

Alimentazione suonerie

Bell supply

Alimentation Sonneries

Versorgung der klingel

Alimentación de los timbres

Alimentação campaínha

CITOFONO

PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO

 - 

TELEFONO

Art. 875/837

Art. 875/037

Art. 900/837

Art. 900/137

Art. 6201

Art. 6201 + Art. 7155

Art. 8873

Art. 8877

RELE’-RELAY-RELAIS

Art. 170/101

Carico massimo-Max. load

Charge max.-Max. Last

Carga máxima 3A-230V

CH- Chiamata dalla targa ester na

 

Call from entrance-panel

 

Poussoir d’enclenchement de la 

plaque de rue

 

Rufsignal von der Außenstelle

 

Llamada de la placa externa

 

Chamada botoneira externa

CITOFONO

PHONE

POSTE - HAUSTELEFON

TELÉFONO

 - 

TELEFONO

Art. 875/837

Art. 875/037

Art. 8873 - Art. 8877

RETE-NETWORK

RÉSEAU-NETZ

RED-REDE

VARIANTE ­ VERSION ­ VARIANTE ­ SONDERSCHALTUNG ­ VARIACIÓN ­ VARIANTE 1

VARIANTE ­ VERSION ­ VARIANTE ­ SONDERSCHALTUNG ­ VARIACIÓN ­ VARIANTE 4

Collegamento suonerie supplementari a timpano

Connection of additional bell

Connexion de sonneries supplémentaires 

Anschluß zusätzlicher Klingeln

Conexionado de timbres suplementarios

Ligação de campaínhas suplementares.

8

6837

Summary of Contents for ELVOX 6837

Page 1: ...ower supply 230V 45VA Alimentation 230V 45VA Netzteil 230V 45VA Alimentador 230V 45VA Alimentador 230V 45VA Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...out conversation privacy and the electric lock may be operated at any moment PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL IMPIANTO CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE UTILIZZANDO CITOFONI ART 875 837 900 837 8873 6201 7155 Premendo sulla targa esterna il pulsante corrispondente all utente de si de ra to viene attivata la suoneria del citofono ed una memoria elettro nica predispone l inserzione del l ap pa rec chio st...

Page 3: ...ENT DE L INSTALLATION AVEC SECRET DE CONVERSATION EN UTILISANT LES POSTES ART 875 837 8873 900 837 6201 7155 En appuyant sur le bouton poussoir de la plaque de rue correspondant à l usager désiré la sonnerie électronique est activée et une mémoire électronique permet l insertion du poste d appartement En même temps le poste précedemment inséré est désactivé Quand l usager soulève le combiné il est...

Page 4: ...nes estão sempre em comunicação com o posto externo sem segredo de conversação e podem accionar em qualquer momento o trinco eléctrico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN CON SECRETO DE CONVERSACIÓN UTILIZANDO TELÉFONOS ART 875 837 8873 900 837 6201 7155 Accionando en la placa exterior el pulsador correspondiente al usuario deseado suena el timbre electrónico y una memoria electrónica ac...

Page 5: ...Regulación del punto de activación de la cerradura eléctrica yá regulado en la fabrica Regulação do ponto limite de actuação do trinco ja calibrado de fabrica P2 Regolazione volume posto esterno Volume adjustment of speech unit Réglage du volume du poste externe Einstellung der Lautstärke für Außenstelle Regulación del volumen del aparato externo Regulação do volume do posto externo P3 Regolazione...

Page 6: ...il segreto di con ver sa zio ne nel ci to fo no Art 6201 to glie re il ponticello A e inserire la sche da Art 7155 To enable the conversation privacy on interphone Art 6201 desconnect the A jumper and connect the Art 7155 card Pour habiliter le secret de coversation sur le poste d appartement Art 6201 enlever le pontage A et monter la carte Art 7155 Um das gesperrte Gespräch in Haustelefon Art 620...

Page 7: ...EFONO Art 6201 Art 6201 Art 7155 VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLANS VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE VARIANTES DO ESQUEMAS BASE 6 VARIANTE VERSION VARIANTE SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN VARIANTE 1 Il modulo altoparlante Art 2 841 ripete il suono del citofono la scian do ne inalterata la tonalità The lou...

Page 8: ...oussoir du poste est de 24V 0 5A c c c a maximum Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie die Taste mit dem Lichtsymbol Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der Haustelefontasten beträgt 24V 0 5A A C D C Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo Carga máxima en los contactos del pulsador del teléfono 24V 0 5A c c o c a Para acender a luz de escada prime se o ...

Page 9: ...Note 9 6837 ...

Page 10: ...1000 6 1 EN 61000 6 3 Règlement REACH EU n 1907 2006 art 33 Le produit pourrait contenir des traces de plomb Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www vimar com The instruction manual is downloadable from the site www vimar com Télécharger le manuel d instructions sur le site www vimar com RAEE Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o...

Page 11: ...N 60065 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 Regulamento REACh UE n º 1907 2006 art 33 O produto poderá conter vestígios de chumbo Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www vimar com É possível descarregar o manual de instruções no site www vimar com Elektro und Elektronik Altgeräte Informationen für die...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 837 000 05 1905 ...

Reviews: