background image

Die Netzgeräte, die die vom Art. 411.1.2.2 der CEI 64-8 (Aus-

gabe  2012)  Norm Vorgesehene Fähigkeiten respektieren, 

eine SELV Quelle bestellen.

Die Transformatorserzeugung ist unter ständiger Aufsicht:

Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan 

los requisitos previstos por el artículo 411.1.2.2 de la norma 

CEI 64-8 (2012).

A fabrico do transformador está sob a constante vigilância de:

Os alimentadores constituem uma fonte SELV e cumprem os 

requisitos previstos no artigo 411.1.2.2 da norma CEI 64-8 

(ed. 2012).

A produção do transformador está sob vigilância constante:

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im 

Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur 

Installation elektrischen Materials erfolgen.
Bitte beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände um 

das Gerät, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
Das Gerät darf weder Tropfwasser noch Wasserspritzern 

ausgesetzt sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor Verletzungen muss das Gerät nach 

den Vorgaben der Installationsanleitungen an der Wand befestigt 

werden.
Vor dem Netzgerät ist ein leicht zugänglicher, zweipoliger 

Schalter mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm 

zu installieren.

Normkonformität

NS-Richtlinie
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das 

Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.

Normas de instalación

La  instalacion  debe  ser  realizada  por  personal  cualificado 

cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el 

montaje del material electrico en el pais donde se instalen los 

productos.
Para garantizar una correcta ventilación del aparato, hay que 

dejar un espacio adecuado a su alrededor.
No dejar que gotas o chorros de agua mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños personales, el aparato se ha 

de fijar a la pared tal como se describe en las instrucciones de 

instalación.
Aguas arriba del alimentador se ha de instalar un interruptor 

bipolar, fácilmente accesible y con una distancia entre los 

contactos de al menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065 y EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33.  El 

producto puede contener trazas de plomo.

Regras de instalação

A  instalação  deve  ser  efetuada  por  pessoal  qualificado  de 

acordo com as disposições que regulam a instalação de material 

elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados.

Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de 

dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du 

pulverização de agua.

ATENÇÃO: 

Para evitar ferir-se, este aparelho deve ser fixado na 

parede de acordo com as instruções de instalação.
É necessário instalar, perto da fonte de alimentação, um 

interruptor apropriado, do tipo omnipolar, com uma separação 

minima de 3 mm entre os contactos.

Cumprimento de regulamentação

Directiva BT
Directiva EMC
Normas EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.
Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 – art.33. O 

produto poderá conter vestígios de chumbo.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download verfügbar

El manual de instrucciones se puede descargar en la 

página web 

www.vimar.com

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

Elektro­ und Elektronik­Altgeräte ­ 

Informationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf 

dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf 

hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer 

getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach 

Ende der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das 

Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte 

Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei 

Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern 

mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m

2

 können 

zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm 

kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die 

angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der 

Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung 

zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative 

Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das 

Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.

RAEE ­ Información para los 

usuarios

El símbolo del contenedor tachado, cuando se 

indica en el aparato o en el envase, indica que el 

producto, al final de su vida útil, se debe recoger separado 

de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá 

encargarse de llevar el producto a un centro de recogida 

selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con 

ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas 

con una superficie de venta de al menos 400 m

2

, es posible 

entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los 

productos que se deben eliminar con unas dimensiones 

inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para 

proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a 

la eliminación del aparato de manera compatible con 

el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos 

negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la 

reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se 

compone el aparato.

REEE ­ Informação dos utilizadores

O símbolo do contentor de lixo barrado com uma 

cruz, afixado no equipamento ou na embalagem, 

indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve 

ser recolhido separadamente dos outros resíduos. No final 

da utilização, o utilizador deverá encarregar-se de entregar 

o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de 

devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um novo 

produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 

m

2

, é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de 

compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 

25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar início à 

reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmente 

compatível, contribui para evitar possíveis efeitos 

negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reutilização 

e/ou reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.

11

6837

Summary of Contents for ELVOX 6837

Page 1: ...ower supply 230V 45VA Alimentation 230V 45VA Netzteil 230V 45VA Alimentador 230V 45VA Alimentador 230V 45VA Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador ...

Page 2: ...out conversation privacy and the electric lock may be operated at any moment PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL IMPIANTO CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE UTILIZZANDO CITOFONI ART 875 837 900 837 8873 6201 7155 Premendo sulla targa esterna il pulsante corrispondente all utente de si de ra to viene attivata la suoneria del citofono ed una memoria elettro nica predispone l inserzione del l ap pa rec chio st...

Page 3: ...ENT DE L INSTALLATION AVEC SECRET DE CONVERSATION EN UTILISANT LES POSTES ART 875 837 8873 900 837 6201 7155 En appuyant sur le bouton poussoir de la plaque de rue correspondant à l usager désiré la sonnerie électronique est activée et une mémoire électronique permet l insertion du poste d appartement En même temps le poste précedemment inséré est désactivé Quand l usager soulève le combiné il est...

Page 4: ...nes estão sempre em comunicação com o posto externo sem segredo de conversação e podem accionar em qualquer momento o trinco eléctrico PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN CON SECRETO DE CONVERSACIÓN UTILIZANDO TELÉFONOS ART 875 837 8873 900 837 6201 7155 Accionando en la placa exterior el pulsador correspondiente al usuario deseado suena el timbre electrónico y una memoria electrónica ac...

Page 5: ...Regulación del punto de activación de la cerradura eléctrica yá regulado en la fabrica Regulação do ponto limite de actuação do trinco ja calibrado de fabrica P2 Regolazione volume posto esterno Volume adjustment of speech unit Réglage du volume du poste externe Einstellung der Lautstärke für Außenstelle Regulación del volumen del aparato externo Regulação do volume do posto externo P3 Regolazione...

Page 6: ...il segreto di con ver sa zio ne nel ci to fo no Art 6201 to glie re il ponticello A e inserire la sche da Art 7155 To enable the conversation privacy on interphone Art 6201 desconnect the A jumper and connect the Art 7155 card Pour habiliter le secret de coversation sur le poste d appartement Art 6201 enlever le pontage A et monter la carte Art 7155 Um das gesperrte Gespräch in Haustelefon Art 620...

Page 7: ...EFONO Art 6201 Art 6201 Art 7155 VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLANS VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE VARIANTES DO ESQUEMAS BASE 6 VARIANTE VERSION VARIANTE SONDERSCHALTUNG VARIACIÓN VARIANTE 1 Il modulo altoparlante Art 2 841 ripete il suono del citofono la scian do ne inalterata la tonalità The lou...

Page 8: ...oussoir du poste est de 24V 0 5A c c c a maximum Um das Treppenhauslicht einzuschalten drücken Sie die Taste mit dem Lichtsymbol Die Maximale Belastbarkeit der Kontakte der Haustelefontasten beträgt 24V 0 5A A C D C Para encender la luz escalera se presiona el pulsador con el simbolo Carga máxima en los contactos del pulsador del teléfono 24V 0 5A c c o c a Para acender a luz de escada prime se o ...

Page 9: ...Note 9 6837 ...

Page 10: ...1000 6 1 EN 61000 6 3 Règlement REACH EU n 1907 2006 art 33 Le produit pourrait contenir des traces de plomb Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www vimar com The instruction manual is downloadable from the site www vimar com Télécharger le manuel d instructions sur le site www vimar com RAEE Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o...

Page 11: ...N 60065 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 Regulamento REACh UE n º 1907 2006 art 33 O produto poderá conter vestígios de chumbo Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verfügbar El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www vimar com É possível descarregar o manual de instruções no site www vimar com Elektro und Elektronik Altgeräte Informationen für die...

Page 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 837 000 05 1905 ...

Reviews: