background image

4

EN

FR

DE

ES

PT

IT

COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE PER 

PIÙ  MO NI TOR  IN  PA RAL LE LO

L’alimentatore va inserito nell’impianto di vi de-

o ci to fo no  per  ot te ne re  l’accensione  simultanea 

di 2 o più monitor. Il primo monitor va collegato 

direttamente all’alimentatore dell’impianto mentre 

tutti gli altri devono essere alimentati dall’alimen-

tatore Art. 6583. Eseguire i collegamenti come da 

schema il quale rap pre sen ta le connessioni dei 

soli cond e -; completare quindi il col le ga-

men to seguendo lo sche ma in dotazione agli ali-

men ta to ri Art 6580-6581-6680 tenendo presente 

che  per  ot te ne re  l’ac cen sio ne  con tem po ra nea  di 

2 o più monitor è sufficiente collegare in parallelo 

i morsetti n° 8 (chiamata) dei monitor interessati.

Inserire  lo shunt nella posizione “B-C”
IMPORTANTE:

 L’alimentatore Art. 6583 può al-

imentare in parallelo n°2 monitor serie 6500, op-

pure n°4 monitorserie 6300 o PETRARCA.

2

Schema di collegamento con accensione simultanea di due o più monitor con chiamata 15V c.a.

Connection of two or more monitors with simultaneous switching with 15V A.C. call

Connexion de deux ou plusieurs moniteurs à enclenchement simultané et avec appel 15V

~

Anschluß von zwei oder mehr Monitoren mit gleichzeitiger Einschaltung mit 15V

~

 ruf

Conexionado de dos o varios monitores en paralelo con llamada 15V

~

Ligação com acendimento simultâneo de dois ou mais monitores com chamada 15V

~

N.B.

Ricordarsi di lasciare inserita nel pri mo mo ni tor la 

resistenza  R1  (po sta  nella  ba set ta  di  con nes sio ne 

della piastra di ag gan cio) e di to glier la nei monitor 

restanti (vedi figura).
Remember to leave the R1 resistor in the first mon-

itor (placed oh hooking plate PCB) and to remove 

those fitted in the remaining monitors (see drawing).
Vergessen Sie nicht den R1 Widerstand beim er-

sten Mo ni tor auf der Montageplatte zu lassen und 

entfernen Sie die R1 Widerstände bei den restlichen 

Monitoren (siehe Zeichnung).
Se rappeler de laisser insérée dans le 1er moniteur 

la résistance R1 (placée sur le connecteur du sup-

port mural du moniteur) et de l’enlever dans les autres 

moniteurs  (voir fi gu re).
No olvidarse de dejar insertada, en el primer mon-

itor, la resistencia R1 de 56 Ohm (que se encuetra 

en la base de conexión de la plancha de enganche) 

y de quitarla en los monitores restantes (ver fi gu ra).
Recordar-se de deixar inserida a resistência R1 de 

56 Ohm 2W (situada na base de ligação do soporte) 

e de tirar-la nos monitores restantes (ver fi gu ra).

AGLI ALTRI MONITOR

TO OTHER MONITORS

ZU DEN NACHKOMMENDEN MONITOREN

AUX MONITEURS SUIVANTS

A LOS MONITORES SIGUIENTES

PARA OS MONITORES SUCESSIVOS

AGLI  ALI MEN TA TO RI

TO POWER SUPPLIES

ZU DEN  NETZGERÄTEN

AUX ALIMENTATIONS

AL ALIMENTADOR

PARA O ALIMENTADOR

Art. 6580-6581-6680

MONITOR

MONITEUR

Art. 5600/800

Art. 5601/800

Art. 53E0

Art. 53R0

Art. 53E8

Art. 5604/800

MAX 2 

MONITOR

MONITEUR

Art. 5600/800

Art. 5601/800

OPPURE/OR

ODER/OU/O/OU

MAX 4 MONITOR

Art. 53E0

Art. 53R0

Art. 53E8

Art. 5604/800

RELÈ

RELAY

RELAIS

Art. 0170/001

A-  ALI MEN TA TO RE

 

POWER SUPPLY

  ALIMENTATION  

 NETZGERÄT

 ALIMENTADOR

 

Art. 6583

RETE - MAINS 

RESEAU-NETZ 

RED -REDE

A

CONNECTION OF POWER SUPPLY TO SEV-

ERAL MONITORS IN PARALLEL

This power supply is for video-intercom systems, 

to activate two or more monitors at the same time:
Connect  first monitor  directly  to  main power 

supply;  each of the other  monitors must be sup-

plied by an additional power supply Art. 6583. 

Carry out wiring by following diagram ( “+” and “-” 

only). Then complete wiring according to diagram 

enclosed with power supplies Arts. 6580 - 6581 

- 6680. To activate two or more monitors at the 

same time simply connect in parallel terminal 8 

(call) of monitors in question.

Set the shunt in “B-C” position
NOTE:

 Power supply Art. 6583 may supply in par-

allel 2 monitors series 6500 or 4 monitors model 

6300 or PETRARCA.

LIGAÇÃO DO ALIMENTADOR A VÁRIOS 

MONITORES EM PARALELO

O alimentador é inserito na instalação de vid-

eo-porteiro para obter o acendimento simultãneo 

de 2 ou mais monitores. O primeiro monitor é 

ligado directamente ao alimentador  ao alimen-

tador da instalação, todos os outros devem ser 

alimentados pelo alimentador Art. 6583. Efectuar 

as ligações como mostra o esquema o qual rep-

resenta apenas as ligações dos condu e  

-; efectuar ainda a ligação segundo o esquema 

fornecido com os alimentadores Art. 6580-6581-

6680 tendo presente que para obter o acendi-

mento simultâneo de 2 ou mais monitores basta 

ligar em paralelo os trerminais 8 (chamada) dos 

monitores pretendidos.

Colocar o shunt na posição “BC”
IMPORTANTE:

 O alimentador Art. 6583 pode ali-

mentar em paralelo n. 2° monitor modelo 6500 ou 

n. 4” monitor modelo 6300 ou PETRARCA.

ANSCHLUSS EINES NETZGERÄTES FÜR 

MEHRERE PARALLELGESCHALTETE MONI-

TOREN

Das Netzgerät wird in die Videotürsprechan-

lage eingebaut, um gleichzeitig 2 oder mehrere 

Monitore einzuschalten. Der erste Monitor wird 

direkt an das Hauptnetzgerät der Anlage anges-

chlossen, während alle anderen direkt über das 

Netzgerät Art. 6583 versorgt werden. Der An-

schluß der “+” und “-” Leitung wird die in Shalt-

plan ersichtlich angeführt. Vervollständingen Sie 

die Verdrahtung laut den mit den Netzgeräten Art. 

6580 - 6581-6680 mitgelieferten Schaltplänen  

Achten Sie darauf, daß für ein gleichzeitiges Ein-

schalten zweier oder mehrerer Monitore  einfach 

die Klemmen Nr. 8 (Ruf) der betreffenden Moni-

tore  parallel angeschlossen werden.

 Die Brücke 

auf “B-C” Stellung setzen.
WICHTIG: 

Das Netzgerät Art. 6583 kann 2 Mon-

itoren modell 5600, 2 Monitoren Baureihe 6500 

oder 4 Monitoren Baureihe 6300 gleichzeitig mit 

Strom versorgen oder PETRARCA.

RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION 

POUR PLUSIEURS MONITEURS EN PAR-

ALLÈLE

L’alimentation est utilisée dans les installations 

de portier-vidéo pour obtenir l’enclenchement si-

multané de 2 ou plusieurs moniteurs. Le premier  

moniteur doit être raccordé directement à l’ali-

mentation de l’installation, tous les autres doivent 

être alimentés par l’alimentation supplémentaire 

Art. 6583. Effectuer les raccordements selon le 

schéma qui représente uniquement les connex-

ions des conducteurs “ + “ et “ - “; compléter donc 

les raccordements en suivant le schéma joint aux 

alimentations Art. 6580 - 6581 - 6680 en faisant 

attention que pour obtenir l’enclenchement simul-

tané de deux ou plusieurs moniteurs il suffit de 

raccorder en parallèle les bornes no. 8 (appel) 

des moniteurs intéressés.

Mettre le pontage dans la position “B-C”
IMPORTANT:

 L’alimentation Art. 6583 peut ali-

menter en parallèle no. 2 moniteurs série 6500 

ou no. 4 moniteurs série 6300 ou PETRARCA.

CONEXIONADO DEL ALIMENTADOR PARA 

VARIOS MONITORES EN PARALELO

El alimentador viene utilizado en la instalación de 

video-portero para obtener el encendido simultá-

neo de 2 o varios monitores. El primer monitor 

viene conectado directamente al alimentador de 

la instalación, todos los demás deben ser alimen-

tados por el alimentador Art. 6583. Ejecutar  el 

conexionado según el esquema provisto con los 

alimentadores Art. 6580-6581-6680, con si de-

ran do el hecho de que para obtener el encendido 

simultáneo de 2 o varios monitores  es suficiente 

conectar en paralelo los bornes n. 8 (llamada) de 

los monitores interesados.

Colocar el puente en la posición “BC”
IMPORTANTE:

 El alimentador Art. 6583 puede 

alimentar en paralelo n. 2 monitores modelo 6500, 

n. 4 monitores modelo 6300 ou PETRARCA.

Summary of Contents for ELVOX 6583

Page 1: ...ch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 6583 Alimentatore Digibus SoundS suppl 230V Add Digibus Sound S pow supp unit 230V Alim Digibus SoundS suppl 230V Zusatznetzteil Digibus SoundS 230V Alimentador adic Digibus Sound S 230V Alimentador supl Digibus Sound S 230V ...

Page 2: ... moniteurs en par allèle 3 Alimentation de plusieurs caméras en par allèle TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Bei Art 6583 handelt es sich um ein mit Dübeln an die Wand oder mittels DIN A Omegaschiene mit einem Raumbedarf von 12 Modulen an die Schalttafel montierbares Netzgerät VERSORGUNGSPANNUNG 230 V Wechsel strom 50 60Hz 60VA INGANGSSPANNUNG I 9 20V Gle ichspannung AUSGANGSSPANNUNG UNWECHSELBARE DURCH EI...

Page 3: ... MONITOR 1st MONITOR CABLE RISER 1ère COLONNE MONTANTE MONITEURS 1 MONITORSTEIGLEITUNG 1er MONTANTEMONITOR 1 COLUNA MONTANTE LIGAÇÃO DO ALIMENTADOR EM INSTA LAÇÕES COM ELEVADAS QUEDAS DE TENSÃO NA LINHA DE ALIMENTAÇÃO Na presença de linhas muito compridas nas quais verifiquem elevadas quedas de tensão na linha de alimentação dos monitores quer dizer com tensão de alimentação inferior a 15V c c ent...

Page 4: ... 6580 6581 6680 To activate two or more monitors at the same time simply connect in parallel terminal 8 call of monitors in question Set the shunt in B C position NOTE Power supply Art 6583 may supply in par allel 2 monitors series 6500 or 4 monitors model 6300 or PETRARCA LIGAÇÃO DO ALIMENTADOR A VÁRIOS MONITORES EM PARALELO O alimentador é inserito na instalação de vid eo porteiro para obter o a...

Page 5: ...mo nitors type 6020 6023 6300 6301 6303 or one monitor type 6401 6500 6501 by connecting them as shown in the standard diagram For simultaneous swi tch on of more than one monitor it is necessary to use the additional power supply type 6583 con nect a maximum of four monitors type 6020 6023 6300 6301 6303 6600 or two monitors type 6500 6501 6401 or use the desk top conversion kits with built in po...

Page 6: ...351 Max 4 moniteurs raccordés à l alimentation supplémentaire Art 6583 Art 6620 662A 6720 Max 2 moniteurs raccordés à l alimentation principale Art 6341 Art 6351 Max 4 monitores ligados ao alimentador suplementar Art 6583 Art 6300 Art 6341 Art 6351 Max 2 monitores ligados ao alimentador principal Art 6341 Art 6351 Max 4 monitores ligados ao alimentador suplementar Art 6583 Art 6620 662A 6720 Max 4...

Page 7: ...entadores constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411 1 2 2 da norma CEI 64 8 ed 2012 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002 96 RAEE Al fine di evitare danni all ambiente e alla salute umana oltre che di incorrere in san zioni amministrative l apparecchiatura che riporta questo simbolo dovrà essere smaltita separatamen te dai rifiuti urbani ovvero rico...

Page 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 658 300 05 1409 VIMAR Marostica Italy ...

Reviews: